-
1 lose one's job
= lose job -
2 lose one's office
-
3 lose one's temper
-
4 lose job
= lose one's job втрачати роботу -
5 lose office
= lose one's office втрачати посаду ( через правопорушення тощо) -
6 lose temper
= lose one's temper виходити з себе -
7 lose
v (past і p.p. lost)1) губити; втрачати; упустити; не скористатися2) загубити, не зберегти; втратитиto lose one's temper — втратити самовладання, розгніватися
3) позбутися, звільнитися4) пропустити; недочути; не розгледіти5) упустити, не скористатися6) спізнитися, пропустити7) програвати8) зазнавати втрат (шкоди)I don»t want you to lose by me — я не хочу, щоб ви через мене зазнавали втрат
9) pass. загинути, зникнути; пропасти; померти10) відставати (про годинник)11) забути12) заглибитися, зануритися, поринутиto lose ground — відстати, відступити; опинитися у невигідному становищі; втрачати здоров'я (сили)
to lose heart — втрачати мужність, зажуритися
to lose one's head (one's reason, one's senses) — розгубитися; збожеволіти; не дати собі ради
to lose one's legs — не триматися на ногах, перебрати міру
to lose one's shirt — втратити самовладання, скипіти
to lose sight of — не врахувати, випустити з уваги
to lose one's place — не пам'ятати, до якого місця дочитав; не знати, на якій сторінці зупинився
to lose track of smb., smth. — втратити усякий зв'язок з кимсь, з чимсь; нічого не знати про когось, про щось
* * *[luːz]v( lost)1) втрачати2) загубити, не знаходитиto be lost, to lose oneself — заблукати
3) втратити, не зберегтиto lose altitude — втрачати висоту ( про літак); позбутися, звільнитися
4) недочути, не розгледіти5) упустити, не скористатися; пропустити, спізнитися ( на поїзд)6) програвати; не отримати (приз, контракт)7) зазнавати збитків, втрат; позбавляти; завдавати збитків8) втратити ( внаслідок смерті)— загинути, зникнути9) відставати ( про годинник)10) to lose oneself in smth заглибитися, поринути в що-небудь; загубитися де-небудь11) to be lost in smth зникнути, загубитися в чому-небудь; бути зануреним у що-небудь, з головою піти в що-небудь12) to be lost to smth не відчувати, не зазнавати чого-небудь13) to be lost on / upon / smb пропасти марно для кого-небудь, не досягти мети -
8 lose
втрачати, губити, позбавлятися; зазнавати збитків; програвати ( справу)- lose a case
- lose a case altogether
- lose all self-respect
- lose an action
- lose an amendment
- lose an opportunity
- lose by court order
- lose cast
- lose citizenship
- lose civil rights
- lose consciousness
- lose credibility
- lose effect
- lose election
- lose elections
- lose face
- lose independence
- lose interference
- lose job
- lose one's job
- lose liberty
- lose life
- lose majority
- lose office
- lose one's office
- lose power
- lose property
- lose reelection bid
- lose respect for the law
- lose self-control
- lose temper
- lose one's temper
- lose the day
- lose validity -
9 lose
[luːz]1) губи́ти; втрача́тиto lose one's temper — розгні́ватися, втра́тити самовлада́ння
to be lost to [all] sense of duty [shame] — цілко́м втра́тити почуття́ обо́в'язку (со́рому)
2) впусти́ти, не скориста́тисяto lose one's train — спізни́тися на по́їзд (по́тяг)
to lose [all] track [of] — втра́тити слід (орієнта́цію)
to lose touch with — втра́тити зв'язо́к (конта́кт) з
there is not a moment to lose — не мо́жна втрача́ти ні хвили́ни
to lose one's way — заблуди́тися
3) позбу́тися, звільни́тисяI've quite lost my cold — у ме́не зо́всім пройшо́в не́жить
4) програва́тиto lose a bet — програ́ти парі́
5) зазнава́ти втрат (шко́ди)6) pass. заги́нути; зни́кнути; пропа́стиthe ship was lost on the rocks — корабе́ль розби́вся об ске́лі
7) пропусти́ти, недочу́ти, не розгле́дітиto lose the end ot a sentence — не почу́ти кінця́ фра́зи
8) refl заблуди́тиto lose oneself in smth. — загли́битися у щось
9) відстава́ти ( про годинник)10) забува́ти••to lose ground — 1) відстава́ти 2) відступа́ти
-
10 lose
[luːz]v( lost)1) втрачати2) загубити, не знаходитиto be lost, to lose oneself — заблукати
3) втратити, не зберегтиto lose altitude — втрачати висоту ( про літак); позбутися, звільнитися
4) недочути, не розгледіти5) упустити, не скористатися; пропустити, спізнитися ( на поїзд)6) програвати; не отримати (приз, контракт)7) зазнавати збитків, втрат; позбавляти; завдавати збитків8) втратити ( внаслідок смерті)— загинути, зникнути9) відставати ( про годинник)10) to lose oneself in smth заглибитися, поринути в що-небудь; загубитися де-небудь11) to be lost in smth зникнути, загубитися в чому-небудь; бути зануреним у що-небудь, з головою піти в що-небудь12) to be lost to smth не відчувати, не зазнавати чого-небудь13) to be lost on / upon / smb пропасти марно для кого-небудь, не досягти мети -
11 no one becomes poor through giving alms
var: you shall not lose by giving almsще ніхто не збанкрутував від того, що давав милостинюEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > no one becomes poor through giving alms
-
12 you shall not lose by giving alms
English-Ukrainian dictionary of proverbs > you shall not lose by giving alms
-
13 wind
I1. n1) вітерadverse (contrary, foul) wind — зустрічний (супротивний) вітер
cardinal winds — вітри чотирьох головних напрямів; вітри, що дмуть зі сходу, півдня, заходу, півночі
dead wind — лобовий (зустрічний) вітер
the wind was dead against us — вітер дув нам просто (прямо) в обличчя
fair (favourable) wind — попутний (сприятливий) вітер
wet wind — вологий вітер; вітер, що провіщає дощ
before (down, with) the wind — з попутним вітром, за вітром
to have the wind in one's face — іти проти вітру; іти важким шляхом
wind and weather permitting — якщо дозволить погода; за сприятливих метеорологічних умов
2) повітряний струмінь; потік повітря3) запах, духto get the wind of smb.'s plans — пронюхати про чиїсь плани
4) перен. чутка, натяк5) диханняsecond wind — спорт. друге дихання
6) пусті слова; базікання; похвальба7) мед. кишкові гази; метеоризм8) (the wind) муз. духові інструменти9) тех. дуття10) вет. тимпаніт; запалwind board — с.г. вітровий щит (сівалки)
wind pollination — бот. вітрове запилення
wind rose — метеор. роза вітрів
wind scale — метеор. шкала Бофорта
wind sleeve — метеор. вітровий конус
wind sprint — спорт. ривок у бігу
wind T — ав. посадочний знак Т
from the four winds — з усіх сторін, з усього світу
to get the wind up — розм. перелякатися, здрейфити
to give smb. the wind — розм. відшити (прогнати) когось; дати відставку комусь
to take the wind out of smb.'s sails — вибити у когось ґрунт з-під ніг
to talk (to preach) to the wind(s) — кидати слова на вітер
2. v1) почути, учути; іти по сліду2) принюхуватися3) примусити захекатися; викликати задишку4) дати перевести дух5) сушити на повітрі; провітрювати6) віяти зерноII1. n1) виток2) поворот; згин, вигин; закрут; звивина3) оберт4) текст. намотування, намотка2. v (past і p.p. wound)1) витися, звиватися2) мотати, намотувати, обмотувати3) намотуватися, обмотуватися4) обнімати; обвивати5) обвиватися6) петляти (про зайця)7) заводити (годинник; тж wind up)8) підтягувати (струни)9) вертіти, крутити (ручку тощо)to wind a bucket from a well — підняти (вийняти) корбою відро з колодязя
11) жолобитися12) трубити, сурмити; грати на духовому інструментіwind in: to wind in the line — змотати вудку
wind into — вплітати; перен. утиратися
wind off — розмотувати; розкручувати
wind on — текст. намотувати
wind up — змотувати (в клубок); збуджувати, накручувати; закінчувати, завершувати; ком. ліквідувати (ся)
to wind smb. round one's finger — обкрутити когось навколо пальця
* * *I n1) вітерfair /favourable/ wind — попутний вітер
adverse /contrary, head, foul/ — зустрічний /супротивний/ вітер
cardinal winds — вітри чотирьох основних напрямків (що, дують з півночі, заходу, півдня або сходу)
dead wind — зустрічний /лобовий/ вітер
before /down, with/ the wind — за вітром; з попутним вітром
up /into, on/ the wind — проти вітру
in the eye /in the teeth/ of the wind, in the wind's eye — прямо проти вітру
off the wind — спиною до вітра; мop. попутним вітром, на фордевінд
by the wind — мop. за вітром, на бейдевінд
wind falls [rises] — вітер стихає [посилюється]
a breath /a waft/ of wind — легкий порив вітру; подих вітерця
a gust /a blast/ of wind — порив вітру
to have the wind in one's face — йти проти вітру; йти складним шляхом
to gain the wind — мop. виграти вітер
to get the wind — мop. вийти на вітер
2) потік повітря, повітряна струміньthe wind of a passing train — повітряний струмінь від поїзда, що проходить
3) запахto get /to catch, to have/ (the) wind of — відчути, почути
the deer got wind of the hunter — олені почули мисливця; дізнатися, пронюхати
within wind of — на близькій відстані ( від дичини); чутка, натяк
there is something in the wind — в повітрі щось назріває; ходять деякі чутки
what's in the wind — є що чутноє; що відбуваєтьсяє
4) диханняto get /to recover, to fetch/ one's wind — віддихатися, перевести дух
sound in wind and limb — повністю здоровий; у відмінній формі
he has /got/ the wind knocked out of him — у нього перехватило подих від удару в сонячне сплетіння
5) тенденція, курс, віяння6) пусті слова, балачкиtheir promises are but wind — їх обіцянки - пусті слова; похвальба
7) мeд. вітри, ( кишкові) гази; метеоризм8) icт. повітря9) мyз. ( the wind) духові інструментиfrom the four winds — з усіх сторін, з усього світу
to sctatter /to blow/ to the four winds of heaven — розмітати у всі сторони; розкидати по всьому світу; розгромити ( ворог)
to cast /to fling, to throw/ smth to the winds — відкинути що-н.
to talk /to preach/ to the wind (s) — кидати слова на вітер, проповідувати в пустелі
gone with the wind — зникнувщий безслідно; що відійшов в минуле
to hang /to twist/ in the wind — вагатися, бути нерішучим; бути в невизначеному стані
to take the wind out of /from/ smb 's sails — випередити чиї-н. слова або дії; вибити землю з-під ніг
to put the wind up smb — налякати кого-н.
to raise the wind — cл. роздобути гроші
to give smb the wind — cл. прогнати кого-н.; дати відставку кому-н.
to find out /to see/ how /which way/ the wind blows — вияснити /подивитися/, куди вітер дме
to sail with every (shift of) wind — використовувати будь-яку можливість
to be three sheets in /to/ the wind — мop.; жapг. випити
between wind and water — мop. по ватерлінії; в уразливому або небезпечному положенні
to strike between wind and water — боляче кольнути; cпopт.; жapг. нанести удар в сонячне сплетіння
to sail close to /near/ the wind — див. sail
10)it's an ill wind that blows nobody (any) good, it's an ill wind that turns none to good — прис. = нема добра без лиха
trim one's sails before the wind — так кравець крає, як йому матерії стає
II [wind] vto sow the wind and to reap the whirlwind — = посієш вітер - пожнеш бурю
1) чуяти; почуяти; йти по сліду; принюхуватися2) визвати віддишку або затримку диханняwe stopped to wind our horses — ми зупинились, щоб дати перепочити коням
4) сушити на повітрі; провітрювати; дiaл. віяти зерно5) [,waind](past, p. p. wound) сурмити; грати на духовому інструментіIII [ˌwaind] n1) виток2) поворот, вигин; звивина3) оберт; виток4) лебідка; коловорот5) намотування, навивка; намотка, перемоткаIV [ˌwaind] v( wound)1) витися, звиватисяthe path [the river] winds — доріжка [ріка]в'ється /звиваєтся/
2) намотувати, обмотувати; мотати ( wind up)to wind into smth — вплітати в що-н.
to wind off — розмотувати; розкручувати; розмотуватися; розкручуватися
to wind a shawl round a baby, to wind a baby in a shawl — укутати дитину платком; намотуватися, обмотуватися
3) обвивати, обніматиshe wound her arms round the child, she wound the child in her arms — вона кріпко обняла дитину; обвиватися
6) піднімати лебідкою, коловоротом ( wind up)7) гнутися; коробитися ( про дошку)•• -
14 temper
1. n1) вдача, натура; характерto have a good (sweet) temper — мати добрий (лагідний) характер
2) запальний характер; дразливість, нестриманість3) стриманість, самовладанняto keep (to control) one's temper — володіти собою; стримуватися
to lose one's temper — втратити самовладання; скипіти
to regain (to recover) one's temper — заспокоїтися, опанувати себе
4) настрійto be in good (in bad) temper — бути у гарному (у поганому) настрої
5) гармонія; гармонійність; пропорційність6) компроміс, середня лінія7) температура8) хім. суміш, розчин9) мет. вміст вуглецю (у сталі)10) мет. загартування11) мет. ступінь твердості (пружності)2. v1) стримувати; угамовувати; пом'якшувати2) пом'якшуватися; стримуватися3) вдало поєднувати; змішувати у потрібних пропорціях; регулювати4) доводити до потрібного стану5) набувати потрібного стану6) змішувати фарби; робити суміш7) мет. відпускати, гартувати8) гартуватися9) викликати гарний настрій* * *I n1) вдача, характерbad /ill/ temper — важкий характер; дурна вдача; запальний характер; крута вдача; дратівливість, нестриманість
to be in a temper, to show /to display/ temper — бути роздратованим, злитися; гніватися
to get /to fly, to go/ into a temper — розлютити
to put smb in a temper — вивести когось із себе, розлютити когось
2) стриманість, самовладанняto keep /to control/ one's temper — володіти собою; стримуватися
to lose one's temper — вийти із себе, не стриматися
to regain /to recover/ one's temper — опанувати собе, взяти себе в руки; заспокоїтися
to be out of temper (with smb) — сердитися ( на когось)
to try sm. 's temper — дратувати кого-л, випробувати чиєсь терпіння
3) настрійto be in a good [bad] temper — бути в гарному [поганому]настрої
to be in no temper for smth — не мати настрою робити щось, бути не в настрої
4) ступінь твердості, пружності (якогось матеріалу, речовини)5) метал. процентний вміст вуглецю ( у сталі); загартування; відтиск6) xiм. склад7) icт. гармонія; гармонійність; пропорційність8) icт. компроміс, середня лінія9) icт. темпераментII1) v зменшувати, пом'якшувати; стримувати ( ентузіазм); стримуватися2) вдало сполучити, змішувати в потрібних пропорціях; регулювати; гармоніювати з чимосьto temper the water — регулювати температуру води; приходити в потрібний стан
4) змішувати фарби; робити суміш5) метал. відпускати, гартувати; гартуватися; загартовувати, давати загартування6) мyз. темперувати7) icт. приводити в гарний настрійto temper the wind to the shorn lamb — виявляти милосердя до знедолених, бідних
-
15 hold
In1) мор. трюм2) утримування, захопленняto take hold of smth. — ухопитися за щось
to lose one's hold on reality — відірватися від життя; втратити відчуття реальності
3) влада; вплив (на — on, over, upon)4) опора, вушко; захват5) сховище, вмістилище6) в'язниця, тюремна камера; місце ув'язнення7) володіння; зберігання8) поет. схованка, притулок9) охорона, захист10) арешт; ув'язнення11) фортеця12) фіксація13) здатність схопити (зрозуміти)14) спорт. захват (боротьба)15) спорт. тримання м'яча16) муз. паузаto keep a good hold of the land — мор. триматися поблизу берега
IIv (past і p.p. held)1) тримати, держати2) утримувати; стримувати; затримувати; зупиняти, спиняти3) володіти, мати; бути власником4) зберігати контроль (над чимсь)5) вміщувати, мати в собі6) гадати, вважатиI hold this to be impossible — я вважаю, що це неможливо
7) утримувати під вартою; тримати у в'язниці9) зазнавати, терпіти, зносити (щось)10) зобов'язувати, змушувати11) тривати, триматися, стояти15) зберігати, утримувати (в пам'яті)16) дотримуватися (переконань)17) резервувати18) влаштовувати, організовувати, проводити19) святкувати, відзначати20) бути непроникним, не пропускати21) піти на парі22) зачати, понести (про самку)to hold oneself ready — бути (завжди) готовим
to hold smb. to his promise — наполягати на виконанні кимсь своєї обіцянки
to hold in with smb. — дружити з кимсь
hold back — а) стримувати, затримувати
to hold back one's tears — стримувати сльози; б) стримуватися; в) ухилятися; г) приховувати
hold down — а) не давати піднятися (вирватися); тримати (у лежачому положенні); б) пригнічувати; придушувати
hold forth — показувати; пропонувати, подавати
hold in — а) стримувати; б) стримуватися, утримуватися; в) мовчати
hold off — а) не пускати, тримати осторонь; б) не підходити; триматися осторонь; в) затримуватися
hold out — а) простягати; б) пропонувати; в) обіцяти; г) витримувати; триматися до кінця
hold over — а) відкладати (справу), баритися; б) відкладати (убік)
hold together — а) скріпляти; б) бути згуртованими; триматися разом
hold under — тримати в покорі; придушувати, пригнічувати
hold up — а) підтримувати, підпирати; б) показувати, виставляти; в) зупиняти, затримувати; г) грабувати; д) утримуватися на ногах; є) витримувати, не піддаватися; є) стояти (про погоду); ж) ущухати (про дощ)
hold hard!, hold on! — стій!, почекай!
hold fast! — мор. стоп!
to hold water — витримувати критику; бути обгрунтованим
hold your noise (your jaw)! — перестаньте галасувати!, замовкніть!
hold enough! — годі, замовкніть!
hold the fort! — амер. тримайтеся!
* * *I n; мор. II n1) утримання, утримування; захоплення; хватка2) (часто on, over, upon) влада; вплив3) те, за що можна вхопитися; опора; захват, вушко4) сховище, вмістище5) icт. в'язниця, місце ув'язнення; тюремна камера6) притулок, укриття; лігвище, барліг7) замовлення, вимога8) icт. арешт; ув'язнення9) icт. фортеця10) cпopт. захват ( боротьба); тримання м'яча11) кiнo; жapг. "холд", вдала частина зйомки12) мyз. фермата13) cпeц. фіксація14) aв.; кocм. затримка ( вильоту)III v(held; held, icт. holden)1) тримати2) утримувати, стримувати; затримувати; зупиняти3) володіти, мати; бути власником4) утримувати; зберігати контроль ( над чим-небудь)5) вміщати, містити в собі6) тримати, зберігати ( що-небудь де-небудь)7) думати, гадати, вважати, вбачати; юp. визнавати, вирішувати; виносити ( судове) рішення8) утримувати під вартою; тримати у в'язниці9) icт. (of, from) залежати; бути зобов'язаним10) icт. терпіти, виносити ( що-небудь)11) icт. зобов'язувати; змушувати12) витримувати (вагу, напругу); підтримувати, тримати; нести13) тривати, триматися, стояти ( про погоду)14) ( to hold good або true) мати силу ( про закон); залишатися в силі (про принцип, обіцянку)to hold office — займати пост; бути при владі ( про партію)
16) заволодівати ( увагою)17) зберігати, тримати ( у пам'яті)18) дотримуватися (поглядів, переконань)19) резервувати (місця, квитки)20) провести, улаштувати, організувати ( захід)to hold a service — цepк. відправляти службу
21) не пропускати ( рідину), бути непроникним22) затискати, затикати (ніс, вуха)23) icт. битися об заклад, ставити ( ставку)24) зачати, понести ( про самку)25)to hold copy — пoлiгp. підчитувати ( коректуру)
-
16 sense
1. n1) чуттяthe five senses — п'ять органів чуттів; п'ятеро чуттів
sense of hearing (of sight, of smell, of taste, of touch) — слух (зір, нюх, смак, дотик)
sixth sense — шосте чуття, інтуїція
inner sense — внутрішнє чуття; внутрішній голос
2) почуття, відчуття3) pl свідомість; розум4) здоровий глузд5) сенс, значення, смислit doesn't make sense — у цьому немає смислу; це нісенітниця
6) загальний настрій, дух7) напрямto recover (to regain) one's senses — опритомніти
to frighten smb. out of his senses — дуже перелякати когось
2. v1) відчувати, почувати2) усвідомлювати; розуміти* * *I [sens] n1) почуття; відчуттяsixth sense — інтуїція; відчуття, сприйняття
2) pl свідомість, розумto lose one's senses — збожеволіти; розум
to come to one's senses — опам'ятатися, отямитися; здоровий ґлузд ( common sense)
