-
1 vibration
Glossaire des termes pour l'organisation d'événements > vibration
-
2 vibration
vibration [vibʀasjɔ̃]feminine noun* * *vibʀasjɔ̃nom féminin vibration* * *vibʀasjɔ̃ nf* * *vibration nf vibration; ressentir/causer des vibrations to feel/cause vibrations; vibration de l'air (due à la chaleur) shimmering of the air (in the heat); traitement par vibrations vibromassage.[vibrasjɔ̃] nom féminin1. [tremblement - d'un moteur, d'une corde] vibration ; [ - d'une voix] quaver, tremor, vibration ; [ - du sol] vibration————————vibrations nom féminin pluriel -
3 vibration
fchatter, vibrationDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > vibration
-
4 vibration
throb, vibration -
5 vibration entretenue
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > vibration entretenue
-
6 vibration forcée
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > vibration forcée
-
7 vibration propre
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > vibration propre
-
8 vibration de très basse fréquence
Glossaire des termes pour l'organisation d'événements > vibration de très basse fréquence
-
9 vibration harmonique
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > vibration harmonique
-
10 vibration harmonique
Architecture française et le dictionnaire de construction > vibration harmonique
-
11 période de vibration naturelle
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > période de vibration naturelle
-
12 période de vibration propre
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > période de vibration propre
-
13 période de vibration naturelle
Architecture française et le dictionnaire de construction > période de vibration naturelle
-
14 période de vibration propre
Architecture française et le dictionnaire de construction > période de vibration propre
-
15 appareil pour vibration profonde
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > appareil pour vibration profonde
-
16 transmettre
transmettre [tʀɑ̃smεtʀ]➭ TABLE 56 transitive verba. ( = léguer, transférer) to pass on• sa mère lui avait transmis son amour de la nature his mother had passed her love of nature on to himb. ( = communiquer) to pass on ; ( = faire parvenir) [+ lettre, colis] to forward• ils se sont transmis tous les renseignements nécessaires they exchanged all the necessary information• d'accord, je transmettrai (inf) OK, I'll pass on the messagee. [+ maladie, microbe] to transmit (à to)* * *tʀɑ̃smɛtʀ
1.
1) ( communiquer) to pass [something] on, to convey [information, savoir, vœux, ordre, nouvelle] (à to)envoyez votre candidature au journal qui transmettra — send your application to the newspaper which will then forward it
2) Télécommunications to transmit3) Radio, Télévision ( émettre) to broadcast4) ( léguer) to pass [something] on [récit, savoir, découverte]; to pass [something] down, to hand [something] down [secret, tradition, fortune] (à to); to hand [something] on [propriété] (à to)5) ( passer) to hand over [pouvoir] (à to)6) Médecine to transmit, to pass [something] on [maladie, microbe]7) Technologie to transmit [vibration, chaleur]
2.
se transmettre verbe pronominal1) ( l'un l'autre) to pass [something] on to each other [information]2) Télécommunications [données] to be transmitted ( par by)3) [tradition, secret, culture, droit] to be handed down, to be passed down; [récit, savoir] to be passed on4) [maladie, microbe] to be transmitted, to be passed on* * *tʀɑ̃smɛtʀ vt1) (= passer)2) TECHNIQUE, TÉLÉCOMMUNICATIONS to transmit3) MÉDECINE, [maladies] to transmit, to pass on4) TV, RADIO (= retransmettre) to broadcast* * *transmettre verb table: mettreA vtr1 ( communiquer) to pass [sth] on, to convey [information, savoir, vœux, ordre, nouvelle] (à to); transmettre un dossier au tribunal to pass a file on to the court; transmettre une plainte au tribunal to lodge a complaint with the court; envoyez votre candidature au journal qui transmettra send your application to the newspaper which will then forward it; veuillez leur transmettre mon