-
101 algue
algdes algues — ( d'eau douce) algae; ( marines) seaweed
* * *alɡ nf1) (= plante) seaweed no pl2) (= organisme) algae* * *algue nf1 Bot ( d'eau douce) alga; ( marine) seaweed ¢, alga spéc; des algues ( marines) seaweed, algae spéc;2 Culin seaweed ¢.[alg] nom féminin -
102 ancre
ancre [ɑ̃kʀ]feminine noun* * *ɑ̃kʀnom féminin Nautisme anchorjeter l'ancre — lit to cast anchor; fig to settle down
lever l'ancre — lit to weigh anchor; fig (colloq) to get a move on (colloq)
* * *ɑ̃kʀ nf* * *ancre nf1 Naut anchor; jeter l'ancre lit to cast anchor; fig to settle down; lever l'ancre lit to weigh anchor; fig○ to get a move on○; être à l'ancre to be ou lie ou ride at anchor;ancre de salut or miséricorde sheet anchor.[ɑ̃kr] nom fémininêtre à l'ancre to ride ou to lie at anchora. (sens propre) to cast ou to drop anchorallez, on lève l'ancre! (familier & figuré) come on, let's go! -
103 aspirant
aspirant, e [aspiʀɑ̃, ɑ̃t]1. masculine noun, feminine noun2. masculine noun( = militaire) officer cadet* * *
1.
aspirante aspiʀɑ̃, ɑ̃t adjectif [pompe] suction; [ventilateur] extractor
2.
* * *aspiʀɑ̃, ɑ̃t aspirant, -e1. adj2. nmNAVIGATION midshipman3. nm/f(devant un nom de métier) (personne qui aspire à être...) aspiring* * *A adj [pompe] suction; [ventilateur] extractor.B nm,f ( candidat) candidate (à for).C ⇒ Les grades nm Mil (armée de terre, de l'air) ≈ senior officer cadet; ( marine) ≈ midshipman cadet.( féminin aspirante) [aspirɑ̃, ɑ̃t] adjectif————————, aspirante [aspirɑ̃, ɑ̃t] nom masculin, nom fémininaspirant nom masculin -
104 chronomètre
chronomètre [kʀɔnɔmεtʀ]masculine noun* * *kʀɔnɔmɛtʀnom masculin1) ( chronographe) stopwatch2) ( montre de précision) chronometer* * *kʀɔnɔmɛtʀ nm* * *chronomètre nm1 ( chronographe) stopwatch;2 ( montre de précision) chronometer.chronomètre de marine (marine) chronometer.[krɔnɔmɛtr] nom masculin -
105 commandant
commandant [kɔmɑ̃dɑ̃]masculine noun• « oui mon commandant » "yes Sir"* * *kɔmɑ̃dɑ̃nom masculin ( dans l'armée de terre) ≈ major; ( dans l'armée de l'air) ≈ squadron leader GB, ≈ major USPhrasal Verbs:* * *kɔmɑ̃dɑ̃ nm1) [expédition, unité] commander2) (= grade) major, (dans l'armée de l'air) squadron leader3) [navire, avion] captain* * *commandant ⇒ Les grades nm ( dans armée de terre) ≈ major; ( dans armée de l'air) ≈ squadron leader GB, ≈ major US; oui mon commandant ( à un homme) yes sir; oui commandant ( à une femme) yes ma'am.commandant de bord Aviat, Naut captain; commandant d'école militaire ≈ commandant; commandant en chef Mil ≈ commander-in-chief; commandant en chef des forces armées en Europe commander-in-chief of the armed forces in Europe; commandant en second Mil ≈ second-in-command; commandant militaire Mil ≈ military governor; commandant supérieur Mil superior commander.[kɔmɑ̃dɑ̃] nom masculin[de la marine] commander[de la marine marchande] captain3. AÉRONAUTIQUE -
106 commissaire
commissaire [kɔmisεʀ]1. masculine nounb. [de rencontre sportive, fête] steward ; [d'exposition] organizerc. [de commission] commission member2. compounds* * *kɔmisɛʀnom masculin1) ( dans la police)commissaire (de police) — ≈ police superintendent
