-
1 wartungsfrei
-
2 Unterhalt
m; -(e)s, kein Pl.1. support, maintenance2. (Lebensunterhalt) livelihood, living; für jemandes / seinen Unterhalt aufkommen support s.o. / o.s.; seinen Unterhalt ( selbst) verdienen earn one’s (own) living ( durch by); Unterhalt zahlen JUR. pay maintenance (Am. alimony); Anspruch auf Unterhalt haben have a claim for maintenance (Am. alimony); auf Unterhalt verklagen sue for maintenance (Am. alimony)* * *der Unterhaltmaintenance; alimony* * *Ụn|ter|haltmno pl1) (= Lebensunterhalt) maintenance (Brit ESP JUR alimonyfür seine Kinder Unterhalt zahlen — to pay maintenance (Brit) or child support for one's children
für seine Ex-Ehefrau Unterhalt zahlen — to pay maintenance (Brit) or alimony to one's ex-wife
2) (= Instandhaltung) upkeep* * *(food and lodging: She gives her mother money every week for her keep; Our cat really earns her keep - she kills all the mice in the house.) keep* * *Un·ter·halt<-[e]s>[ˈʊntɐhalt]1. (Lebensunterhalt) keep, maintenance, subsistencefür jds \Unterhalt aufkommen to pay for sb's keepangemessener \Unterhalt reasonable maintenance, appropriate support\Unterhalt gewähren to provide maintenance[für jdn] \Unterhalt zahlen to pay maintenance [for sb]3. (Instandhaltung) upkeep, maintenance* * *der; o. Pl1) living2) (Unterhaltszahlung) maintenance3) (Instandhaltung[skosten]) upkeep* * *1. support, maintenance2. (Lebensunterhalt) livelihood, living;für jemandes/seinen Unterhalt aufkommen support sb/o.s.;seinen Unterhalt (selbst) verdienen earn one’s (own) living (durch by);Anspruch auf Unterhalt haben have a claim for maintenance (US alimony);auf Unterhalt verklagen sue for maintenance (US alimony)* * *der; o. Pl1) living2) (Unterhaltszahlung) maintenance3) (Instandhaltung[skosten]) upkeep* * *m.alimony n.livelihood n.sustenance n. -
3 Unterhalt
Unterhalt m 1. RECHT (BE) maintenance, (AE) support, maintenance payment; 2. VERSICH maintenance costs* * *m 1. < Recht> maintenance (BE), support (AE), maintenance payment; 2. < Versich> maintenance costs* * *Unterhalt
maintenance, [means of] support, subsistence, sustenance, livelihood, living, keep[ing], (an geschiedene Ehefrau) alimony, aliment (Scot.), (Kostgeld) board, (Zahlung aus dem Nachlass) family allowance (US);
• angemessener Unterhalt reasonable subsistence (maintenance), health and decency standard of living;
• auskömmlicher Unterhalt sufficiency;
• ehelicher Unterhalt matrimonial maintenance (Br.);
• laufender Unterhalt (Geschiedene) permanent alimony (Br.);
• lebenslanger Unterhalt lifetime support (US);
• notdürftiger Unterhalt bare existence (necessities of life);
• provisorischer (vorläufiger) Unterhalt temporary alimony (US);
• standesgemäßer Unterhalt comfortable maintenance, maintenance suitable to s. one’s station in life;
• Unterhalt einer Familie maintenance of a family;
• Unterhalt bei Getrenntleben separate maintenance (US);
• Unterhalt und Instandsetzung maintenance and repair;
• Unterhalt während des Prozesses alimony pendente lite;
• für seinen Unterhalt arbeiten to work for one’s living;
• gemeinsam für den Unterhalt aufkommen to share the maintenance;
• zum Unterhalt der Familie beitragen to contribute to the family’s keep;
• seinen Unterhalt selbst bestreiten to support o. s., to earn one’s living;
• Unterhalt fordern to claim maintenance;
• Unterhalt gewähren to provide maintenance, (Ehefrau) to pay alimony, to aliment;
• Anspruch auf Unterhalt haben to be entitled to an allowance, (Ehefrau) to be entitled to alimony;
• auf Unterhalt klagen to sue for maintenance;
• für seinen Unterhalt aufkommen können to pay one’s way;
• sich für seinen Unterhalt abrackern müssen to scrabble for one’s livelihood;
• für seinen Unterhalt auf j. angewiesen sein to be dependent upon s. o. for support;