meilleur souvenir remember me to them; transmets-leur mes félicitations/amitiés give them my congratulations/regards;2 Télécom to transmit [message, image, appel, signaux, données] (par by); transmettre un appel par radio/des images par satellite to transmit a call by radio/images by satellite;3 Radio, TV ( émettre) to broadcast [nouvelles, résultats, émission]; cette émission est transmise en direct depuis l'Élysée this programmeGB is broadcast live from the Élysée;4 ( léguer) to pass [sth] on [récit, savoir, découverte]; to pass [sth] down, to hand [sth] down [culture, secret, tradition, fortune] (à to); to hand [sth] on [terre, propriété] (à to); il veut transmettre le récit de ses aventures à la postérité he wants to pass on the story of his adventures to posterity; une tradition transmise de génération en génération a tradition passed down through generations ou from generation to generation;5 ( passer) to hand over [pouvoir, direction] (à to);6 Méd to transmit, to pass [sth] on [maladie, microbe];B se transmettre vpr1 ( l'un l'autre) to pass [sth] on to each other [message, information, données]; ils se sont transmis des informations they passed information on to each other;2 Télécom [signaux, données, informations] to be transmitted (par by);3 [tradition, secret, culture, droit] to be handed down, to be passed down; [récit, savoir] to be passed on; un titre qui se transmet de père en fils a title which is passed ou handed down from father to son;4 [maladie, microbe] to be transmitted, to be passed on; se transmettre par piqûre d'insectes/par le sang to be transmitted ou passed on by insect bites/through the blood; une maladie qui se transmet sexuellement a sexually transmitted disease.[trɑ̃smɛtr] verbe transitif5. [communiquer - information, ordre, remerciement] to pass on (separable), to convey (soutenu) ; [ - pli] to send on (separable), to forward ; [ - secret] to pass on (separable)transmettez mes amitiés/mes respects à votre frèreb. [dans une lettre] please send my regards/my respects to your brotheril m'a transmis son enthousiasme pour l'art abstrait he communicated his enthusiasm for abstract art to me————————se transmettre verbe pronominalle virus se transmet par contact/par la salive the virus is transmitted by (direct) contact/through salivala vibration se transmet à la membrane the vibration spreads ou is transmitted to the membrane -
17 trépidation
tʀepidasjɔ̃nom féminin vibration* * *tʀepidasjɔ̃ nf1) [machine, moteur] vibration2) [vie] whirl* * *trépidation nf vibration.[trepidasjɔ̃] nom féminin1. [d'un moteur] vibration -
18 isolateur antivibratile
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > isolateur antivibratile
-
19 percevoir
percevoir [pεʀsəvwaʀ]➭ TABLE 28 transitive verba. ( = ressentir) [+ objet, son, couleur] to perceive ; [+ nuance, changement] to detect ; [+ douleur, émotion] to feel• j'ai cru percevoir une légère hésitation dans sa voix I thought I detected a slight note of hesitation in his voiceb. ( = comprendre) [+ situation] to perceivec. ( = faire payer) [+ taxe, loyer] to collect ; ( = recevoir) [+ indemnité, revenu] to be paid* * *pɛʀsəvwaʀ1) ( encaisser) to collect [impôt]; to receive [pension, loyer]2) ( sentir) to perceive [odeur, bruit]; to experience [sensation]; to feel [vibration]; to appreciate [signification]; to perceive [changement]être bien/mal perçu — to be well/badly received
* * *pɛʀsəvwaʀ vt1) (= distinguer) to perceive, to detect2) [taxe, impôt] to collect3) [revenu, indemnité] to receive* * *percevoir verb table: recevoir vtr1 ( recouvrer) to collect [impôt]; ( recevoir) to receive [pension, droits d'auteur, salaire, loyer];2 Physiol ( par les sens) to perceive [couleur, odeur, bruit]; to experience [sensation, douleur]; to feel [vibration];3 ( par l'esprit) to appreciate [signification, gravité]; to become aware of, to perceive [changement]; être perçu comme to be seen as;4 ( accepter) être bien/mal perçu to be well/badly received.[pɛrsəvwar] verbe transitif1. [vibration, sensation, chaleur] to feelj'ai cru percevoir une nuance de mépris dans sa voix I thought I detected a note of contempt in his voice[impôt] to collect -