2) ( membre d'une commission) commissioner3) (surveillant, organisateur) steward•Phrasal Verbs:* * *kɔmisɛʀ nmf1) [police] superintendent Grande-Bretagne police superintendent Grande-Bretagne captain USA police captain USA2) [rencontre sportive] steward3) (= responsable) commissionerSee:* * *1 ( dans la police) commissaire (de police) ≈ police superintendent; commissaire adjoint ≈ deputy police superintendent;2 ( membre d'une commission) commissioner; commissaire à la concurrence/l'environnement, commissaire chargé de la concurrence/l'environnement Competition/Environment Commissioner;3 (surveillant, organisateur) steward.commissaire de l'air Mil ≈ command supply officer; commissaire de bord Naut purser; commissaire aux comptes auditor; commissaire divisionnaire Chief Superintendent; commissaire européen European Commissioner; commissaire européen à la concurrence European Competition Commissioner; commissaire du gouvernement Admin, Pol government Commissioner; commissaire de la marine chief administrator (in the Navy); commissaire parlementaire Parliamentary Commissioner; commissaire de la République prefect.[kɔmisɛr] nom masculin1. [membre d'une commission] commissionercommissaire de la Marine/de l'Air chief administrator in the Navy/the Air Force4. FINANCE5. NAUTIQUEcommissaire de ou du bord purser -
107 fusilier
fyzi(l)jenom masculin rifleman, fusilier; Histoire fusilierPhrasal Verbs:* * *fyzilje nmMILITAIRE rifleman* * *fusilier (commando) de l'air airforce commando; fusilier marin marine; fusilier mitrailleur machinegunner.[fyzilje] nom masculin -
108 gaillard
gaillard [gajaʀ]masculine nouna. ( = costaud) (grand or beau) gaillard strapping fellow• toi, mon gaillard, je t'ai à l'œil ! I've got my eye on you, chum! (inf)c. [de bateau] gaillard d'avant fo'c'sle* * *
1.
gaillarde gajaʀ, aʀd adjectif1) ( vigoureux) [personne] strapping2) ( grivois) [chanson] ribald
2.
nom masculin, féminin strapping lad/girlviens ici, mon gaillard! — (colloq) come here, lad (colloq) GB, over here buddy (colloq) US!
3.
(colloq) nom masculin ( lascar) sly customer (colloq)Phrasal Verbs:* * *ɡajaʀ, aʀd gaillard, -e1. adj1) (= robuste) sprightly2) (= grivois) bawdy, ribald2. nm3. nf* * *A adj1 ( vigoureux) [homme] strapping; [air] energetic; [pas] lively; être d'humeur gaillarde to be in a chirpy mood;2 ( grivois) [chanson] ribald.B nm,f strapping lad/girl; un grand/beau gaillard a tall/handsome strapping man; viens ici, mon gaillard○! come here, lad○ GB ou buddy○ US!C nm1 ( lascar) sly customer○; un drôle de gaillard a crafty devil○;2 ( fils) boy.D gaillarde nf1 Danse galliard;2 Bot gaillardia.gaillard d'arrière Naut poop; gaillard d'avant Naut ( en marine ancienne) forecastle; ( en marine moderne) forward superstructure.2. [vigoureux] lustyil est encore gaillard he is still sprightly ou lively————————, gaillarde [gajar, ard] nom masculin, nom féminin[personne forte]a. [homme viril] he's a lusty ou red-blooded fellow!b. [costaud] he's a great strapping lad!————————nom masculin(familier) [avec menace][avec amitié]————————gaillarde nom féminin -
109 lieutenant
lieutenant [ljøt(ə)nɑ̃]masculine noun(armée de terre) lieutenant (Brit), first lieutenant (US) ; (armée de l'air) flying officer (Brit), first lieutenant (US) ; ( = adjoint) second in command• oui, mon lieutenant ! yes sir!* * *ljøtnɑ̃nom masculin1) Armée ( dans l'armée de terre) ≈ lieutenant GB, ≈ first lieutenant US; ( dans l'armée de l'air) ≈ flying officer GB, ≈ first lieutenant US2) Nautisme first officer* * *ljøt(ə)nɑ̃ nmlieutenant de vaisseau NAVIGATION — lieutenant
* * *lieutenant ⇒ Les grades nm1 Mil ( armée de terre) ≈ lieutenant GB, ≈ first lieutenant US; ( armée de l'air) ≈ flying officer GB, ≈ first lieutenant US;2 Naut first officer.lieutenant de vaisseau lieutenant.[ljøtnɑ̃] nom masculin1. MILITAIRE [de l'armée de terre, de la marine] lieutenant2. [de la marine marchande] mate -
110 lorgnette
lorgnette [lɔʀɲεt]feminine noun* * *lɔʀɲɛt••regarder la situation par le petit bout de la lorgnette — to take a very simplistic view of the situation
* * *lɔʀɲɛt nfLa France ne doit plus être vue par le petit bout de la lorgnette parisienne. — France must no longer be seen from the narrow Parisian point of view.
