-
1 mamarse
1 tabú (emborracharse) to get pissed, get plastered* * *VPR1) ** (=emborracharse) to get smashed **, get sloshed *2) * [+ puesto, ventaja] to wangle *3)mamarse a algn — * LAm (=engañar) to take sb for a ride *; CAm (=matar) to do sb in **
4)mamarse un susto — * to give o.s. a fright
5) And * (=rajarse) to go back on one's word* * *vpr* * *v/r famget drunk, get sloshed fam* * *vr fam : to get drunk -
2 mamarse
Ю. Ам. разг.1) напиваться; набраться, наклюкаться (прост.)2) Кол. отступаться, отказываться ( от своего слова)3) Кол. уставать, утомляться -
3 mamarse
Ю. Ам. разг.1) напиваться; набраться, наклюкаться (прост.)2) Кол. отступаться, отказываться ( от своего слова)3) Кол. уставать, утомляться -
4 mamarse
1. прил.вульг. (напиться пьяным) налакаться, угробить (Лат. Ам.)2. гл.1) общ. получить (пощёчину, нахлобучку и т.п.)2) Арг. напиваться пьяным -
5 mamarse
vr; Вен.; нн.де́лать что-л. по принужде́нию -
6 mamarse
• Co couvnout• Co ucuknout* * *• Ar, Mé nachmelit se• Ar, Mé namazat se• Co mít toho dost• Co nechat toho -
7 mamarse (ạ u.p.)
• Am doběhnout (koho) -
8 Mamarse
Embriagarse. -
9 mamarse a uno
разг.1) одержать победу ( верх) над кем-либо; перебороть кого-либо (разг.) -
10 mamarse a uno
гл.Кол. убить (кого-л.) -
11 mamarse el dedo
гл.разг. дать себя обмануть -
12 mamarse a alguien
П., Ч., Экв.; нн.1) обману́ть; одура́чить, наду́ть (разг.)2) уби́ть; прико́нчить (кого-л., разг.)Diccionario español-ruso. América Latina > mamarse a alguien
-
13 mamarse el dedo
• be stupid• suck one's finger• suck one's thumb -
14 mamarse el dedo
• dělat ze sebe hlupáka -
15 mamarse a uno
разг.1) одержать победу (верх) над кем-либо; перебороть кого-либо (разг.)2) жестоко обмануть (обойти, одурачить) кого-либо3) Кол., Перу, Чили убить кого-либо -
16 chuparse [mamarse] el dedo gen neg
быть глу́пым, наи́вным, растя́пойDiccionario Español-Ruso de Uso Moderno > chuparse [mamarse] el dedo gen neg
-
17 no mamarse el dedo
• být chytrá hlava• nedat se napálit -
18 mamar
v.1 to suckle (leche).dar de mamar to breastfeed2 to knock back (very informal) (beber). (peninsular Spanish)3 to suck, to suck on.* * *1 (succionar) to suck2 figurado (aprender de pequeño) to grow up with1 tabú (emborracharse) to get pissed, get plastered\dar de mamar to breast-feed* * *verbto suckle, suck* * *1. VT1) [+ leche, pecho] to suck2) (=asimilar)3) * (=devorar) [+ comida] to wolf down, bolt; [+ recursos] to milk, suck dry; [+ fondos] to pocket (illegally)¡cómo la mamamos! — this is the life!, we never had it so good!
4) *** (=sexualmente) to suck off ***, give a blow job ***2. VI1) [bebé] to suck2) ** (=beber) to booze *, drink3.See:* * *1.verbo intransitivo1)a) bebé to feedb) gato/cordero to suckle2) (fam: en algunas regiones vulg) ( beber alcohol) to hit the bottle (colloq), to booze (colloq)2.mamar vt3.son cosas que uno ha mamado — they're things that one has learned/seen from childhood
mamarse v pron1) (fam: en algunas regiones vulg) ( emborracharse) to get tight o sloshed (colloq)2) (AmS fam) <discurso/programa> to sit through3) (Col, Ven) ( cansarse) to get tired* * *----* dar de mamar = breast-feeding [breastfeeding].* dar de mamar a = breast-feed [breastfeed].* el que no llora, no mama = the squeaky (squeaking) wheel gets the grease (the oil/oiled).* * *1.verbo intransitivo1)a) bebé to feedb) gato/cordero to suckle2) (fam: en algunas regiones vulg) ( beber alcohol) to hit the bottle (colloq), to booze (colloq)2.mamar vt3.son cosas que uno ha mamado — they're things that one has learned/seen from childhood
mamarse v pron1) (fam: en algunas regiones vulg) ( emborracharse) to get tight o sloshed (colloq)2) (AmS fam) <discurso/programa> to sit through3) (Col, Ven) ( cansarse) to get tired* * ** dar de mamar = breast-feeding [breastfeeding].* dar de mamar a = breast-feed [breastfeed].* el que no llora, no mama = the squeaky (squeaking) wheel gets the grease (the oil/oiled).* * *mamar [A1 ]viA1 «bebé» to feeda las seis le tengo que dar de mamar a Clarita at six o'clock I have to feed Claritaa todos sus hijos les dio de mamar she breastfed all her children2 «gato/cordero» to suckletodavía está mamando it's still suckling o it hasn't been weaned yet■ mamarvtA ‹cultura/teatro›son cosas que uno ha mamado they're things that one has learned/seen from childhoodha mamado la música he's been surrounded by music o he's lived and breathed music since birth■ mamarseA ( fam)B( AmS fam) (aguantar, resistir): no me mamo un partido de fútbol por televisión I can't bear to sit through a football game on televisionno sería capaz de mamarme la subida de ese cerro I wouldn't be able to make it up that hill o to manage the climb up that hillC (Col, Ven) (cansarse) to get tired1(aventajar, ganar): Brasil se mamó a Polonia sin el menor problema Brazil walked over o thrashed Poland ( colloq)me lo mamé con ese movimiento I finished him off with that move ( colloq)2 (despilfarrar) to blow ( colloq)* * *