• Unterhalt für seine Ehefrau sicherstellen to provide one’s wife with alimony;
• Unterhalt für seine Familie sicherstellen to support one’s family;
• seinen Unterhalt [selbst] verdienen to earn a living (one’s keep[ing]), to gain one’s livelihood, to pay one’s way, to support o. s.;
• seinen Unterhalt nicht verdienen not to earn one’s keep;
• seinen Unterhalt durch seiner Hände Arbeit verdienen to earn a living by manual labo(u)r;
• seinen Unterhalt durch Stundengeben verdienen to earn one’s livelihood by giving lessons;
• vom geschiedenen Ehemann Unterhalt für die Kinder verlangen to claim support for one’s children from the ex-husband;
• Unterhalt seiner Familie vernachlässigen to neglect to maintain one’s family;
• Unterhalt zahlen to pay alimony, to aliment;
• Unterhalt zuerkennen to award maintenance (alimony, US). -
4 Instandhaltung
f upkeep, maintenance; TECH., MOT. servicing* * *die Instandhaltungmaintenance* * *In|stạnd|hal|tungf(von Gerät) maintenance, servicing; (von Gebäude) maintenance, upkeep* * *die1) (the process of keeping something in good condition: car maintenance.) maintenance2) ((the cost of) the process of keeping eg a house, car etc in a good condition: She can no longer afford the upkeep of this house.) upkeep* * *In·stand·hal·tungf (geh) maintenancelaufende \Instandhaltung routine maintenance* * *die maintenance; upkeep* * ** * *die maintenance; upkeep* * *f.maintenance n.servicing n. -
5 Instandhaltungsabkommen
Instandhaltungsabkommen
maintenance contract;
• Instandhaltungsabteilung maintenance department (section);
• laufende Instandhaltungsarbeiten general maintenance work;
• Instandhaltungsaufwand cost of repair, maintenance charges (expenses);
• Instandhaltungskonto maintenance-expense account;
• Instandhaltungskosten cost[s] of maintenance, maintenance charges (expenses), expenses of upkeep, upkeep expenses, cost of repair;
• laufende Instandhaltungskosten carrying charges;
• Instandhaltungsmannschaft housekeeping crew;
• Instandhaltungs- und Pflegemaßnahmen maintenance engineering;
• Instandhaltungspersonal maintenance employees (personnel);
• allgemein übliche Instandhaltungsrichtwerte universal maintenance standards;
• Instandhaltungsumlage maintenance assessment;
• Instandhaltungsverpflichtung (Pächter) impeachment of waste;
• Instandhaltungsvertrag maintenance contract;
• Instandhaltungsvorschriften maintenance instructions.Business german-english dictionary > Instandhaltungsabkommen
-
6 Unterhaltung
f1. nur Sg. (Vergnügen) entertainment; (Zerstreuung) diversion; zu jemandes Unterhaltung for s.o.’s entertainment ( oder amusement); seichte Unterhaltung pej. mindless entertainment; viele Privatsender bringen nur Unterhaltung many independent stations broadcast nothing but entertainment2. (Gespräch) conversation, talk, chat3. (Pflege) upkeep, maintenance; Unterhaltung diplomatischer Beziehungen maintenance of diplomatic relations* * *die Unterhaltung(Erhaltung) upkeep; maintenance;(Gespräch) conversation; discourse; talk;(Vergnügen) entertainment; diversion* * *Un|ter|hạl|tung [Untɐ'haltʊŋ]f1) (= Gespräch) talk, chat, conversation2) (= Amüsement) entertainmentwir wünschen gute or angenehme Unterhaltung — we hope you enjoy the programme (Brit) or program (US)
3) no pl (= Instandhaltung) upkeep; (von Kfz, Maschinen) maintenance* * *die1) (talk between people: to carry on a conversation.) conversation2) (the act of entertaining.) entertainment3) (amusement; interest: There is no lack of entertainment in the city at night.) entertainment* * *Un·ter·hal·tung1<->1. (Instandhaltung) maintenance, upkeep2. (Betrieb) runningUn·ter·hal·tung2<-, -en>f1. (Gespräch) talk, conversationeine \Unterhaltung mit jdm führen [o haben] to have a conversation with sb* * *1) o. Pl. (Versorgung) support2) o. Pl. (Instandhaltung) maintenance; upkeep3) o. Pl. (Aufrechterhaltung) maintenance4) (Gespräch) conversation5) (Zeitvertreib) entertainmentich wünsche gute Unterhaltung — enjoy yourself/yourselves
* * *zu jemandes Unterhaltung for sb’s entertainment ( oder amusement);seichte Unterhaltung pej mindless entertainment;viele Privatsender bringen nur Unterhaltung many independent stations broadcast nothing but entertainment2. (Gespräch) conversation, talk, chat3. (Pflege) upkeep, maintenance;Unterhaltung diplomatischer Beziehungen maintenance of diplomatic relations* * *1) o. Pl. (Versorgung) support2) o. Pl. (Instandhaltung) maintenance; upkeep3) o. Pl. (Aufrechterhaltung) maintenance4) (Gespräch) conversation5) (Zeitvertreib) entertainmentich wünsche gute Unterhaltung — enjoy yourself/yourselves
* * *f.amusement n.chat n.conversation n.conversations n.pl.entertainment n. -
7 Wartungsabkommen
Wartungsabkommen
maintenance contract;
• Wartungsanlagen maintenance facilities;
• Wartungsaufwand maintenance charges;
• Wartungs- und Unterhaltungsaufwand service expense;
• Wartungsdienst [maintenance] service;
• Wartungsetat maintenance budget;
• Wartungsfreundlichkeit serviceability;
• Wartungsingenieur service (maintenance) engineer;
• Wartungskosten cost of servicing (upkeep), maintenance charges (costs);
• Wartungskräfte maintenance workers;
• Wartungsmiete maintenance leasing;
• Wartungspersonal maintenance people (staff);
• Wartungsvertrag service contract;
• Wartungszyklus maintenance cycle. -
8 Unterhaltsanspruch
m maintenance claim* * *Ụn|ter|halts|an|spruchmmaintenance claim (Brit), alimony claim* * *Un·ter·halts·an·spruchm ADMIN, SOZIOL, ÖKON entitlement to maintenance, maintenance claim* * *der maintenance claim; claim for maintenance* * *Unterhaltsanspruch m maintenance claim* * *der maintenance claim; claim for maintenance* * *m.claim to maintenance n. -
9 Wartung
f TECH. maintenance, servicing* * *die Wartungattendance; maintenance; service; servicing* * *Wạr|tung ['vartʊŋ]f -, -en(von Auto) servicing; (von Maschine auch, von EDV-Geräten etc) maintenance* * *War·tung<-, -en>f service, maintenance no pl\Wartung der Hardware/Software INFORM hardware/software maintenancelaufende \Wartung routine maintenance* * *die; Wartung, Wartungen service; (das Warten) servicing; (Instandhaltung) maintenance* * ** * *die; Wartung, Wartungen service; (das Warten) servicing; (Instandhaltung) maintenance* * *-en f.attendance n.attention n.maintenance n.service n. -
10 Unterhaltszahlung
Unterhaltszahlung f PERS, SOZ maintenance, maintenance payment* * *f <Person, Sozial> maintenance, maintenance payment* * *Unterhaltszahlung
alimony (support) payment, payment for maintenance, maintenance allowance;
• gesicherte Unterhaltszahlung secured maintenance (Br.);
• laufende Unterhaltszahlungen permanent alimony;
• pauschalierte Unterhaltszahlungen alimony in gross;
• rückständige Unterhaltszahlung maintenance arrears;
• ungesicherte Unterhaltszahlung unsecured maintenance (Br.);
• Unterhaltszahlung an die geschiedene Ehefrau estovers, compassionate allowance;
• Unterhaltszahlung für ein Kind child-support payment;
• Unterhaltszahlungen von jem. verlangen to come upon s. o. for alimony. -
11 Wartung
Wartung I f 1. COMP, IND maintenance, servicing; 2. GEN service; 3. LOGIS maintenance, servicing • Wartung nicht inbegriffen GEN service not included Wartung II f, Reparatur f und Überholung f LOGIS maintenance, repair and overhaul, MRO* * *f 1. <Comp, Ind> maintenance, servicing; 2. < Geschäft> service; 3. < Transp> maintenance, servicing ■ Wartung nicht inbegriffen < Geschäft> service not included* * *Wartung
maintenance [service], upkeep, (Maschine) attendance, (Pflege) care[taking];
• laufende Wartung current maintenance (upkeep);
• planmäßige Wartung routine;
• Wartung eines Autos (Wagens) maintenance of an automobile;
• Wartung eines Flugzeugs servicing an aircraft;
• Wartung und Pflege der Mietgegenstände rental maintenance. -
12 Erhaltungsaufwand
Erhaltungsaufwand m STEUER maintenance expenditures* * *m < Steuer> maintenance expenditures* * *Erhaltungsaufwand
maintenance cost (charges), cost of maintenance, routine maintenance;
• Erhaltungsaufwand für landwirtschaftlich genutzte Gebäude bestreiten to incur expenditure on agricultural buildings;
• Erhaltungskosten maintenance charges, expenses of upkeep;
• kombinierte Abschreibungs- und Erhaltungsmethode combined depreciation and maintenance method;
• Erhaltungspacht tenant-repairing lease;
• Erhaltungswerbung maintenance advertising. -
13 Unterhaltung
Unterhaltung f FREI entertainment* * *f < Frei> entertainment* * *Unterhaltung
(Betrieb) maintenance, (Unterstützung) maintenance, [economic] support, upkeep, sustenance;
• laufende Unterhaltung current upkeep;
• Unterhaltung der Bahnanlagen maintenance of way;
• Unterhaltung des Ehepartners economic support;
• Unterhaltung von Gebäuden building maintenance;
• Unterhaltung eines Geschäftsbetriebes doing business;
• Unterhaltung und Instandsetzung maintenance and repair;
• Unterhaltung eines Kraftfahrzeuges maintenance of an automobile;
• Unterhaltung des Postverkehrs operation of postal service;
• Unterhaltung von Reserven (Bank) maintenance of reserves;
• Unterhaltung von Straßen upkeep of roads;
• Unterhaltung der Straßen und öffentlichen Wege maintenance of public roads and highways;
• Unterhaltung eines Mindestguthabens verlangen to require a minimum balance. -
14 Pflege
f; -, kein Pl.1. allg.: care (auch der Haut, Zähne, eines Kindes etc.); des Äußeren: auch grooming3. eines Gartens: tending; der Künste, von Beziehungen: cultivation; TECH. maintenance, service; von Datenbanken etc.: keeping up, updating; viel Pflege brauchen need a lot of care ( oder attention); ein Kind / einen Hund in Pflege nehmen take a child / dog into one’s care; ein Kind ( bei jemandem) in Pflege geben put a child into (s.o.’s) care* * *die Pflegemaintenance; cultivation; nurture; care* * *Pfle|ge ['pfleːgə]f -, no plcare; (von Kranken auch) nursing; (von Garten auch) attention; (von Beziehungen, Künsten) fostering, cultivation; (von Maschinen, Gebäuden) maintenance, upkeepjdn/etw in Pflége nehmen — to look after sb/sth
jdn/etw in Pflége geben — to have sb/sth looked after
sie gaben den Hund bei ihrem Sohn in Pflége — they gave their dog to their son to look after
ein Kind in Pflége nehmen (dauernd) — to foster a child
ein Kind in Pflége geben — to have a child fostered; (stundenweise) to have a child looked after; (Behörde) to foster a child out (zu jdm with sb)
die Pflége von jdm/etw übernehmen — to look after sb/sth
der Garten/Kranke braucht viel Pflége — the garden/sick man needs a lot of care and attention
das Kind/der Hund hat bei uns gute Pflége — the child/dog is well looked after or cared for by us
jdm gute Pflége angedeihen lassen — to take good care of sb, to look after sb well
häusliche Pflége — care in the home
* * *(care; help in growing or developing.) nurture* * *Pfle·ge<->[ˈpfle:gə]1. (kosmetische Behandlung) care, grooming2. MED care, nursingjdn/ein Tier [bei jdm] in \Pflege geben to have sb/an animal looked after [by sb]jdn/ein Tier [von jdm] in \Pflege nehmen to look after [sb's] sb/animal3. HORT care, attention5. (Instandhaltung) upkeep\Pflege und Wartung upkeep and maintenance* * *die; Pflege: care; (MaschinenPflege, FahrzeugPflege) maintenance; (fig.): (von Beziehungen, Kunst, Sprache) cultivation; fosteringjemanden/etwas in Pflege (Akk.) nehmen — look after somebody/something