* * *regarder or voir qch par le petit bout de la lorgnette to take a very blinkered ou simplistic view of sth.[lɔrɲɛt] nom féminin -
111 maritime
maritime [maʀitim]adjectivea. ( = de bord de mer) [climat, province] maritime ; [ville] seaside* * *maʀitimadjectif gén maritime; [région] coastal; [compagnie, droit] shipping* * *maʀitim adj2) (ville) coastal, seaside* * *maritime adj2 ( utilisant la mer) [navigation, trafic, fret, nation, commerce] maritime; [compagnie, agent] shipping.[maritim] adjectifprovince maritime maritime ou coastal provincepuissance maritime maritime ou sea power[agent] shipping (modificateur)[assurance] marine -
112 marsouin
-
113 milieu
masculine nouna. ( = centre) middle• vers le milieu du 15e siècle towards the mid-15th centuryb. ( = état intermédiaire) il n'y a pas de milieu there is no middle way• avec lui, il n'y a pas de milieu there's no in-between with him* * *
1.
pl milieux miljø nom masculin1) ( dans l'espace) middleau beau or en plein milieu — right in the middle
2) ( dans le temps) middleau milieu de — in the middle of, halfway through
3) ( moyen terme) middle groundc'est vrai ou faux, il n'y a pas de milieu — it's either right or wrong, there's no in-between
4) ( environnement) environmenten milieu urbain/scolaire — in towns/schools
5) ( origine sociale) background, milieu; ( groupe) circle6) Mathématique ( de segment) midpoint
2.
au milieu de locution prépositive1) ( parmi) among2) ( entouré de) surrounded by•Phrasal Verbs:* * *miljømilieux pl nm1) [pièce, table] middlePose le vase au milieu de la table. — Put the vase in the middle of the table.
au beau milieu; en plein milieu — right in the middle
au beau milieu de; en plein milieu de — right in the middle of
2) [spectacle, période] middleau milieu de; au milieu du 18e siècle — in the middle of the 18th century
Quelqu'un a sonné à la porte au beau milieu de la nuit. — Somebody rang the bell right in the middle of the night.
3) fig middle course, middle way4) BIOLOGIE, GÉOGRAPHIE environment5) (social) backgroundIl vient d'un milieu modeste. — He comes from a modest background.
6) (cercle de fréquentations) circleIl fréquentait un milieu douteux. — He moved in shady circles.
7) (= sphère) [mode, cinéma] worldIls ont enquêté dans les milieux de la prostitution. — They investigated the world of prostitution.