mamar ( conjugate mamar) verbo intransitivo
1
2 (fam) ( beber alcohol) to booze (colloq)
mamar
I vtr (un bebé, una cría) to suck
fig (conocimientos, constumbres) to absorb
II verbo intransitivo to feed
' mamar' also found in these entries:
English:
feed
- suck
- breast
- suckle
* * *♦ vt1. [leche] to suckle2. [aprender] to grow up with;mamó las telenovelas desde pequeña she was brought up on TV soapsse la mamó she gave him head o a blow job, she sucked him off♦ vi1. [bebé] to suckle;dar de mamar to breastfeed[no molestes] cut it out!* * *v/i suck;dar de mamar a (breast)feed* * *mamar vi1) : to suckle2)darle de mamar a : to breast-feedmamar vt1) : to suckle, to nurse2) : to learn from childhood, to grow up with* * *mamar vb1. (chupar) to suck -
19 sozzled
tr['sɒzəld]\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto get sozzled pillar una trompa'sɑːzəld, 'sɒzəldadjective (BrE colloq) (pred)to be sozzled — estar* como una cuba or (AmL) tomado (fam)
to get sozzled — mamarse (fam)
['sɒzld]ADJto be sozzled — estar mamado *, estar tomado (LAm)
to get sozzled — coger una trompa *, agarrarse una borrachera (LAm)
* * *['sɑːzəld, 'sɒzəld]adjective (BrE colloq) (pred)to be sozzled — estar* como una cuba or (AmL) tomado (fam)
to get sozzled — mamarse (fam)
-
20 налакаться
сов.1) ( о животных) lamer vt ( hasta hartarse)2) груб. ( напиться пьяным) mamarse, ahumarse, ajumarse* * *v1) gener. (î ¿èâîáñúõ) lamer (hasta hartarse)2) rude.expr. (напиться пьяным) mamarse, ahumarse, ajumarse
См. также в других словарях:
mamarse — pop. Embriagarse (TG.), emborracharse (TG.), encurdelarse (LCV) … Diccionario Lunfardo
mamarse — soportar o aguantar algo; vivir algo; sufrir algo; resignarse; deber aceptar; cf. bancarse, chuparse, comérselas, apechugar; tengo que mamarme ese ramo de nuevo el próximo año , no quiero ir a la casa de la María, porque no quiero tener que… … Diccionario de chileno actual
mamarse el ternero — mamar el ternero toda la leche de la vaca … Diccionario de Guanacastequismos
chuparse o mamarse el dedo — coloquial Hacerse el tonto, fingirse incapaz para llevar algo a cabo: ■ se chupaba el dedo para no tener que ayudarles … Enciclopedia Universal
no chuparse o mamarse alguien el dedo — coloquial Ser despierto y no dejarse engañar: ■ sabe bien dónde está el problema, no se chupa el dedo … Enciclopedia Universal
Dedo — (Del lat. digitus.) ► sustantivo masculino 1 ANATOMÍA Cada una de las partes en que se dividen en su extremo la mano, el pie o la pezuña de los animales. 2 METROLOGÍA Medida equivalente al grueso de un dedo: ■ ponme sólo un dedo de vino; llevaba… … Enciclopedia Universal
dedo — ▌ a dos dedos de locución adverbial coloquial cerca*, a un paso, a bocajarro, a quemarropa. ≠ lejos. ▌ chuparse el dedo locución mamarse el dedo. ▌ dedo gordo sustantivo masculino pulgar, pólice. ▌ mamarse el dedo … Diccionario de sinónimos y antónimos
dedo — (Del lat. digĭtus). 1. m. Cada uno de los cinco apéndices articulados en que terminan la mano y el pie del hombre y, en el mismo o menor número, de muchos animales. 2. Medida de longitud, duodécima parte del palmo, que equivale a unos 18 mm. 3.… … Diccionario de la lengua española
mamar — v. beber alcohol, embriagarse. ❙ «Beber vino o licores. Ese se ha ido de este mundo bien mamau (aludiendo a un bebedor empedernido).» J. M.ª ❙ Iribarren, Voc. navarro, RAE. ❙ «Emborracharse, beber alcohol sin medida.» Muñoz Reyes, Bolivianismos,… … Diccionario del Argot "El Sohez"
ingeniar — transitivo 1) trazar, urdir, planear, planificar, inventar, idear, discurrir, imaginar. Ingeniar implica emplear el ingenio, ya sea para inventar, imaginar o cualquier otra acción intelectual. pronominal 2) componérselas, arreglarse, aplicarse,… … Diccionario de sinónimos y antónimos
mamar — {{#}}{{LM M24657}}{{〓}} {{ConjM24657}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynM25275}} {{[}}mamar{{]}} ‹ma·mar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a la leche materna,{{♀}} chuparla y extraerla de las mamas con la boca: • Despierta al bebé, que ya es su… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos