-
81 mate
meit
1. verb1) (to come, or bring (animals etc), together for breeding: The bears have mated and produced a cub.) aparear, acoplar2) ((chess) to checkmate (someone).) dar jaque mate
2. noun1) (an animal etc with which another is paired for breeding: Some birds sing in order to attract a mate.) pareja; macho, hembra2) (a husband or wife.) compañero, pareja3) (a companion or friend: We've been mates for years.) compañero, colega4) (a fellow workman or assistant: a carpenter's mate.) ayudante, aprendiz5) (a merchant ship's officer under the master or captain: the first mate.) oficial6) (in chess, checkmate.) matemate n1. amigo / colega / compañeroEntra también en la formación de palabras como classmate ( compañero de clase), flatmate ( persona con la que se comparte un piso), playmate ( compañero de juegos), roommate ( persona con la que se comparte una habitación), schoolmate ( compañero de estudios), teammate ( compañero de equipo ) y workmate ( compañero de trabajo)2. ayudante / aprendiz
Del verbo matar: ( conjugate matar) \ \
maté es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
mate es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: matar mate
matar ( conjugate matar) verbo transitivo 1 ‹ reses› to slaughter;c) ( en sentido hiperbólico):es para matelos I could murder o kill them (colloq); nos mataban de hambre they used to starve us; estos zapatos me están matando these shoes are killing me! 2 (fam) ‹ sed› to quench; ‹ tiempo› to kill; verbo intransitivo to kill matarse verbo pronominal 1 2 (fam)
mate adj or adj inv ‹pintura/maquillaje› matt; ■ sustantivo masculino 1 ( en ajedrez) tb 2
matar verbo transitivo
1 (a una persona) to kill (al ganado) to slaughter
2 (el hambre, la sed, el tiempo) to kill
3 (en exageraciones) el dolor de cabeza me está matando, my headache is killing me
el ruido me mata, noise drives me mad
4 (las aristas) to smooth
5 (sello) to frank
mate 1 adj (sin brillo) matt
mate 2 sustantivo masculino
1 Ajedrez mate
jaque mate, checkmate
2 LAm (infusión) maté ' mate' also found in these entries: Spanish: amiguete - aparear - aparearse - colega - gemela - gemelo - jaque - matarse - socia - socio - tronco - amigo - amigote - bombilla - carnal - cebar - compadre - compinche - cuñado - gallo - hermano - mano - matar - matear - pana - pata - viejo - yerba - yerbatero English: checkmate - dull - eggshell - flat - mate - matt - running mate - team-mate - check - class - play - room - soul - teamtr[meɪt]1 (chess) mate nombre masculino1 dar jaque mate a————————tr[meɪt]1 (schoolfriend, fellow worker, etc) compañero,-a, colega nombre masulino o femenino; (friend) amigo,-a, colega nombre masulino o femenino, compinche nombre masulino o femenino2 (assistant) ayudante nombre masulino o femenino, aprendiz,-za1 SMALLZOOLOGY/SMALL aparear, acoplar1 SMALLZOOLOGY/SMALL aparearse, acoplarse1) fit: encajar2) pair: emparejarsemate vt: aparear, acoplar (animales)mate n1) companion: compañero m, -ra f; camarada mf2) : macho m, hembra f (de animales)3) : oficial mf (de un barco)first mate: primer oficial4) : compañero m, -ra f; pareja f (de un zapato, etc.)n.• mate s.m.adj.• segundo, -a adj.n.• consorte s.m.• cónyuge s.m.• pareja s.f.v.• acoplar v.• aparear v.• casar v.• hermanar v.mate* (UK)n.• ayudante s.m.,f.• colega s.f.• compañero, -era s.m.,f.• hermano s.m.• segundo s.m.
I meɪt1)a) ( assistant) ayudante mfb) ( Naut) oficial mf de cubierta2)b) ( of person) pareja f, compañero, -ra m,fc) (of shoe, sock etc) (esp AmE) compañero, -ra m,f3) (BrE colloq)a) ( friend) amigo, -ga m,f, cuate, -ta m,f (Méx fam)b) ( as form of address - to a friend) hermano (fam), tío or macho (Esp fam), mano (AmL exc CS fam), che (RPl fam), gallo (Chi fam); (- to a stranger) amigo, jefe, maestro (AmL)4) ( checkmate) (jaque m) mate m
II
intransitive verb ( copulate) aparearse, copular
I [meɪt] (Chess)1.N mate m2.VT dar jaque mate a, matar3.VI dar jaque mate, matar
II [meɪt]1. N2) * hum (=husband, wife) compañero(-a) m / f4) (Brit) (Naut) primer(a) oficial mf ; (US) segundo(-a) m / f de a bordo6) (Brit) * (=friend) amigo(-a) m / f, compinche * mf, colega * mf, cuate(-a) m / f (Mex)John and his mates * — John y sus amiguetes or colegas
look here, mate * — mire, amigo
2. VT1) (Zool) aparear2) hum unir3.VI (Zool) aparearse* * *
I [meɪt]1)a) ( assistant) ayudante mfb) ( Naut) oficial mf de cubierta2)b) ( of person) pareja f, compañero, -ra m,fc) (of shoe, sock etc) (esp AmE) compañero, -ra m,f3) (BrE colloq)a) ( friend) amigo, -ga m,f, cuate, -ta m,f (Méx fam)b) ( as form of address - to a friend) hermano (fam), tío or macho (Esp fam), mano (AmL exc CS fam), che (RPl fam), gallo (Chi fam); (- to a stranger) amigo, jefe, maestro (AmL)4) ( checkmate) (jaque m) mate m
II
intransitive verb ( copulate) aparearse, copular -
82 tomcat
-
83 eye