8) (= pègre)* * *A nm1 ( dans l'espace) middle; au milieu in the middle; au milieu de in the middle of; au beau or en plein milieu right in the middle; en son milieu [percé, décoré] in the middle; couper qch par le milieu to cut sth down the middle; la fenêtre du milieu the middle window, the window in the middle; je préfère celle du milieu I prefer the one in the middle; avoir une place en milieu de train to be sitting halfway down the train; ⇒ nez;2 ( dans le temps) middle; au milieu de in the middle of, halfway through; au milieu de la nuit in the middle of ou halfway through the night; en plein or au beau milieu du repas right in the middle of the meal; vers le milieu de toward(s) the middle of, about halfway through; j'en suis au milieu I'm halfway through; en milieu de matinée in the middle of the morning, mid-morning; en milieu d'après-midi in the middle of the afternoon, mid-afternoon; en milieu de journée in the middle of the day; en milieu de semaine mid-week; en milieu de trimestre/d'année in the middle of the term/of the year; les milieux de journée sont torrides it gets oppressively hot in the middle of the day;3 ( moyen terme) middle ground; entre l'amour et la haine, il y a un milieu there is a middle ground between love and hate; c'est vrai ou faux, il n'y a pas de milieu it's either right or wrong, there's no in-between;4 ( environnement) environment; milieu naturel/marin/tropical natural/marine/tropical environment; en milieu stérile in a sterile environment; le milieu familial the home environment; en milieu rural in the country; en milieu urbain in a town, in towns; en milieu hospitalier ( dans les hôpitaux) in hospitals; ( dans un hôpital) in a hospital; en milieu scolaire ( dans les écoles) in schools; ( dans une école) in a school; le milieu carcéral prison life;5 (origine, appartenance sociale) background, milieu; ( groupe) circle; ils ne sont pas du même milieu they are from different backgrounds; connaître des gens de tous les milieux to know people from every walk of life; les milieux universitaires/d'affaires/officiels academic/business/official circles; un milieu professionnel très conservateur a very conservative sector; se former en milieu professionnel to do training in the workplace; le milieu de l'édition the world of publishing; le milieu de la politique the world of politics; le milieu ( pègre) the underworld;6 Math ( de segment) midpoint.B au milieu de loc prép1 ( parmi) among; vivre au milieu des singes/de ses ennemis to live among apes/one's enemies; au milieu de mes papiers among my papers; être au milieu de ses amis to be with one's own friends;2 ( entouré de) surrounded by; au milieu des sarcasmes/des soupçons/des odeurs de cuisine surrounded by sarcastic remarks/suspicious attitudes/cooking smells; travailler au milieu du bruit to work surrounded by noise; rester calme au milieu des difficultés to remain calm in the midst of difficulties; au milieu du désastre in the midst of disaster; vivre au milieu du désordre to live in a mess; au milieu des rires amid laughter; au milieu des applaudissements to applause.milieu de culture breeding ground; milieu de terrain ( joueur) midfield player; ( endroit) midfield.sciez-la par le ou en son milieu saw it through ou down the middlecelui du milieu the one in the middle, the middle one2. [dans le temps] middle3. [moyen terme] middle way ou coursedes gens de tous les milieux people from all walks of life ou backgroundsne pas se sentir/se sentir dans son milieu to feel out of place/at home6. INDUSTRIE & SCIENCES7. [pègre]————————au beau milieu de locution prépositionnelle————————au (beau) milieu locution adverbiale————————au milieu de locution prépositionnelle2. [dans le temps] in the middle ofelle est partie au milieu de mon cours she left in the middle of ou halfway through my lessonau milieu de l'hiver/l'été in midwinter/midsummer————————milieu de terrain nom masculin[zone] midfield (area)[joueur] midfield player -
114 militaire
militaire [militεʀ]1. adjective2. masculine noun* * *militɛʀ
1.
adjectif gén military; [médecin, vie, camion] army (épith)
2.
nom masculin serviceman* * *militɛʀ1. adj2. nmfserviceman, servicewomanSon père est militaire. — His father is in the services.