jemandem etwas od. etwas bei jemandem in Pflege (Akk.) geben — give somebody something to look after; entrust something to somebody's care
ein Kind in Pflege (Akk.) nehmen — look after a child; (als Pflegeeltern) foster a child
ein Kind bei jemandem in Pflege (Akk.) geben — give somebody a child to look after; (bei Pflegeeltern) have a child fostered by somebody
* * *2. eines Kranken: nursing care;ambulante Pflege outpatient care;häusliche Pflege home nursing3. eines Gartens: tending; der Künste, von Beziehungen: cultivation; TECH maintenance, service; von Datenbanken etc: keeping up, updating;viel Pflege brauchen need a lot of care ( oder attention);ein Kind/einen Hund in Pflege nehmen take a child/dog into one’s care;ein Kind (bei jemandem) in Pflege geben put a child into (sb’s) care* * *die; Pflege: care; (MaschinenPflege, FahrzeugPflege) maintenance; (fig.): (von Beziehungen, Kunst, Sprache) cultivation; fosteringjemanden/etwas in Pflege (Akk.) nehmen — look after somebody/something
jemandem etwas od. etwas bei jemandem in Pflege (Akk.) geben — give somebody something to look after; entrust something to somebody's care
ein Kind in Pflege (Akk.) nehmen — look after a child; (als Pflegeeltern) foster a child
ein Kind bei jemandem in Pflege (Akk.) geben — give somebody a child to look after; (bei Pflegeeltern) have a child fostered by somebody
* * *-n (Kranken-) f.nursing n. -n (eines Gartens, von Beziehungen) f.cultivation n. -n f.care n.maintenance n.servicing n. -
15 pflege
f; -, kein Pl.1. allg.: care (auch der Haut, Zähne, eines Kindes etc.); des Äußeren: auch grooming3. eines Gartens: tending; der Künste, von Beziehungen: cultivation; TECH. maintenance, service; von Datenbanken etc.: keeping up, updating; viel Pflege brauchen need a lot of care ( oder attention); ein Kind / einen Hund in Pflege nehmen take a child / dog into one’s care; ein Kind ( bei jemandem) in Pflege geben put a child into (s.o.’s) care* * *die Pflegemaintenance; cultivation; nurture; care* * *Pfle|ge ['pfleːgə]f -, no plcare; (von Kranken auch) nursing; (von Garten auch) attention; (von Beziehungen, Künsten) fostering, cultivation; (von Maschinen, Gebäuden) maintenance, upkeepjdn/etw in Pflége nehmen — to look after sb/sth
jdn/etw in Pflége geben — to have sb/sth looked after
sie gaben den Hund bei ihrem Sohn in Pflége — they gave their dog to their son to look after
ein Kind in Pflége nehmen (dauernd) — to foster a child
ein Kind in Pflége geben — to have a child fostered; (stundenweise) to have a child looked after; (Behörde) to foster a child out (zu jdm with sb)
die Pflége von jdm/etw übernehmen — to look after sb/sth
der Garten/Kranke braucht viel Pflége — the garden/sick man needs a lot of care and attention
das Kind/der Hund hat bei uns gute Pflége — the child/dog is well looked after or cared for by us
jdm gute Pflége angedeihen lassen — to take good care of sb, to look after sb well
häusliche Pflége — care in the home
* * *(care; help in growing or developing.) nurture* * *Pfle·ge<->[ˈpfle:gə]1. (kosmetische Behandlung) care, grooming2. MED care, nursingjdn/ein Tier [bei jdm] in \Pflege geben to have sb/an animal looked after [by sb]jdn/ein Tier [von jdm] in \Pflege nehmen to look after [sb's] sb/animal3. HORT care, attention5. (Instandhaltung) upkeep\Pflege und Wartung upkeep and maintenance* * *die; Pflege: care; (MaschinenPflege, FahrzeugPflege) maintenance; (fig.): (von Beziehungen, Kunst, Sprache) cultivation; fosteringjemanden/etwas in Pflege (Akk.) nehmen — look after somebody/something
jemandem etwas od. etwas bei jemandem in Pflege (Akk.) geben — give somebody something to look after; entrust something to somebody's care
ein Kind in Pflege (Akk.) nehmen — look after a child; (als Pflegeeltern) foster a child
ein Kind bei jemandem in Pflege (Akk.) geben — give somebody a child to look after; (bei Pflegeeltern) have a child fostered by somebody
* * *…pflege f im subst:Autopflege car care; (Wartung) car maintenance;Bodenpflege husbandry; (Bodenbearbeitung) cultivation of the soil;Möbelpflege furniture care;Parkettpflege care of parquet floors* * *die; Pflege: care; (MaschinenPflege, FahrzeugPflege) maintenance; (fig.): (von Beziehungen, Kunst, Sprache) cultivation; fosteringjemanden/etwas in Pflege (Akk.) nehmen — look after somebody/something
jemandem etwas od. etwas bei jemandem in Pflege (Akk.) geben — give somebody something to look after; entrust something to somebody's care
ein Kind in Pflege (Akk.) nehmen — look after a child; (als Pflegeeltern) foster a child
ein Kind bei jemandem in Pflege (Akk.) geben — give somebody a child to look after; (bei Pflegeeltern) have a child fostered by somebody
* * *-n (Kranken-) f.nursing n. -n (eines Gartens, von Beziehungen) f.cultivation n. -n f.care n.maintenance n.servicing n. -
16 Erhaltung
f; nur Sg. preservation; von Kunstwerken etc.: auch conservation; einer Familie, von Häusern etc.: upkeep, maintenance; etwas für die Erhaltung seiner Gesundheit tun do something for one’s health* * *die Erhaltungmaintenance; conservation; sustainment* * *Er|hạl|tungf -, -en(= Bewahrung) preservation; (= Unterhaltung) support* * *die1) (the act of conserving especially wildlife, the countryside, old buildings etc.) conservation2) (the action of preserving or the state or process of being preserved.) preservation* * *Er·hal·tung1. (das Erhalten) preservation, maintenance2. (Aufrechterhaltung) maintenance3. (Versorgung) supportsein Lohn reichte nicht aus für die \Erhaltung der Großfamilie his wage was not enough to support his large family* * *die; Erhaltung (des Friedens) maintenance; (der Arten, von Kunstschätzen) preservation; (der Energie) conservation* * *Erhaltung f; nur sg preservation; von Kunstwerken etc: auch conservation; einer Familie, von Häusern etc: upkeep, maintenance;etwas für die Erhaltung seiner Gesundheit tun do something for one’s health* * *die; Erhaltung (des Friedens) maintenance; (der Arten, von Kunstschätzen) preservation; (der Energie) conservation* * *f.conservation n.preservation n. -
17 Unterhaltskosten
Pl. maintenance (Am. alimony) costs* * *die Unterhaltskostenupkeep (Pl.)* * *Ụn|ter|halts|kos|tenpl(von Gebäude, Anlage) maintenance (Brit) or alimony (costs pl); (von Kfz) running costs pl* * *Un·ter·halts·kos·tenpl1. JUR maintenance* * *Plural maintenance sing.* * ** * *Plural maintenance sing. -
18 Unterhaltspflicht
f obligation to pay maintenance (Am. alimony)* * *Ụn|ter|halts|pflichtfobligation to pay maintenance (Brit) or alimony* * *Un·ter·halts·pflichtf JUR maintenance obligation, obligation to pay maintenance* * *die obligation to pay maintenance* * ** * *die obligation to pay maintenance -
19 Unterhaltsberechtigter
Unterhaltsberechtigter
[legal] dependant, beneficiary, dependent (US);
• Unterhaltsbeschluss (Gericht) maintenance order (Br.);
• Unterhaltsbetrag amount of maintenance, maintenance allowance, (geschiedene Ehefrau) alimony (US);
• laufender Unterhaltsbetrag permanent alimony;
• Unterhaltsempfänger (Sozialhilfe) recipient of relief, welfare recipient;
• Unterhaltsentzug withholding means of support from dependants;
• Unterhaltsfähigkeit (Scheidung) faculties;
• Unterhaltsfonds alimentary trust, protective (spendthrift, US) trust;
• Unterhaltsforderung claim for maintenance, maintenance claim;
• Unterhaltsfreibetrag dependant relatives allowance (Br.);
• Unterhaltsgeld national (Br.) (public, US) assistance;
• vorläufiges Unterhaltsgeld alimony pendente lite (US);
• Unterhaltsgesetz support law;
• Unterhaltsgewährung granting of public (US) (national, Br.) assistance;
• Unterhaltsklage action for support (US), (uneheliches Kind) bastardy case (US);
• Unterhaltsklage anstrengen to sue for maintenance;
• Unterhaltsklage einreichen to file an affiliation petition;
• Unterhaltskonto maintenance account. -
20 Unterhaltslasten
Unterhaltslasten
(Betrieb) maintenance charges;
• Unterhaltsleistung maintenance allowance, (an getrennt lebende Ehefrau) separation maintenance, alimony, (für die Dauer des hierüber geführten Prozesses) temporary alimony (US), alimony pendente lite (US);
• Unterhaltsmittel upkeep, maintenance, means of subsistence;
• ersichtlich keine Unterhaltsmittel no visible means of support;
• unentbehrliche Unterhaltsmittel strict necessaries;
• Unterhaltspension alimentary endowment;
• Unterhaltspflicht legal obligation to support (maintain), liability to provide maintenance, maintenance obligation, duty to furnish support (US), (an geschiedene Ehefrau) obligation to pay alimony, liability to support a wife (US);
• gesetzliche Unterhaltspflicht legal obligation to support;
• sich seiner Unterhaltspflicht entziehen to evade one’s legal obligations to support, to evade one’s maintenance obligations.
См. также в других словарях:
MAINTENANCE — (Heb. מְזוֹנוֹת, mezonot), generally speaking, the supply of all the necessaries of the party entitled thereto, i.e., not only food, but also matters such as medical expenses, raiment, lodging, etc. (Sh. Ar., EH 73:7; see husband and wife ). When … Encyclopedia of Judaism
maintenance — main·te·nance n 1 a: the act of providing basic and necessary support b: the state of having such support 2: a financial means of providing necessary assistance: as a: alimony b … Law dictionary
Maintenance — Main te*nance, n. [OF. maintenance. See {Maintain}.] 1. The act of maintaining; sustenance; support; defense; vindication. [1913 Webster] Whatsoever is granted to the church for God s honor and the maintenance of his service, is granted to God.… … The Collaborative International Dictionary of English
maintenance — [mānt′ n əns] n. [ME maintenaunce < OFr maintenance] 1. a maintaining or being maintained; upkeep, support, defense, etc.; specif., the work of keeping a building, machinery, etc. in a state of good repair 2. means of support or sustenance;… … English World dictionary
maintenance — (n.) mid 14c., bearing, deportment, from O.Fr. maintenance upkeep; shelter, protection,: from maintenir (see MAINTAIN (Cf. maintain)). Meaning action of upholding or keeping in being is from early 15c. Action of providing a person with the… … Etymology dictionary
maintenance — Maintenance, Sans la maintenance et gouvernement de Dieu, toutes choses seroient en un moment reduictes à neant … Thresor de la langue françoyse
Maintenance — (mängtnangß), frz., die Erhaltung; mainteniren, festhalten, behaupten; Maintenure (mängtnühr), der gerichtliche Schutz bei einem Besitze … Herders Conversations-Lexikon
maintenance — The obligation that one person has to contribute in part or in whole to the cost of living of another person. (Dictionary of Canadian Bankruptcy Terms) United Glossary of Bankruptcy Terms 2012 … Glossary of Bankruptcy
maintenance — sustenance, support, *living, livelihood, subsistence, keep, bread … New Dictionary of Synonyms
maintenance — [n] perpetuation, support; sustenance aliment, alimentation, alimony, allowance, bacon*, bread, bread and butter*, care, carrying, conservation, continuance, continuation, food, keep, keeping, livelihood, living, nurture, preservation,… … New thesaurus
maintenance — ► NOUN 1) the process of maintaining or being maintained. 2) provision for one s former husband or wife after divorce … English terms dictionary