------------------------------------------------------------[English Word] eye[English Plural] eyes[Swahili Word] jicho[Swahili Plural] macho[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Related Words] kijicho[English Example] one who has eyes is not told to look (he does it himself) (proverb)[Swahili Example] mwenye macho haambiwi tazama (methali)------------------------------------------------------------[English Word] pupil (of eye)[Swahili Word] mboni[Swahili Plural] mboni[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Word] ona V------------------------------------------------------------[English Word] eye (of a child or small animal)[English Plural] eyes[Swahili Word] kijicho[Swahili Plural] vijicho[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] jicho[English Example] her little eye closed[Swahili Example] kijicho kafumba [Moh][Terminology] anatomy------------------------------------------------------------[English Word] open the eyes[Swahili Word] -fumbua macho[Part of Speech] verb[Related Words] fumba, fumbua[English Example] he remained with his eyes open wide[Swahili Example] alibaki kutumbua macho [Moh]------------------------------------------------------------[English Word] close the eyes[Swahili Word] -fumba macho[Part of Speech] verb[Related Words] fumba, fumbua------------------------------------------------------------[English Word] condition of having only one eye[Swahili Word] chongo[Swahili Plural] chongo[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[English Word] purulent discharge from the eye[Swahili Word] chongo[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] discharge from the eye[Swahili Word] utongo[Swahili Plural] matongo[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] apple of one's eye[Swahili Word] mboni[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] person with bright piercing eyes[Swahili Word] mng'ariza[Swahili Plural] wang'ariza[Part of Speech] noun[Class] 1/2[Derived Word] ng'aa V------------------------------------------------------------[English Word] fix the eye on[Swahili Word] -angaza macho[Part of Speech] verb[Related Words] angaza------------------------------------------------------------[English Word] eye to eye[Swahili Word] macho kwa macho[Part of Speech] phrase------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Item(s) below have not yet been grouped within the headword eye[English Word] eye disease[Swahili Word] kikope[Swahili Plural] vikope[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Related Words] kope, ukope[Terminology] medical------------------------------------------------------------ -
84 drake
-
85 maté
meit
1. verb1) (to come, or bring (animals etc), together for breeding: The bears have mated and produced a cub.) aparear, acoplar2) ((chess) to checkmate (someone).) dar jaque mate
2. noun1) (an animal etc with which another is paired for breeding: Some birds sing in order to attract a mate.) pareja; macho, hembra2) (a husband or wife.) compañero, pareja3) (a companion or friend: We've been mates for years.) compañero, colega4) (a fellow workman or assistant: a carpenter's mate.) ayudante, aprendiz5) (a merchant ship's officer under the master or captain: the first mate.) oficial6) (in chess, checkmate.) matemate n1. amigo / colega / compañeroEntra también en la formación de palabras como classmate ( compañero de clase), flatmate ( persona con la que se comparte un piso), playmate ( compañero de juegos), roommate ( persona con la que se comparte una habitación), schoolmate ( compañero de estudios), teammate ( compañero de equipo ) y workmate ( compañero de trabajo)2. ayudante / aprendiz
Del verbo matar: ( conjugate matar) \ \
maté es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
mate es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: matar mate
matar ( conjugate matar) verbo transitivo 1 ‹ reses› to slaughter;c) ( en sentido hiperbólico):es para matelos I could murder o kill them (colloq); nos mataban de hambre they used to starve us; estos zapatos me están matando these shoes are killing me! 2 (fam) ‹ sed› to quench; ‹ tiempo› to kill; verbo intransitivo to kill matarse verbo pronominal 1 2 (fam)
mate adj or adj inv ‹pintura/maquillaje› matt; ■ sustantivo masculino 1 ( en ajedrez) tb 2
matar verbo transitivo
1 (a una persona) to kill (al ganado) to slaughter
2 (el hambre, la sed, el tiempo) to kill
3 (en exageraciones) el dolor de cabeza me está matando, my headache is killing me
el ruido me mata, noise drives me mad
4 (las aristas) to smooth
5 (sello) to frank
mate 1 adj (sin brillo) matt
mate 2 sustantivo masculino
1 Ajedrez mate
jaque mate, checkmate
2 LAm (infusión) maté ' mate' also found in these entries: Spanish: amiguete - aparear - aparearse - colega - gemela - gemelo - jaque - matarse - socia - socio - tronco - amigo - amigote - bombilla - carnal - cebar - compadre - compinche - cuñado - gallo - hermano - mano - matar - matear - pana - pata - viejo - yerba - yerbatero English: checkmate - dull - eggshell - flat - mate - matt - running mate - team-mate - check - class - play - room - soul - teamtr[meɪt]1 (chess) mate nombre masculino1 dar jaque mate a————————tr[meɪt]1 (schoolfriend, fellow worker, etc) compañero,-a, colega nombre masulino o femenino; (friend) amigo,-a, colega nombre masulino o femenino, compinche nombre masulino o femenino2 (assistant) ayudante nombre masulino o femenino, aprendiz,-za1 SMALLZOOLOGY/SMALL aparear, acoplar1 SMALLZOOLOGY/SMALL aparearse, acoplarse1) fit: encajar2) pair: emparejarsemate vt: aparear, acoplar (animales)mate n1) companion: compañero m, -ra f; camarada mf2) : macho m, hembra f (de animales)3) : oficial mf (de un barco)first mate: primer oficial4) : compañero m, -ra f; pareja f (de un zapato, etc.)n.• mate s.m.adj.• segundo, -a adj.n.• consorte s.m.• cónyuge s.m.• pareja s.f.v.• acoplar v.• aparear v.• casar v.• hermanar v.mate* (UK)n.• ayudante s.m.,f.• colega s.f.• compañero, -era s.m.,f.• hermano s.m.• segundo s.m.