* * *A adj1 lit [hôpital, autorités, honneurs, véhicule, musique] military; [médecin, aumônier] army ( épith); école militaire military academy; coup d'État militaire military coup; personnel/ingénieur militaire military staff/engineer; région militaire area under military command; vie militaire army life; camion militaire army truck;2 fig [attitude, raideur] military; [discipline] tight; il est d'une exactitude militaire you could set your watch by him.B ⇒ Les métiers et les professions nm serviceman; un militaire de carrière a regular GB, a career soldier US; être militaire to be in the army; les militaires ont pris le pouvoir the army ou military have taken power.[militɛr] adjectif[généralement] military[de l'armée de l'air, de la marine] service (modificateur)————————[militɛr] nom masculin[soldat - généralement] soldier ; [ - de l'armée de terre] soldier, serviceman ; [ - de l'armée de l'air, de la marine] serviceman -
115 onde
onde [ɔ̃d]feminine noun* * *ɔ̃d1) ( vibration) wavegrandes ondes — long wave (sg)
2) ( vague marine) wave3) ( eau) liter waters (pl) liter•Phrasal Verbs:* * *ɔ̃d nf1) PHYSIQUE wave2) RADIO waveondes courtes — short wave sg
petites ondes; ondes moyennes — medium wave sg
grandes ondes; ondes longues — long wave sg
3) lit (= eaux)* * *onde nf1 ( vibration) wave; onde lumineuse/sonore light/sound wave; grandes ondes long wave (sg); sur les ondes on the air; sur les ondes de la BBC on the BBC;2 ( vague marine) wave;onde de choc Phys, fig shock wave; onde entretenue Phys continuous wave; ondes courtes Radio short wave (sg); ondes moyennes Radio medium wave (sg).[ɔ̃d] nom fémininondes courtes/moyennes short/medium waveonde sonore/lumineuse/radioélectrique sound/light/radio waveondes longues, grandes ondes long wavel'onde vertedevice which sets all traffic lights along a one-way system to green if drivers keep to the speed limit indicated3. (littéraire)l'onde [l'eau] the waters, the deep————————ondes nom féminin pluriel -
116 plage
plage [plaʒ]1. feminine nouna. [de mer, rivière, lac] beach• plage de sable/de galets sandy/pebble beach• sac/robe de plage beach bag/robec. [de disque] track2. compounds► plage arrière [de voiture] parcel shelf* * *plaʒ1) Géographie beach2) ( zone) range3) ( tranche horaire) slot4) ( de disque) track•Phrasal Verbs:* * *plaʒ nf1) (endroit du rivage) beach2) (= station balnéaire) seaside resort3) [prix, choix] range4) [disque] track* * *plage nf1 Géog (de mer, rivière, lac) beach; plage de galets/de sable pebble/sandy beach; aller à la plage to go to the beach; sac/chaussures de plage beach bag/shoes;3 ( tranche horaire) slot;4 ( de disque) track.plage arrière Aut rear window shelf; Naut quarterdeck; plage avant Naut forecastle, fo'c'sle; plage horaire Radio, TV time slot; plage image Vidéo video track; plage musicale Radio, TV musical interval; plage sous-marine bank.[plaʒ] nom féminin1. GÉOGRAPHIE beachplage de galets/de sable pebble/sandy beach2. [espace de temps]3. [écart] range5. NAUTIQUEplage arrière quarterdeck, after deck6. AUTOMOBILE7. [d'un disque] track————————de plage locution adjectivalebeach (modificateur) -
117 pêche
péché [pe∫e]masculine noun* * *pɛʃ
1.
2.
1) Botanique peach2) ( activité) fishing3) ( poissons capturés) catchune belle pêche — a good ou fine catch
la pêche a été bonne? — lit did you catch anything?
