-
1 majstrować
majstrować [majstrɔvaʨ̑]vi ( pot)\majstrować przy czymś an etw +dat herumbasteln ( fam)\majstrować przy telewizorze am Fernseher fummeln ( fam) -
2 majstrować
majstrowa|ć\majstrowaćny несов. разг. 1. мастерить;2. ковыряться, возиться (с чём-л.); \majstrować przy zamku возиться с замком+2. majdrować;
manipulować* * *majstrowany несов. разг.1) мастери́ть2) ковыря́ться, вози́ться (с чем-л.)majstrować przy zamku — вози́ться с замко́м
Syn:majdrować, manipulować 2) -
3 majstrować
majstrować ( przy L) hantieren (an D) -
4 majstrować
(-uję, -ujesz); vi* * *ipf.1. pot. (= naprawiać, manipulować) tinker, tamper, fiddle ( przy czymś with sth).2. iron. (= kombinować) scheme.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > majstrować
-
5 majstrować
1 prácás 2 tincéir -
6 majstrować majstr·ować
-uję, -ujeszvi -
7 manipulować
глаг.• манипулировать• руководить• управлять* * *manipulowa|ć\manipulowaćny несов. 1. манипулировать;2. орудовать, пользоваться;\manipulować szczypcami пользоваться (орудовать) щипцами;
3. (majstrować) возиться, ковыряться;\manipulować przy zamku возиться (ковыряться) с замком+1. majstrować 2. operować
* * *manipulowany несов.1) манипули́ровать2) ору́довать, по́льзоватьсяmanipulować szczypcami — по́льзоваться (ору́довать) щипца́ми
3) ( majstrować) вози́ться, ковыря́тьсяmanipulować przy zamku — вози́ться (ковыря́ться) с замко́м
Syn:majstrować 1), operować 2) -
8 zmajstrować
zmajstrować pf →LINK="majstrować" majstrowaćmajstrować ( przy L) hantieren (an D) -
9 dłubać
(-bię, -biesz); vidłubać (w czymś) — ( drążyć) to hollow (sth) out
dłubać (przy czymś) — ( majstrować) to tinker (with/at sth)
dłubać w nosie/zębach — to pick one's nose/teeth
* * *ipf.- ę -esz1. (= grzebać) pick; dłubać w nosie/zębach/uchu pick one's nose/teeth/ear.2. (= drążyć) pick, scoop; dłubać w czymś hollow sth out; dłubać w ziemi pick l. dig holes in the ground.3. pot. zwł. żart. (= majstrować) tinker ( przy czymś with sth); (on) dłubie coś przy samochodzie he's tinkering about with his car.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dłubać
-
10 koło
сущ.• банда• велосипед• диапазон• колесо• кольцо• круг• кружок• область• окружность• сфера* * *, kółko (grupa ludzi) кружок (группа людей)* * *koł|o%1 ☼ 1. круг ♂;2. колесо; круг ♂;\koło
sterowe рулевое колесо, штурвал; \koło garncarskie гончарный круг; \koło ratunkowe спасательный круг;3. круг ♂, сфера ž;\koło rodzinne круг семьи;
4. кружок ♂;\koło rolnicze сельскохозяйственный кружок;
5. в знач, нареч. \kołoет кругом; вокруг;otoczyć (obstąpić) \kołoem окружить, обступить; ● zaczarowane (zaklęte) \koło заколдованный круг; błędne \koło порочный круг; \koło polarne (biegunowe) полярный круг; w \koło а) одно и то же (твердить etc.);
б) (wokół) вокруг, кругом+1. krąg 3. grono, środowisko, sfera 4. kółko
majstrować \koło zegara ковырять(ся) в часах;\koło drzwi возле (у) дверей;
2. около, приблизительно;wydałem \koło stu złotych я истратил приблизительно сто злотых (около ста злотых); \koło pierwszego maja приблизительно первого мая;
\koło pomocy к полуночи, около полуночи+1. naokoło, dokoła 2. blisko
* * *I с1) круг m2) колесо́; круг mkoło sterowe — рулево́е колесо́, штурва́л
koło garncarskie — гонча́рный круг
koło ratunkowe — спаса́тельный круг
3) круг m, сфе́ра żkoło rodzinne — круг семьи́
4) кружо́к mkoło rolnicze — сельскохозя́йственный кружо́к
5) в знач. нареч. kołem круго́м; вокру́гotoczyć (obstąpić) kołem — окружи́ть, обступи́ть
•- zaklęte koło
- błędne koło
- koło polarne
- koło biegunowe
- w kołoSyn:II1) о́коло, вокру́г; во́злеkoło drzwi — во́зле (у) двере́й
majstrować koło zegara — ковыря́ть(ся) в часа́х
2) о́коло, приблизи́тельноwydałem koło stu złotych — я истра́тил приблизи́тельно сто зло́тых (о́коло ста зло́тых)
koło pierwszego maja — приблизи́тельно пе́рвого ма́я
koło północy — к полу́ночи, о́коло полу́ночи
Syn: -
11 majstr|ować