I meɪt1)a) ( assistant) ayudante mfb) ( Naut) oficial mf de cubierta2)b) ( of person) pareja f, compañero, -ra m,fc) (of shoe, sock etc) (esp AmE) compañero, -ra m,f3) (BrE colloq)a) ( friend) amigo, -ga m,f, cuate, -ta m,f (Méx fam)b) ( as form of address - to a friend) hermano (fam), tío or macho (Esp fam), mano (AmL exc CS fam), che (RPl fam), gallo (Chi fam); (- to a stranger) amigo, jefe, maestro (AmL)4) ( checkmate) (jaque m) mate m
II
intransitive verb ( copulate) aparearse, copular['mɑːteɪ]N mate m (cocido), yerba f matematé kettle — pava f
* * *
I [meɪt]1)a) ( assistant) ayudante mfb) ( Naut) oficial mf de cubierta2)b) ( of person) pareja f, compañero, -ra m,fc) (of shoe, sock etc) (esp AmE) compañero, -ra m,f3) (BrE colloq)a) ( friend) amigo, -ga m,f, cuate, -ta m,f (Méx fam)b) ( as form of address - to a friend) hermano (fam), tío or macho (Esp fam), mano (AmL exc CS fam), che (RPl fam), gallo (Chi fam); (- to a stranger) amigo, jefe, maestro (AmL)4) ( checkmate) (jaque m) mate m
II
intransitive verb ( copulate) aparearse, copular -
86 dog
doɡ
1. noun(a domestic, meat-eating animal related to the wolf and fox.) perro
2. adjective((usually of members of the dog family) male: a dog-fox.) macho
3. verb(to follow closely as a dog does: She dogged his footsteps.) seguir (de cerca)- dogged- doggedly
- doggedness
- dog-biscuit
- dog collar
- dog-eared
- dog-tired
- a dog's life
- go to the dogs
- in the doghouse
- not a dog's chance
dog n perrotr[dɒg]1 (gen) perro,-a2 (male canine) macho■ dirty dog canalla, sinvergüenza1 (pursue) perseguir1 las carreras nombre femenino plural de galgos\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa dog's life una vida de perrosit's dog eat dog hay una competencia despiadadaevery dog has his/its day a todos les llega su momento de glorialet sleeping dogs lie peor es meneallo, deja las cosas como estánto be dressed up like a dog's dinner estar hecho,-a un mamarrachonot to have a dog's chance no tener ni la más remota posibilidadto go to the dogs venirse abajoto put on the dog darse pistodog biscuit galleta para perrosdog tag placa de identificacióndog paddle estilo perrodog sled / dog sledge trineothe dog days la canículathe Dog Star Sirioto dog someone's footsteps: seguir los pasos de alguiendogged by bad luck: perseguido por la mala suertedog n: perro m, -rra fadj.• perruno, -a adj.n.• can s.m.• lobo s.m.• perro s.m.• zorro s.m.v.• perseguir v.
I dɔːg, dɒga dog's life — una vida de perros
dressed o done up like a dog's dinner — (BrE) todo emperifollado (fam)
not to have o stand a dog's chance — no tener* ni la más remota posibilidad
to go to the dogs — venirse* abajo
the country's going to the dogs — el país se viene abajo
to treat somebody like a dog — tratar a alguien como a un perro
give a dog a bad name (and hang it) — (BrE) por un perro que maté, mataperros me llamaron
you can't teach an old dog new tricks — loro viejo no aprende a hablar; (before n)
dog show — exposición f canina
II
a) ( trouble) (often pass) perseguir*we've been dogged by bad luck from the beginning — la mala suerte nos ha perseguido desde el principio
b) ( follow closely) perseguir*[dɒɡ]to dog somebody's footsteps o heels — pisarle los talones a alguien
1. N1) (Zool) perro(-a) m / fdog eat dog —
- go to the dogsto have a dog's chance —
- be dressed up like a dog's dinner- be a dog in the manger- put on the dog- be top dogyou dog! — ¡canalla!; hum ¡tunante!
4) ** (=unattractive girl) callo m (malayo) *5) * (=person)you lucky dog! — ¡qué suerte tienes!