4) (colloq) ( coup) clout (colloq)5) (colloq) ( forme)•Phrasal Verbs:* * *pɛʃ nf1) (= sport, activité) fishing2) (= poissons pêchés) catch3) (= fruit) peach4) ** * *B nf1 Bot peach; pêche blanche white peach; pêche jaune or abricot yellow peach; pêche de vigne vineyard peach;2 ( activité) fishing; pêche en mer/en rivière/côtière sea/freshwater/inshore fishing; grande pêche (au large) deep-sea fishing; pêche au thon/à la truite/au saumon tuna/trout/salmon fishing; ‘pêche gardée’ ‘private fishing’; aller à la pêche lit to go fishing (à for); aller à la pêche à la truite to go fishing for trout; aller à la pêche aux voix/informations fig to angle for votes/information; la pêche est ouverte the fishing season is open;3 ( poissons capturés) catch; une belle pêche a good ou fine catch; la pêche a été bonne? lit catch anything?; fig did you find anything interesting?;4 ○( coup) clout○; recevoir une pêche to get a clout;pêche à la baleine whaling; pêche au chalut trawling; pêche à la crevette shrimping; pêche à la cuillère spinning; pêche au harpon harpoon fishing; pêche au lancer casting; pêche à la ligne angling; pêche miraculeuse Relig miraculous draught of fishes; pêche à la mouche fly-fishing; pêche aux moules mussel gathering ou picking; pêche à la traîne trolling; pêche au vif live-bait fishing.I[pɛʃ] nom fémininpêche abricot/blanche yellow/white peach2. (familier) [énergie] get-up-and-goavoir la pêche to be full of get-up-and-go, to be on form————————[pɛʃ] adjectif invariableII[pɛʃ] nom féminina. [en mer] to go fishingb. [en eau douce] to go angling‘pêche interdite’ ‘no fishing’‘pêche réglementée’ ‘fishing by permit only’pêche à la baleine whaling, whale-hunting2. [produit de la pêche] catch3. [lieu] fisherypêche éloignée, grande pêche, pêche hauturière distant-water fishery -
118 station
station [stasjɔ̃]feminine nounb. ( = poste, établissement) station• station spatiale/orbitale space/orbiting station• station de ski or de sports d'hiver ski resortd. ( = posture) posturee. ( = halte) stop* * *stasjɔ̃station de métro — tube GB ou subway US station
3) ( lieu de séjour) resort4) ( lieu d'observation scientifique) stationstation météorologique — meteorological ou weather station
5) ( position) posturestation debout or verticale — upright posture or position
6) ( pause) stop, pause7) (colloq) Automobile ( station-service) service station•Phrasal Verbs:* * *stasjɔ̃ nf1) (spatiale, météorologique) station2) [autobus] stop3) [villégiature] resort4) (= posture)* * *station nf1 ( de métro) station; station de métro tube GB ou subway US station; descendez à la station Saint-Ambroise get off at Saint-Ambroise; c'est à deux stations de métro d'ici it's two tube GB ou subway US stops from here; ( de taxis) taxi-rank GB, taxi stand;3 ( lieu de séjour) resort; station balnéaire/climatique seaside/health resort; station de sports d'hiver winter sports resort; station thermale spa;4 ( lieu d'observation scientifique) station; station agronomique agricultural station; station météorologique meteorological ou weather station; station marine marine research station; station orbitale orbiting space station; station spatiale space station;5 ( position) posture; station debout or verticale upright posture or position; la station debout me donne mal au dos standing gives me backache;6 ( pause) stop, pause; faire une longue station devant une vitrine to stop ou linger for a long time in front of a shop window; les stations du chemin de Croix Relig the stations of the Cross; planète en station Astron stationary planet;station d'épuration sewage treatment plant; station graphique graphic VDU, graphic workstation; station au sol ground station; station de travail workstation.[stasjɔ̃] nom féminin1. TRANSPORTS2. [centre]4. [lieu de séjour] resortstation balnéaire sea ou seaside resort5. INFORMATIQUE6. [position] posture -
119 terme
terme [tεʀm]1. masculine nouna. ( = mot) termb. ( = fin) [de vie, voyage, récit] end• prévisions à court/moyen/long terme short-term/medium-term/long-term forecasts ; (Meteorology) short-range/medium-range/long-range forecasts• ce sera rentable à court/moyen/long terme it will be profitable in the short/medium/long term• arriver à terme [délai, mandat, contrat] to expire ; [opération] to reach a conclusion ; [paiement] to fall due2. plural masculine noun* * *tɛʀm
1.
nom masculin1) ( mot) termle terme ‘quota’ désigne — the term ‘quota’ designates
c'est en ces termes que le ministre a décrit la situation — this was how the minister described the situation
2) ( fin) endarriver à terme — [plan] to come to its appointed end; [période, contrat] to expire
mener à terme — to see [something] through to completion [projet, opération]
naître à terme/avant terme — to be born at full term/before term
3) ( échéance)passé ce terme vous paierez des intérêts — after this date, you will pay interest
à moyen terme — [emprunt, stratégie] medium-term (épith)
4) Droit ( date de paiement du loyer) due date; ( période de location) rental period; ( montant de la location) rent5) Mathématique, Philosophie termtrouver un moyen terme — ( équilibre) to find a happy medium; ( compromis) to find a compromise
2.
termes nom masculin pluriel1) ( clauses) terms2) ( relations) terms3) ( dimension)* * *tɛʀm1. nm1) (= mot) termCette année a été bonne en termes de ventes. — It's been a good year for sales.