impf pot. Ⅰ vt to knock together a. up- majstrować dzieciom zabawki to knock together toys for children ⇒ zmajstrowaćⅡ vi 1. (manipulować) to fiddle (around), to tamper (przy czymś with sth); (przy samochodzie) to tinker- ktoś majstrował przy zamku w drzwiach someone’s been messing around with the door lock, the door lock’s been tampered with2. przen., pejor. to tinker, to fiddle- majstrować coś przy ustawie podatkowej to fiddle the tax lawThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > majstr|ować
-
12 grzebać
1. (-bię, -biesz); vt( chować zmarłego) perf; po- to bury2. vi( szukać) to rummage* * *ipf.1. (= rozgarniać) rummage, search ( w czymś through sth); grzebać po kieszeniach ( sobie) rummage (through) one's pockets; ( komuś) rummage (through) sb's pockets; ( o ptakach) scratch ( the ground looking for worms); ( w ogniu) poke.2. pot., żart. (= majstrować) fiddle, tamper ( przy czymś with sth).3. (= składać do grobu) bury.ipf.1. (= rozgarniać) rummage ( w czymś through sth).2. (= ociągać się, marudzić) dawdle (away) ( z czymś over sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > grzebać
-
13 kombinować
1. (-uję, -ujesz); vt 2. vi(pot: postępować nieuczciwie) to wangle (pot)on coś kombinuje — pot he's up to something (pot)
* * *ipf.1. (= łączyć) combine, compose, mix.2. pot. (= kręcić) wheel and deal, be up to something; kombinować z kimś have something going with sb; on/ona coś kombinuje he/she is up to something.3. pot. (= oszukiwać) cheat.5. pot. (= majstrować) tinker, meddle (przy l. w czymś with sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kombinować
-
14 przy
praep. 1. (w pobliżu) by- przy oknie/drzwiach by the window/door- siedzieć przy stole/biurku to sit at a table/desk- usiądź przy mnie sit by me a. next to me- przystanek autobusowy jest zaraz przy kwiaciarni the bus stop is right next to a. right by the flower shop- pociąg z Krakowa zatrzymuje się przy peronie trzecim the train from Cracow stops at platform three- nie mam przy sobie pieniędzy I don’t have any money on me- policja znalazła przy nim narkotyki the police found drugs on him- hotel przy głównej ulicy a hotel on the main road- mieszkam przy ulicy Klonowej 20 I live at 20 Klonowa Street- głowa przy głowie, ramię przy ramieniu head to head, shoulder to shoulder2. (w obecności) in front of, in the presence of- przy gościach in front of a. in the presence of guests- przy świadkach in front of a. in the presence of witnesses- nie przy ludziach! not in front of other people!- przy niej zapominał o wszystkich kłopotach in her presence a. by her side he forgot (about) all his troubles- byłem przy tym, jak to powiedział I was (right) there when he said it3. (podczas, w czasie) przy śniadaniu/obiedzie at a. over breakfast/lunch- rozmowa przy kawie/piwie a conversation over coffee/a beer- grali w karty przy piwie they were playing cards and drinking beer- rozmawiali przy muzyce they talked as music played in the background- wypadki przy pracy accidents at work- spacer przy świetle księżyca a walk in the a. by moonlight- kolacja przy świecach a candlelit supper- przy dwudziestostopniowym mrozie at a temperature of minus twenty, when the temperature is minus twenty- przy tym tempie/tej prędkości at this rate a. pace/speed- spali przy otwartym oknie they slept with the window open- sztukę grano przy pełnej/pustej widowni the show played to a full/an empty house- przy niedzieli zwykle zakłada garnitur he usually wears a suit on Sundays- przy odrobinie szczęścia/dobrej woli with a bit of luck/goodwill- przy czym a. tym warto podkreślić, że… at the same time it’s worth stressing that…- jest przystojny, przy tym niegłupi he’s good-looking and he’s not stupid either- sama zarabiała na siebie, przy czym utrzymywała młodszych braci she earned her own keep and in addition (she) supported her younger brothers4. (w porównaniu do) alongside, next to- przy wysokim mężu wydawała się niska alongside her tall husband she appeared short- przy młodej twarzy miała całkiem