3) значення, важливість ( чого-небудь); значення4) загальний настрій, дух5) cпeц. напрямокII [sens] v1) відчувати, усвідомлювати2) розуміти, усвідомлювати -
17 wool
1. n1) вовна, шерсть; руноcrude wool — немита (сирова) вовна
dead wool — заводська вовна, підпар
Berlin wool — кольоровий гарус; вовняна в'язальна пряжа (яскравих кольорів)
4) вата (тж cotton wool)mineral wool — шлакова (мінеральна) вата
5) волокно6) жарт. волосся7) пухwool cattle — с.г. вовниста худоба
wool clip — с.г. річний настриг вовни
wool goods — текст. вовняний товар; шерстяні речі
wool graduating — с.г. бонітування вовни
wool judging — с.г. експертиза вовни
wool sheep — вовниста вівця; вовнисті вівці
all wool and yard wide — амер. справжній; відмінний, чудовий
to go for wool and come home shorn — піти по вовну, а повернутися стриженим; нічого не здобути, а тільки своє втратити
to lose one's wool — розсердитися; розгніватися
2. v амер., розм.сіпати (тягти) за волосся* * *I [wul] n1) вовна; руноwool in fleece, fleece wool — рунна вовна
raw /greasy/ wool, wool in grease — немита вовна
dead wool — тeкcт. заводська вовна
animal wool — натуральна вовна; вовняна пряжа, вовняні нитки
embroidery wool — вовна для вишивання, гарус
virgin wool — натуральна вовна, чиста вовна; вовняна тканина або одяг; вовняні трикотажні вироби
2) вата ( cotton wool); asbestos [glass] wool азбестова [скляна]вата3) волокноartificial [milk, Salamander] wool — штапельне [казеінове, азбестове]волокно
willow wool — вербове волокно, лико
4) волосся (коротке, кучеряве)5) пухto lose one's wool — розсердитися, розізлитися, вийти з себе
keep your wool on! — не виходьте з себе!; спокійніше!
to pull /to draw/ the wool over smb 's eyes — обманювати, вводити в оману кого-н.
dyed in the wool — запеклий; закоренілий
much cry and little wool — багато визку, а шерсті мало; багато галасу з нічого
to go for wool and come home shorn — піти по шерсть, а вернутися стриженим; нічого не придбати, а тільки своє втратити
II [wul] v; сл.; сл.all wool and a yard wide — cл. справжній, непідробний; відмінний, чудовий
-
18 wind
I n1) вітерfair /favourable/ wind — попутний вітер
adverse /contrary, head, foul/ — зустрічний /супротивний/ вітер
cardinal winds — вітри чотирьох основних напрямків (що, дують з півночі, заходу, півдня або сходу)
dead wind — зустрічний /лобовий/ вітер
before /down, with/ the wind — за вітром; з попутним вітром
up /into, on/ the wind — проти вітру
in the eye /in the teeth/ of the wind, in the wind's eye — прямо проти вітру
off the wind — спиною до вітра; мop. попутним вітром, на фордевінд
by the wind — мop. за вітром, на бейдевінд
wind falls [rises] — вітер стихає [посилюється]
a breath /a waft/ of wind — легкий порив вітру; подих вітерця
a gust /a blast/ of wind — порив вітру
to have the wind in one's face — йти проти вітру; йти складним шляхом
to gain the wind — мop. виграти вітер
to get the wind — мop. вийти на вітер
2) потік повітря, повітряна струміньthe wind of a passing train — повітряний струмінь від поїзда, що проходить
3) запахto get /to catch, to have/ (the) wind of — відчути, почути
the deer got wind of the hunter — олені почули мисливця; дізнатися, пронюхати
within wind of — на близькій відстані ( від дичини); чутка, натяк
there is something in the wind — в повітрі щось назріває; ходять деякі чутки
what's in the wind — є що чутноє; що відбуваєтьсяє
4) диханняto get /to recover, to fetch/ one's wind — віддихатися, перевести дух
sound in wind and limb — повністю здоровий; у відмінній формі
he has /got/ the wind knocked out of him — у нього перехватило подих від удару в сонячне сплетіння
5) тенденція, курс, віяння6) пусті слова, балачкиtheir promises are but wind — їх обіцянки - пусті слова; похвальба
7) мeд. вітри, ( кишкові) гази; метеоризм8) icт. повітря9) мyз. ( the wind) духові інструментиfrom the four winds — з усіх сторін, з усього світу
to sctatter /to blow/ to the four winds of heaven — розмітати у всі сторони; розкидати по всьому світу; розгромити ( ворог)
to cast /to fling, to throw/ smth to the winds — відкинути що-н.