6)the dogs — (Brit) * (=greyhounds) las carreras de galgos
See:see cultural note GREYHOUND RACING in greyhound7) (Brit) ** (=telephone) teléfono m2.VT (=follow closely) seguir (de cerca)3.CPDdog basket N — cesto m del perro
dog biscuit N — galleta f de perro
dog breeder N — criador(a) m / f de perros
dog collar N — collar m de perro; (Rel) hum gola f, alzacuello(s) m inv
dog fancier N — (=connoisseur) entendido(-a) m / f en perros; (=breeder) criador(a) m / f de perros
dog guard N — (Aut) reja f separadora
dog handler N — (Police) adiestrador(a) m / f de perros
dog kennel N — (Brit) perrera f
dog licence N — permiso m para perros
dog-paddledog paddle N — braza f de perro (forma de nadar)
dog rose N — escaramujo m, rosal m silvestre
dog show N — exposición f canina
dog tag N — (US) (Mil) placa f de identificación
dog track N — (Sport) canódromo m
* * *
I [dɔːg, dɒg]a dog's life — una vida de perros
dressed o done up like a dog's dinner — (BrE) todo emperifollado (fam)
not to have o stand a dog's chance — no tener* ni la más remota posibilidad
to go to the dogs — venirse* abajo
the country's going to the dogs — el país se viene abajo
to treat somebody like a dog — tratar a alguien como a un perro
give a dog a bad name (and hang it) — (BrE) por un perro que maté, mataperros me llamaron
you can't teach an old dog new tricks — loro viejo no aprende a hablar; (before n)
dog show — exposición f canina
II
a) ( trouble) (often pass) perseguir*we've been dogged by bad luck from the beginning — la mala suerte nos ha perseguido desde el principio
b) ( follow closely) perseguir*to dog somebody's footsteps o heels — pisarle los talones a alguien
-
87 Drake
-
88 stare
------------------------------------------------------------[English Word] stare[Swahili Word] -angaza[Part of Speech] verb[English Example] fix one's eyes on something, stare[Swahili Example] -angaza macho------------------------------------------------------------[English Word] stare[Swahili Word] -kazia macho[Part of Speech] verb[Class] applicative------------------------------------------------------------[English Word] stare[Swahili Word] -kodoa[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] stare[Swahili Word] -kodoa macho[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] stare[Swahili Word] -pumbaa[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] stare[Swahili Word] -sangaa[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] stare[Swahili Word] -shangaa[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] stare[Swahili Word] -tazama[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] stare at[Swahili Word] -kodolea[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] stare at someone with wide open eyes[Swahili Word] -tumbulia (macho)[Part of Speech] verb[Class] applicative[Derived Word] tumbua V[Swahili Example] walimtumbulia yule kijana macho yaliyoiva joto la huzuni [Sul]------------------------------------------------------------[English Word] stare into space[Swahili Word] -toa macho pima[Part of Speech] phrase------------------------------------------------------------ -
89 trick
------------------------------------------------------------[English Word] conjuring trick[English Plural] conjuring tricks[Swahili Word] kiini macho[Swahili Plural] viini macho[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Related Words] kiini, ini, macho------------------------------------------------------------[English Word] magic trick[English Plural] magic tricks[Swahili Word] kiini macho[Swahili Plural] viini macho[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Related Words] kiini, ini, macho------------------------------------------------------------[English Word] play tricks on someone[Swahili Word] -zuzua[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] trick[English Plural] tricks[Swahili Word] busara[Swahili Plural] busara[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic------------------------------------------------------------[English Word] trick[English Plural] tricks[Swahili Word] danganyo[Swahili Plural] madanganyo[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Word] danganya v------------------------------------------------------------[English Word] trick[English Plural] tricks[Swahili Word] hila[Swahili Plural] hila[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Word] Arabic------------------------------------------------------------[English Word] trick[English Plural] tricks[Swahili Word] hila[Part of Speech] noun[Swahili Example] kwa hila; fanya hila; hila a hila------------------------------------------------------------[English Word] trick[English Plural] tricks[Swahili Word] kitimbi[Swahili Plural] vitimbi[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Related Words] chimvi[English Example] Mr. Maksuudi's tricks are not so small these days[Swahili Example] vitimbi vyake Bwana Maksuudi havikuwa vidogo siku hizi [Moh]------------------------------------------------------------[English Word] trick[English Plural] tricks[Swahili Word] mazingaombwe[Swahili Plural] mazingaombwe[Part of Speech] noun[Class] 6/6------------------------------------------------------------[English Word] trick[English Plural] tricks[Swahili Word] mazingaumbo[Swahili Plural] mazingaumbo[Part of Speech] noun[Class] 6/6------------------------------------------------------------[English Word] trick[English Plural] tricks[Swahili Word] mbinu[Swahili Plural] mbinu[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[English Word] trick[English Plural] tricks[Swahili Word] mzungu[Swahili Plural] mizungu[Part of Speech] noun[Class] 3/4------------------------------------------------------------[English Word] trick[English Plural] tricks[Swahili Word] shabaki[Swahili Plural] shabaki[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[English Word] trick[English Plural] tricks[Swahili Word] shabuka[Swahili Plural] shabuka[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[English Word] trick[English Plural] tricks[Swahili Word] tabasuri[Swahili Plural] tabasuri[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic[Related Words] -tabasuria, -tabasurika, -tabasurisha------------------------------------------------------------[English Word] trick[Swahili Word] ushabaki[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] trick[Swahili Word] -hadaa[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] trick[Swahili Word] -pemba[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] trick (in a good sense)[English Plural] tricks[Swahili Word] akili[Swahili Plural] akili[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic------------------------------------------------------------ -