20 frémissement
frémissement [fʀemismɑ̃]masculine nouna. [de corps] trembling ; [de lèvres, narines] quivering ; (de fièvre) shivering ; (de colère, d'impatience) tremblingb. [d'eau chaude] simmeringc. ( = reprise) un frémissement de l'économie signs of economic recovery* * *fʀemismɑ̃nom masculin1) ( vibration) quiver, tremor2) ( d'émotion) (de narine, lèvre, main) trembling [U]; (de personne, corps) (dû à la joie, la colère, au plaisir) quiver; (dû à l'effroi, au dégoût) shudder* * *fʀemismɑ̃ nm1) (= changement) [marché, conjoncture] slight upturn, [joie] quiver2) (= mouvement) [feuilles] stirring3) (eau) simmering* * *frémissement nm1 ( vibration) quiver, tremor; le frémissement du vent dans les arbres the rustle of the wind in the trees;2 ( sous l'effet d'une émotion) (de narine, lèvre, main) trembling ¢; (de personne, corps) (dû à la joie, la colère, à l'impatience, au plaisir) quiver; (dû à l'horreur, l'effroi, au dégoût) shudder; un frémissement de terreur/joie parcourut la foule a ripple of terror/joy ran through the crowd; il ressentit un frémissement de tout son être ( de plaisir) his whole being thrilled; ( de terreur) his whole being shuddered.[fremismɑ̃] nom masculin2. (littéraire) [des feuilles] rustling[de la surface d'un lac] rippling
См. также в других словарях:
Vibration — Vibration … Deutsch Wörterbuch
vibration — [ vibrasjɔ̃ ] n. f. • 1632 phys.; 1510 « lancement d une arme de jet »; lat. vibratio 1 ♦ (fin XVIIe) Cour. Mouvement, état de ce qui vibre; effet qui en résulte (son et ébranlement). ⇒ battement. Vibration de moteur, de machines. « il se fit une … Encyclopédie Universelle
vibration — is the variation with time of the displacement of a body with respect to a specified reference dimension when the displacement is alternately greater and smaller than the reference. forced vibration free vibration periodic vibration random… … Mechanics glossary
Vibration — Vi*bra tion, n. [L. vibratio: cf. F. vibration.] 1. The act of vibrating, or the state of being vibrated, or in vibratory motion; quick motion to and fro; oscillation, as of a pendulum or musical string. [1913 Webster] As a harper lays his open… … The Collaborative International Dictionary of English
Vibration — (v. lat.), 1) zitternde, durch schnell auf einander folgende Oscillationen bedingte Bewegung; 2) so v. w. Oscillation 1); 3) so v. w. Schwingung 3). Vibrationsintensität, Vibrationstheorie, s.u. Licht S. 344 u. Wellenbewegung … Pierer's Universal-Lexikon
Vibration — (lat.), Schwingung (s. d.). Vibrationstheorie, s. Licht, S. 511 … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Vibration — (lat.), Schwingung (s.d.); Vibrationsmikroskop, Instrument zur Beobachtung der Schwingungsformen an Körpern; Vibrationstheorie, s.v.w. Undulationstheorie (s. Licht); vibratōrisch, in Schwingungen bestehend; vibrieren, Schwingungen machen; zittern … Kleines Konversations-Lexikon
vibration — фр. [вибрасьо/н], нем. [вибрацио/н], англ. [вайбрэ/йшн] vibrazione ит. [вибрацио/нэ] вибрация … Словарь иностранных музыкальных терминов
vibration — (n.) 1650s, from L. vibrationem (nom. vibratio), from vibratus (see VIBRATE (Cf. vibrate)). Meaning intuitive signal about a person or thing was popular late 1960s, but has been recorded as far back as 1899 … Etymology dictionary
vibration — [n] shaking, quivering beating, fluctuation, judder, oscillation, pulsation, pulse, quake, quiver, resonance, reverberation, shake, shimmy, throb, throbbing, trembling, tremor, vacillation, wave, wavering; concepts 152,748 Ant. stillness … New thesaurus
vibration — VIBRATION. s. f. Terme dogmatique. Mouvement d un poids suspendu, qui estant en branle descrit une portion de cercle. Les vibrations d une pendule sont plus ou moins frequentes, selon que la ligne, ou la verge à laquelle le poids est attaché, est … Dictionnaire de l'Académie française