siwe włosy she had a young face, but her hair was completely grey- przy całym swoim bogactwie był bardzo skąpy for all his wealth he was very tight-fisted5. (wskazuje na przyporządkowanie) tłumacz przy ONZ a translator/an interpreter at the UN- szkoła średnia przy Akademii Rolniczej a secondary school attached to the Agricultural Academy- kaplica przy parafii św. Jakuba a chapel belonging to a. attached to the parish of St James- w rubryce „zawód” wpisano jej: „przy mężu” under the heading ‘profession’, they wrote ‘housewife’- spinki przy mankietach cufflinks- guziki przy koszuli buttons on a shirt- miała broszkę przy sukni she had a brooch pinned to her dress7. (wskazuje na obiekt działań) majstrować/dłubać przy czymś to fiddle around/tinker with sth- pracował przy budowie tego mostu he worked on the construction of this bridge- lubię pracę przy koniach I like working with horses- nie chciała siedzieć w domu przy dzieciach she didn’t want to stay at home looking after the children- przez dwie noce czuwał przy chorej matce he spent two nights watching over his ailing mother8. pot. (wskazuje na posiadanie) być przy władzy to be in a. to hold power- być przy piłce to have a. possess the ball- był przy forsie he had money to spare a. quite a bit of money* * *prep +loc1) ( w pobliżu)przy biurku/stole — at the desk/table
2) (w czasie, podczas)przy śniadaniu/pracy — at breakfast/work
przy cofaniu/skręcaniu należy... — when reversing/turning, you should...
3) ( w obecności) in front of4) ( w porównaniu do)przy bracie wydawał się niski — compared to lub with his brother he appeared short
* * *prep.+ Loc.1. (= w pobliżu) by, near; przy szosie/domu/oknie/rzece by l. near the road/house/window/river; przy ulicy X on X street; Br. in X street; przy biurku/stole at the desk/table; ramię przy ramieniu side by side; głowa przy głowie head to head.2. (= podczas) at; przy śniadaniu/pracy at breakfast/work; przy niedzieli gł. przest. on Sundays.3. (= w obecności) in front, in the presence (kimś/czymś of sb/sth); przy wszystkich/dzieciach in front of everybody/the children.4. (= z towarzyszeniem) with; przy odrobinie szczęścia with a bit of luck; przy muzyce with music playing.5. (= w porównaniu z) next to, compared to l. with; przy tym budynku nasz dom wydaje się mały next to this building, our house seems small.7. ( w zwrotach) przy czym... while...; przy tym... at the same time...; być przy pieniądzach pot. be loaded.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przy
-
15 dłub|ać
impf (dłubię) Ⅰ vi 1. (w otworze) to pick, to poke- dłubać (palcem) w nosie to pick one’s nose- dłubanie w nosie to brzydki zwyczaj picking one’s nose is a nasty habit- dłubać w zębach to pick one’s teeth- dłubał patykiem, jakby czegoś szukał he poked a. was poking with a stick as if looking for sth2. pot. (majstrować) to tinker- stale dłubał przy swoim samochodzie he was always tinkering (about) with his car- po pracy lubił sobie dłubać w warsztacie w piwnicy after work he liked to tinker around a. potter about in his workshop in the cellarⅡ vt to carve (out)- dłubał łódeczki z kory dla swoich dzieci he carved out little boats from tree bark for his children- czółna dłubane z jednego kawałka drewna hollowed-out canoes made from single pieces of wood ⇒ wydłubaćⅢ dłubać się pot. to mess a. fiddle around; to dilly-dally pot.- on już pięć lat dłubie się z pisaniem pracy doktorskiej he’s been messing a. fiddling around writing his PhD thesis for the past five years- wszyscy czekają na ciebie, a ty się dłubiesz everyone’s waiting for you and you’re messing about doing nothing!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dłub|ać
-
16 koło2