90 goat
ɡəut(an animal of the sheep family, with horns and a long-haired coat.) cabragoat n cabratr[gəʊt]\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto get on somebody's goat figurative use fastidiar a alguiengoat ['go:t] n1) : cabra f (hembra)2)billy goat : macho m cabrío, chivo madj.• cabruno, -a adj.n.• cabra s.f.gəʊta) c ( Zool) cabra fbilly goat — macho m cabrío
nanny goat — cabra f
to get somebody's goat — exasperar or (fam) cabrear a alguien, sacar* a alguien de quicio
b) u ( Culin) cabrito mc) c (AmE) scapegoat[ɡǝʊt]1.- get sb's goat2.CPDgoat cheese, goat's cheese N — queso m de cabra
* * *[gəʊt]a) c ( Zool) cabra fbilly goat — macho m cabrío
nanny goat — cabra f
to get somebody's goat — exasperar or (fam) cabrear a alguien, sacar* a alguien de quicio
b) u ( Culin) cabrito mc) c (AmE) scapegoat -
91 he
hi:
1. pronoun1) (a male person or animal already spoken about: When I spoke to John, he told me he had seen you.) él2) (any (male) person: He who hesitates is lost.) aquel(que), el (que)
2. noun(a male person or animal: Is a cow a he or a she?) macho- he-- he-man
he pron él
Del verbo haber: ( conjugate haber) \ \
he es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: haber he
haber 1 ( conjugate haber) v aux ( en tiempos compuestos) to have; de helo sabido had I known, if I'd known; ¡deberías helo dicho! you should have said so! he v impers (existir, estar, darse): hay una carta/varias cartas para ti there's a letter/there are several letters for you; ¿hay un banco por aquí? is there a bank near here?; hubo dos accidentes there were two accidents; ¿hay helado? do you have any ice cream?; no hay como un buen descanso there's nothing like a good rest; hubo varios heridos several people were injured; las hay rojas y verdes there are red ones and green ones; gracias — no hay de qué thank you — don't mention it o not at all o you're welcome; no hay de qué preocuparse there's nothing to worry about; ¿qué hay de nuevo? (fam) what's new?; hola ¿qué hay? (fam) hello, how are things?; ¿qué hubo? (Andes, Méx, Ven fam) how are things? ( ser necesario) he que + inf:◊ hay que estudiar you/we/they must study;hubo que romperlo we/they had to break it; no hay que lavarlo ( no es necesario) you don't need o have to wash it; ( no se debe) you mustn't wash it
haber 2 sustantivo masculinoc)
he see◊ haber
haber
I verbo auxiliar
1 (en tiempos compuestos) to have: espero que no lo haya hecho, I hope he hasn't done it
lo he comido todo, I've eaten it all
lo hubiera hecho de todos modos, she would have done it anyway
II verbo impersonal
1 (existir, estar, hallarse) hay, there is o are
había, there was o were: hay poco que decir, there is little to be said
había muchísima gente en la estación, there were a lot of people in the station
hay cien metros de mi casa a la estación, it's a hundred metres from my home to the station
2 (ocurrir, suceder) la guerra que hubo en el 36, the war that took place in 36
habrá una reunión, there will be a meeting
hoy hay fiesta en el club náutico, there's a party today in the sailing club
los robos habidos en este barrio, the robberies which have been committed in this neighbourhood
III ( haber de + infinitivo) (obligación) to have to: has de ser más estudioso, you must be more studious ( haber que + infinitivo) (conveniencia, necesidad u obligación) it is necessary to: habrá que ir, we will have to go
habría que pintar el salón, we should paint the living room
hay que hacerlo, you must do it
IV nm
1 Fin credit 2 en su haber, in his possession figurado in his favour
V mpl haberes, (bienes) assets (salario) wages Locuciones: había una vez..., once upon a time...
no hay de qué, you're welcome o don't mention it Hay que tener mucho cuidado al traducir este verbo, ya que el inglés diferencia entre el singular y el plural: Hay un hombre fuera. There is a man outside. Hay dos hombres fuera. There are two men outside. Había un gato en el tejado. There was a cat on the roof. Había muchos libros. There were a lot of books.
'he' also found in these entries: Spanish: A - abandonada - abandonado - abatirse - abominable - abotargada - abotargado - abrazarse - absoluta - absoluto - abstraída - abstraído - abusón - abusona - abyecta - abyecto - acabar - acariciar - acaso - acceder - acero - ácida - ácido - acierto - acostumbrar - acreditar - actuar - actual - acudir - además - adherirse - adiós - adscribir - adscribirse - afanarse - afectiva - afectivo - aferrada - aferrado - afición - agachar - agarrotada - agarrotado - agobiada - agobiado - aguantar - aguante - ahí - alardear - alejada English: A - abroad - absent-mindedly - abuse - accidentally - account - accustom - achieve - acquit - actual - ad-lib - add to - adjust - admit - adore - advance - advantage - advice - advocate - afraid - Afro - against - age - aggravating - aggressive - agree - aim to - aimlessly - all - allege - allergy - also - alternative - always - amend - angry - anticipate - anything - apologetic - appease - appointment - appreciative - apprentice - approachable - as - ashen - aside - ask - ask back - asleepHEtr[hɪz'eksələnsɪ, hər'eksələnsɪ]1 ( His Excellency, Her Excellency) Su Excelencia; (abbreviation) S.Ehe ['hi:] pron: élhen.• macho s.m.pron.• quien pron.• él pron.pron.pers.• el pron.pers.hiː, weak form ipronoun élhe didn't say it, I did — no fue él quien lo dijo, sino yo
Ted Post? who's he? — ¿Ted Post? ¿quién es Ted Post?
he who hesitates — (liter) quien vacila...