2) (au singulier: échéance) [bail, période] endà court terme (plan, processus) — short-term, [planifier] in the short term
à long terme (plan, processus) — long-term, [planifier] in the long term
à terme MÉDECINE (accouchement) — full-term, [accoucher] at term, (= tôt ou tard) sooner or later, eventually
avant terme (accouchement) — premature, [accoucher] prematurely
3) (= solution)2. termes nmpl[loi, accord, contrat] terms* * *A nm1 ( mot) term; terme technique/de droit/de médecine technical/legal/medical term; au sens premier du terme in the original sense of the word; le terme de quota désigne the word ou term ‘quota’ designates; en termes élogieux/injurieux in glowing/offensive terms; en d'autres termes in other words; dans tous les sens/toute la force du terme in every sense/the full sense of the word; selon les termes du ministre as the minister put it; pardonnez-moi le terme if you'll pardon the expression; la question se pose en ces termes: qui est responsable? the question is this: who is responsible?; c'est en ces termes que le ministre a décrit la situation this was how the minister described the situation; il a décrit les résultats en ces termes he described the results thus;2 ( fin) end; mettre un terme à qch to put an end to sth; au terme de at the end of; au terme de la réunion at the end of the meeting; toucher à son terme to come to an end; toucher au terme de ses souffrances to come to the end of one's sufferings; arriver à terme [plan, épargne] to come to its appointed end; [période, délai, contrat] to expire; mener qch à terme to see sth through to completion [projet, opération]; mener une grossesse à terme to carry a pregnancy (through) to full term; naître à/avant terme to be born at full/before term; accoucher avant terme to give birth prematurely; enfant né avant terme premature baby;3 ( échéance) passé ce terme vous paierez des intérêts after this date, you will pay interest; cela risque, à terme, de poser des problèmes this may, eventually, cause problems; à court/moyen /long terme [emprunt, problème, stratégie] short-/medium-/long-term ( épith); investissement à long terme long-term investment; à court/moyen/long terme c'est possible it is possible in the short/medium/long term; achat/vente à terme Fin forward buying/selling;4 Jur ( date de paiement du loyer) due date; ( période de location) rental period; ( montant de la location) rent; payer son terme to pay one's rent; le jour du terme approchait the day when the rent was due was drawing near;5 Math term; termes d'un polynôme/d'une fraction terms of a polynomial/of a fraction;6 Philos ( en logique) term; termes d'un syllogisme/d'une proposition terms of a syllogism/of a proposition; trouver un moyen terme ( équilibre) to find a happy medium (entre between); ( compromis) to find a compromise (entre between);B termes nmpl1 ( clauses) terms; les termes du contrat sont très clairs the terms of the contract are very clear; aux termes de l'article 3 in pursuance of article 3; accords aux termes desquels les deux pays s'engagent à faire agreements according to the terms of which both countries undertake to do; termes de l'échange terms of trade;2 ( relations) terms; être en bons/mauvais termes avec qn to be on good/bad terms with sb;3 ( dimension) en termes de in terms of; en termes de profit/formation/productivité in terms of profit/training/productivity; la question se pose aussi en termes financiers the issue is also a financial one.