praep. 1. (obok) by, next to- koło domu rosła brzoza there was a birch tree by the house- siedział koło mnie he was sitting next to me- raz koło razu densely, closely spaced- kłaść farbę raz koło razu to lay the paint on smoothly a. seamlessly- kosmetyczka kłuje skórę raz koło razu cieniutką igiełką the beautician makes a series of closely-spaced pricks in the skin with a fine needle2. pot. (przy) majstrować koło radia to tinker with the radio- krzątać się koło czegoś to busy oneself with sth- skakać koło kogoś przen. to dance attendance on sb przen.; to cater to sb’s every whim3. (około) about, around- mieć koło pięćdziesiątki to be about fifty- było koło północy it was around midnightThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > koło2
-
17 zmajstr|ować
pf vt pot. 1. (zbudować) to knock up a. together pot.; to make [prowizoryczny mebel, proste urządzenie]- zmajstrował domek dla lalek he put together a doll’s house ⇒ majstrować2. (o czynie nagannym, nielegalnym) zmajstrować coś (złego) (narobić szkody, kłopotu) to make mischief; (dokonać wykroczenia) to do some crooked things pot.- przyznaj się, coś zmajstrował? tell me, what have you been up to?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zmajstr|ować
-
18 dłubać
-
19 zmajstrować
zmajstrować [zmajstrɔvaʨ̑] -
20 basteln
- 1
- 2
См. также в других словарях:
majstrować — I – zmajstrować {{/stl 13}}{{stl 7}} wykonywać, sporządzać coś, zwykle za pomocą nieskomplikowanych narzędzi : {{/stl 7}}{{stl 10}}Majstrować huśtawkę dla dzieci. Zmajstrować latawiec. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
majstrować — ndk IV, majstrowaćruję, majstrowaćrujesz, majstrowaćruj, majstrowaćował pot. «wykonywać jakąś robotę ręczną, zwykle prostymi narzędziami, domowym sposobem; manipulować przy czymś» Majstrować przy zamku w drzwiach. Majstrować dzieciom zabawki … Słownik języka polskiego
dłubać — ndk IX, dłubaćbię, dłubaćbiesz, dłub, dłubaćał, dłubaćany 1. «za pomocą jakiegoś narzędzia drążyć, żłobić, ryć» Dłubać nożykiem, rylcem. Dłubać palcem, patykiem itp. w czym. Łódka dłubana z jednego pnia drzewa. 2. «(często z odcieniem… … Słownik języka polskiego
koło — I n III, Ms. kole; lm D. kół 1. «część płaszczyzny ograniczona okręgiem; w terminologii matematycznej: zbiór wszystkich punktów płaszczyzny, których odległość od ustalonego punktu, zwanego środkiem koła, jest mniejsza lub równa danej liczbie… … Słownik języka polskiego
majdrować — ndk IV, majdrowaćruję, majdrowaćrujesz, majdrowaćruj, majdrowaćował pot. «nieumiejętnie, nieudolnie naprawiać jakiś mechanizm, przyrząd, rozkładać go na części, dłubać w nim; majstrować» ‹niem.› … Słownik języka polskiego
majsterek — m III, DB. majsterekrka, N. majsterekrkiem; lm M. majsterekrkowie, DB. majsterekrków 1. «poufale lub żartobliwie o majstrze rzemieślniku, mistrzu» 2. «chłopiec lubiący coś majstrować, zręcznie wykonujący roboty ręczne» … Słownik języka polskiego
majstrowanie — n I rzecz. od majstrować … Słownik języka polskiego
odbiornik — m III, D. a, N. odbiornikkiem; lm M. i 1. «urządzenie do odbierania fal elektromagnetycznych (fal radiowych) rozchodzących się w przestrzeni bez pośrednictwa przewodów i służących do przesyłania sygnałów, głosu, obrazów itp.» Odbiornik radiowy,… … Słownik języka polskiego
meistravoti — ×meistravoti, oja, ojo (l. majstrować) žr. meistrauti: 1. Jonas tarnaut nebejo – eina meistravot Dgl. 2. Vaikai, vaikai, ką jūs čia meistravojat, pasakysiu tėvui! Rs. meistravoti; sumeistravoti … Dictionary of the Lithuanian Language
kombinować — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ia, kombinowaćnuję, kombinowaćnuje, kombinowaćany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zespalać, łączyć, zestawiać elementy w spójną, przemyślaną całość : {{/stl 7}}{{stl 10}}Kombinować… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zmajstrować — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}majstrować I {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}zmajstrować II {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk Ia, zmajstrowaćruję, zmajstrowaćruje, zmajstrowaćany, pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} zrobić… … Langenscheidt Polski wyjaśnień