[hiː]could I speak to Steve, please? - this is he — (AmE) ¿podría hablar con Steve, por favor? - habla con él
1. PERS PRON1) (emphatic, to avoid ambiguity) élDon't translate the subject pronoun when not emphasizing or clarifying:it is he who... — es él quien...
2) frmhe who wishes to... — el que desee..., quien desee...
2.Nit's a he * — (=animal) es macho; (=baby) es un niño, es varón (LAm)
3.CPD macho* * *[hiː], weak formpronoun élhe didn't say it, I did — no fue él quien lo dijo, sino yo
Ted Post? who's he? — ¿Ted Post? ¿quién es Ted Post?
he who hesitates — (liter) quien vacila...
could I speak to Steve, please? - this is he — (AmE) ¿podría hablar con Steve, por favor? - habla con él
-
92 male
[meil]noun, adjective1) ((a person, animal etc) of the sex having testes or an organ or organs performing a similar function; not (of) the sex which carries the young until birth etc: the male of the species; the male rabbit.) macho2) ((a plant) having flowers with stamens which can fertilize female flowers.) macho* * *[meil] n 1 macho, varão. 2 homem. 3 planta que só tem estames. • adj 1 masculino, macho. 2 viril, másculo. male screw rosca macha, parafuso macho. -
93 blink
------------------------------------------------------------[English Word] blink[Swahili Word] -kopesa macho[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] blink[Swahili Word] -kupia[Part of Speech] verb[Swahili Example] alipokupia macho yake yalimeta miali ya nuru [Sul]------------------------------------------------------------[English Word] blink[Swahili Word] -pesa[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] blink[Swahili Word] -pepesa macho[Part of Speech] verb[Related Words] pepesa------------------------------------------------------------[English Word] blink (the eyes)[Swahili Word] -pepesa macho[Part of Speech] verb[Swahili Example] apepesa macho kichwa pembeni [Ma] (s)he blinked the eyes to the corner of her/his head.------------------------------------------------------------ -
94 tap
1 n (BrE) (cf faucet AmE )ELEC ENG tomacorriente m, conexión intermedia fMECH grifo m, canilla f, macho de terraja mMECH ENG for cutting thread macho de roscar m, macho m, macho de terraja m2 vtC&G glass in melting furnace vaciarCOAL sacar, derivar, horadar (AmL), puncionar, colar (Esp), taladrar, sangrarFOOD sacar con espitaMINE horadar (AmL), extraer (AmL), taladrar, colar (Esp)PHYS dar golpecitosPROD roscar, aterrajar, roscar con macho, golpear ligeramente, to draw off by diverting derivar, extraer -
95 billy goat
tr['bɪlɪgəʊt]1 macho cabríobilly goat ['bɪli.go:t] n: macho m cabríon.• barbón s.m.• macho cabrío s.m.['bɪlɪɡǝʊt]N macho m cabrío -
96 gander
'ɡændə(a male goose.) ganso machotr['gændəSMALLr/SMALL]1 gansogander ['gændər] n1) : ganso m (animal)2) glance: mirada f, vistazo m, ojeada fn.• ganso s.m.'gændər, 'gændə(r)2) ( look) (colloq) (no pl)to have o take a gander at something — echarle un vistazo or una ojeada a algo
['ɡændǝ(r)]N1) (Zool) ganso m (macho)2) *to have or take a gander — echar un vistazo (at a)
* * *['gændər, 'gændə(r)]2) ( look) (colloq) (no pl)to have o take a gander at something — echarle un vistazo or una ojeada a algo
-
97 medallion man
noun (colloq) macho m prototípico ( que lleva ropa llamativa y medallón), macho m ibérico (Esp)* * *noun (colloq) macho m prototípico ( que lleva ropa llamativa y medallón), macho m ibérico (Esp) -
98 awake
------------------------------------------------------------[English Word] awake[Swahili Word] -amka[Part of Speech] verb[Related Words] -amkia, -changamka, kiamshakinywa, maamkio[English Example] she awoke in the morning with great eagerness[Swahili Example] aliamka asubuhi katika shauku kubwa [Kez]------------------------------------------------------------[English Word] be awake[Swahili Word] -changamuka[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] be awake[Swahili Word] -kesha[Part of Speech] verb[Derived Word] kesho, mkesha[Swahili Example] nimekesha usiku kucha nikisoma[Note] l spent the whole night reading.------------------------------------------------------------[English Word] be awake[Swahili Word] -nabihika[Part of Speech] verb[Class] potential[Derived Word] nabihi V[Swahili Example] shangazi la marehemu alinabihika kwa ile sauti [Sul][Note] nabihi V------------------------------------------------------------[English Word] be awake[Swahili Word] -tanabahi[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] be awake[Swahili Word] -kaa macho[Part of Speech] verb[Related Words] kaa, kimacho------------------------------------------------------------[English Word] be half awake[Swahili Word] -ota[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] be wide awake[Swahili Word] -wa macho[Part of Speech] verb[Related Words] wa, kimacho[English Example] he is wide awake[Swahili Example] yuko macho------------------------------------------------------------[English Word] keep awake[Swahili Word] -kaa macho[Part of Speech] verb[Related Words] kaa, kimacho------------------------------------------------------------[English Word] stay awake[Swahili Word] -kesha[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] wide awake[Swahili Word] kimacho[Part of Speech] adjective[Derived Word] jicho N[English Example] yellow pigment (dye, paint)[Swahili Example] lala kimacho------------------------------------------------------------ -