[tɛrm] nom masculinla restructuration doit aller jusqu'à son terme the restructuring must be carried through to its conclusionpassé ce terme, vous devrez payer des intérêts after that date, interest becomes due4. [échéance d'un loyer] date for payment of rent[montant du loyer] rent5. [date d'un accouchement]en termes simples in plain ou simple termspuis, elle s'exprima en ces termes then she said thisparler de quelqu'un en bons/mauvais termes to speak well/ill of somebodyterme de métier professional ou technical term————————termes nom masculin pluriel2. [relations] termsêtre en bons/mauvais termes avec quelqu'un to be on good/bad terms with somebody————————à court terme locution adjectivale[prêt, projet] short-term————————à court terme locution adverbialein the short term ou run————————à long terme locution adjectivale[prêt, projet] long-term————————à long terme locution adverbialein the long term ou run————————à terme locution adjectivale1. BANQUE2. BOURSEb. [change] futures market————————à terme locution adverbialea. [délai] to expireb. [travail] to reach completionc. [paiement] to fall dueconduire ou mener à terme une entreprise to bring an undertaking to a successful conclusion, to carry an undertaking through successfully4. FINANCEau terme de locution prépositionnelleparvenir au terme de son existence/aventure to reach the end of one's life/adventureaux termes de locution prépositionnelle[selon] under the terms ofaux termes de la loi/du traité under the terms of the law/of the treaty————————avant terme locution adverbiale -
120 tortue
tortue [tɔʀty]feminine noun* * *tɔʀty2) ( personne lente) slowcoach (colloq) GB, slowpoke (colloq) US3) ( papillon) tortoiseshell••* * *tɔʀty nf2) (= personne) slowcoach Grande-Bretagne slowpoke USA* * *tortue nftortue géante giant tortoise.avancer comme une tortue to proceed at a snail's pace.[tɔrty] nom fémininavancer comme une tortue to go at a snail's pace, to crawl along
См. также в других словарях:
Marine F.C. — Marine Full name Marine Football Club Nickname(s) The Mariners, The Lilywhites Founded 1894 … Wikipedia
Marine — may refer to: Contents 1 Places 2 Entertainment 3 People named Marine … Wikipedia
Marine — Ma*rine , a. [L. marinus, fr. mare the sea: cf. F. marin. See {Mere} a pool.] 1. Of or pertaining to the sea; having to do with the ocean, or with navigation or naval affairs; nautical; as, marine productions or bodies; marine shells; a marine… … The Collaborative International Dictionary of English
marine — adj 1 oceanic, thalassic, neritic, pelagic, abyssal, *aquatic, lacustrine, fluvial, fluviatile 2 Marine, maritime, nautical, naval are not closely synonymous terms but they are so interrelated that they are sometimes a cause of confusion. Marine… … New Dictionary of Synonyms
marine — Marine. s. f. Plage. Coste de la mer. Se promener sur la marine. Il signifie aussi, Ce qui concerne la navigation de la mer. Il entend bien la marine. Officier de la marine. Officier de marine. Capitaine de marine. Intendant de la marine. le… … Dictionnaire de l'Académie française
marine — ma‧rine [məˈriːn] adjective [only before a noun] connected with ships or the sea: • marine cargo • marine insurance • a marine construction company * * * marine UK US /məˈriːn/ adjective [before noun] ► TRANSPORT related to the sea or s … Financial and business terms
Marine — Ma*rine , n. [F. marin a sea solider, marine naval economy, a marine picture, fr. L. marinus. See {Marine}, a.] 1. A solider serving on shipboard; a sea soldier; one of a body of troops trained to do duty in the navy. [1913 Webster] 2.… … The Collaborative International Dictionary of English
Marine [1] — Marine (franz., v. lat. [res] marina, »Seewesen«), die Gesamtheit der Einrichtungen eines Seestaates, um Seepolitik und Seehandel zu treiben; man nennt Kriegsmarine, auch kurz M., die Kriegsflotte als Machtmittel der Seepolitik und zum Schutze… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Marine — Sf std. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. marine, zu frz. marin die See betreffend , aus l. marīnus, zu l. mare n. Meer . Ebenso nndl. marine, ne. marine, nfrz. marine, nschw. marin, nnorw. marine. Zur germanischen Verwandtschaft s.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
marine — [mə rēn′] adj. [ME maryne < L marinus < mare, the sea: see MARE2] 1. a) of the sea or ocean b) inhabiting, found in, or formed by the sea 2. a) of navigation on the sea; nautical … English World dictionary
Marine a Go Go — それゆけまりんちゃん (Soreyuke Marin chan) Genre Magical girl … Wikipedia