99 glare
------------------------------------------------------------[English Word] glare[English Plural] glare[Swahili Word] mng'arizo[Swahili Plural] ming'arizo[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Derived Word] ng'aa V------------------------------------------------------------[English Word] glare[Swahili Word] -kodoa macho[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] glare at[Swahili Word] -kodolea macho[Part of Speech] verb[Class] applicative[Derived Word] kodoa V, macho N[Swahili Example] kumkodolea mumewe macho yote aliyonayo [Sul], anasimama na kumkodolea binti [Muk]------------------------------------------------------------[English Word] glare at[Swahili Word] -tumbuza[Part of Speech] verb[Derived Word] tumbua V------------------------------------------------------------ -
100 starling
------------------------------------------------------------[English Word] Abbott's starling[English Plural] Abbott's starlings[Taxonomy] Cinnyricinclus femoralis[Swahili Word] kwenzi kichwa-cheusi[Swahili Plural] kwenzi kichwa-cheusi[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] ashy starling[English Plural] ashy starlings[Taxonomy] Cosmopsarus unicolor[Swahili Word] kwenzi kijivu[Swahili Plural] kwenzi kijivu[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] black-bellied starling[English Plural] black-bellied starlings[Taxonomy] Lamprotornis corruscus[Swahili Word] mramba mweusi[Swahili Plural] mramba weusi[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] black-bellied starling[English Plural] black-bellied starlings[Taxonomy] Lamprotornis corruscus[Swahili Word] nyangala[Swahili Plural] nyangala[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[English Word] blue-eared starling[English Plural] blue-eared starlings[Taxonomy] Lamprotornis chalybaeus[Swahili Word] kuzi macho-njano[Swahili Plural] makuzi macho-njano[Part of Speech] noun[Class] 5/6an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] bristle-crowned starling[English Plural] bristle-crowned starlings[Taxonomy] Onychognathus salvadorii[Swahili Word] kizole utosi-mahameli[Swahili Plural] vizole utosi-mahameli[Part of Speech] noun[Class] 7/8an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[English Word] bronze-tailed starling[English Plural] bronze-tailed starlings[Taxonomy] Lamprotornis chalcurus[Swahili Word] kuzi mkia-shaba[Swahili Plural] makuzi mkia-shaba[Part of Speech] noun[Class] 5/6an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[English Word] chestnut-winged starling[English Plural] chestnut-winged starlings[Taxonomy] Onychognathus fulgidus[Swahili Word] kizole bawa-kahawia[Swahili Plural] vizole bawa-kahawia[Part of Speech] noun[Class] 7/8an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] Fischer's starling[English Plural] Fischer's starlings[Taxonomy] Spreo fischeri[Swahili Word] kwenzi mweupe[Swahili Plural] kwenzi weupe[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] golden-breasted starling[English Plural] golden-breasted starlings[Taxonomy] Cosmopsarus regius[Swahili Word] kwenzi kidari-dhahabu[Swahili Plural] kwenzi kidari-dhahabu[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] Hildebrandt's starling[English Plural] Hildebrandt's starlings[Taxonomy] Lamprotornis hildebrandti[Swahili Word] kwenzi-jangwa[Swahili Plural] kwenzi-jangwa[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] Kenrick's starling[English Plural] Kenrick's starlings[Taxonomy] Poeoptera kenricki[Swahili Word] kwenzi mweusi[Swahili Plural] kwenzi weusi[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[English Word] lesser blue-eared starling[English Plural] lesser blue-eared starlings[Taxonomy] Lamprotornis chloropterus[Swahili Word] kuzi bawa-kijani[Swahili Plural] makuzi bawa-kijani[Part of Speech] noun[Class] 5/6an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] magpie starling[English Plural] magpie starlings[Taxonomy] Speculipastor bicolor[Swahili Word] kwenzi rangi-mbili[Swahili Plural] kwenzi rangi-mbili[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] Pemba glossy starling[English Plural] Pemba glossy starlings[Taxonomy] Lamprotornis corruscus vaughani[Swahili Word] nyangala wa Pemba[Swahili Plural] nyangala wa Pemba[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[English Word] purple starling[English Plural] purple starlings[Taxonomy] Lamprotornis purpureus[Swahili Word] kuzi zambarau[Swahili Plural] makuzi zambarau[Part of Speech] noun[Class] 5/6an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[English Word] Rüppell's long-tailed starling[English Plural] Rüppell's long-tailed starlings[Taxonomy] Lamprotornis purpuropterus[Swahili Word] kuzi mkia-mrefu[Swahili Plural] makuzi mkia-mrefu[Part of Speech] noun[Class] 5/6an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[English Word] red-winged starling[English Plural] red-winged starlings[Taxonomy] Onychognathus morio[Swahili Word] kizole bawa-jekundu[Swahili Plural] vizole bawa-jekundu[Part of Speech] noun[Class] 7/8an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] sharp-tailed starling[English Plural] sharp-tailed starlings[Taxonomy] Lamprotornis acuticaudus[Swahili Word] kuzi mkia-mshale[Swahili Plural] makuzi mkia-mshale[Part of Speech] noun[Class] 5/6an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] Sharpe's starling[English Plural] Sharpe's starlings[Taxonomy] Cinnyricinclus sharpii[Swahili Word] kwenzi koo-jeupe[Swahili Plural] kwenzi koo-jeupe[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] Shelley's starling[English Plural] Shelley's starlings[Taxonomy] Lamprotornis shelleyi[Swahili Word] kwenzi macho-machungwa[Swahili Plural] kwenzi macho-machungwa[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[English Word] slender-billed starling[English Plural] slender-billed starlings[Taxonomy] Onychognathus tenuirostris[Swahili Word] kizole domo-jembamba[Swahili Plural] vizole domo-jembamba[Part of Speech] noun[Class] 7/8an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] splendid starling[English Plural] splendid starlings[Taxonomy] Lamprotornis splendidus[Swahili Word] kuzi mzuri[Swahili Plural] makuzi wazuri[Part of Speech] noun[Class] 5/6an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] starling[English Plural] starlings[Taxonomy] Sturnidae[Swahili Word] kwenzi[Swahili Plural] kwenzi[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] Stuhlmann's starling[English Plural] Stuhlmann's starlings[Taxonomy] Poeoptera stuhlmanni[Swahili Word] kwenzi kichwa-buluu[Swahili Plural] kwenzi kichwa-buluu[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] superb starling[English Plural] superb starlings[Taxonomy] Lamprotornis superbus[Swahili Word] kwenzi maridadi[Swahili Plural] kwenzi maridadi[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] violet-backed starling[English Plural] violet-backed starlings[Taxonomy] Cinnyricinclus leucogaster[Swahili Word] kwenzi mgongo-mzambarau[Swahili Plural] kwenzi mgongo-mzambarau[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] Waller's starling[English Plural] Waller's starlings[Taxonomy] Onychognathus walleri[Swahili Word] kizole wa Waller[Swahili Plural] vizole wa Waller[Part of Speech] noun[Class] 7/8an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] wattled starling[English Plural] wattled starlings[Taxonomy] Creatophora cinerea[Swahili Word] kwenzi dehe[Swahili Plural] kwenzi dehe[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] white-crowned starling[English Plural] white-crowned starlings[Taxonomy] Spreo albicapillus[Swahili Word] kwenzi utosi-mweupe[Swahili Plural] kwenzi utosi-mweupe[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[English Word] white-winged starling[English Plural] white-winged starlings[Taxonomy] Neocichla gutturalis[Swahili Word] kwenzi bawa-jeupe[Swahili Plural] kwenzi bawa-jeupe[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------
См. также в других словарях:
macho — macho … Dictionnaire des rimes
macho — [ matʃo ] n. m. • 1971; hispano amér. v. 1942; de l esp. macho, lat. masculus « mâle » ♦ Fam. Homme qui fait preuve de machisme. ⇒ machiste, phallocrate. Ton frère est un affreux macho. Des machos. Adj. Une attitude macho (⇒ sexiste) . ● macho ou … Encyclopédie Universelle
Macho — (sprich: [ˈmatʃo]) ist ein spanisches Lehnwort, mit dem in der deutschen Umgangssprache ein Mann bezeichnet wird, welcher sich stark an den traditionellen Bildern der männlichen Geschlechterrolle orientiert. Im Sinne dieses Verständnisses von… … Deutsch Wikipedia
Macho — Sm Mann, der sich Frauen überlegen fühlt per. Wortschatz grupp. (20. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus am. e. macho. Dies greift auf einen spanisch lateinamerikanischen Ausdruck machismo Männlichkeit zurück, der von den Frauenbewegungen als Haltung… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
macho — macho, cha adjetivo 1. Uso/registro: coloquial. Origen: Colombia, Venezuela. [Cosa] que es muy grande. 2. Uso/registro: coloquial … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Macho — can refer to: *The property of being overtly masculine, hence the Spanish word Machismo *Massive compact halo object (MACHO), a general name for any kind of astronomical body that might explain the apparent presence of dark matter in galaxy halos … Wikipedia
macho — MÁCHO adj. inv., s.m. (Adept) al machismului2. [pr.: má čo] (din sp. macho < lat. mascŭlus) [et. şi DRAE] Trimis de tavi, 13.09.2007. Sursa: MDN MACHO [MÁCIO] adj., s. m. (adept) al machismului1.. (< … Dicționar Român
MACHO — (m[aum] k[ o]), n. [acronym from Massive Astrophysical Compact Halo Object.] A form of dark matter in distant outer space unobservable except by its gravitational effect, and believed to be at least part of the missing matter which is… … The Collaborative International Dictionary of English
macho — / matʃo/ s.m., sp. [lat. mascŭlus, propr. maschio ] (pl. machos o invar.), usato in ital. come s.m. e agg. ■ s.m. [uomo che tende a esibire una virilità esagerata e appariscente e che sostiene la superiorità del maschio sulla femmina: un vero… … Enciclopedia Italiana
macho — 1928 (n.) tough guy, from Sp. macho male animal, noun use of adjective meaning masculine, virile, from L. masculus (see MASCULINE (Cf. masculine)). As an adjective, first attested in English 1959 … Etymology dictionary
Macho — Macho: Der ugs. Ausdruck für den sich betont männlich gebenden Mann kam in den 80er Jahren des 20. Jh.s zu »Machismo« auf. Das Substantiv Machismo »übersteigertes Männlichkeitsgefühl (besonders in Lateinamerika)« wurde in den 70er Jahren aus… … Das Herkunftswörterbuch