to talk /to preach/ to the wind (s) — кидати слова на вітер, проповідувати в пустелі
gone with the wind — зникнувщий безслідно; що відійшов в минуле
to hang /to twist/ in the wind — вагатися, бути нерішучим; бути в невизначеному стані
to take the wind out of /from/ smb 's sails — випередити чиї-н. слова або дії; вибити землю з-під ніг
to put the wind up smb — налякати кого-н.
to raise the wind — cл. роздобути гроші
to give smb the wind — cл. прогнати кого-н.; дати відставку кому-н.
to find out /to see/ how /which way/ the wind blows — вияснити /подивитися/, куди вітер дме
to sail with every (shift of) wind — використовувати будь-яку можливість
to be three sheets in /to/ the wind — мop.; жapг. випити
between wind and water — мop. по ватерлінії; в уразливому або небезпечному положенні
to strike between wind and water — боляче кольнути; cпopт.; жapг. нанести удар в сонячне сплетіння
to sail close to /near/ the wind — див. sail
10)it's an ill wind that blows nobody (any) good, it's an ill wind that turns none to good — прис. = нема добра без лиха
trim one's sails before the wind — так кравець крає, як йому матерії стає
II [wind] vto sow the wind and to reap the whirlwind — = посієш вітер - пожнеш бурю
1) чуяти; почуяти; йти по сліду; принюхуватися2) визвати віддишку або затримку диханняwe stopped to wind our horses — ми зупинились, щоб дати перепочити коням
4) сушити на повітрі; провітрювати; дiaл. віяти зерно5) [,waind](past, p. p. wound) сурмити; грати на духовому інструментіIII [ˌwaind] n1) виток2) поворот, вигин; звивина3) оберт; виток4) лебідка; коловорот5) намотування, навивка; намотка, перемоткаIV [ˌwaind] v( wound)1) витися, звиватисяthe path [the river] winds — доріжка [ріка]в'ється /звиваєтся/
2) намотувати, обмотувати; мотати ( wind up)to wind into smth — вплітати в що-н.
to wind off — розмотувати; розкручувати; розмотуватися; розкручуватися
to wind a shawl round a baby, to wind a baby in a shawl — укутати дитину платком; намотуватися, обмотуватися
3) обвивати, обніматиshe wound her arms round the child, she wound the child in her arms — вона кріпко обняла дитину; обвиватися
6) піднімати лебідкою, коловоротом ( wind up)7) гнутися; коробитися ( про дошку)•• -
19 seat
1. n1) місце (для сидіння, тж перен.)please, take a seat — сідайте, будь ласка
to rise from one's seat — встати (піднятися) з свого місця
2) стілець, лавка, крісло3) спорт. банка (на човні)4) юр. місце (крісло) судді5) читацьке місце (у бібліотеці)6) сидіння7) зад, сідниця8) задній бік, задок9) місцеперебування10) юр. місце проживання; місцезнаходження11) місце (в театрі тощо); квиток12) місце в парламентіto lose one's seat — не бути переобраним до парламенту, зазнати поразки на виборах до парламенту
13) посада, посадове місце14) маєток; садиба15) посадка; постава вершника16) вершник17) царський трон18) місце поселення (розселення)20) тех. гніздо21) тех. опорна поверхня; фундамент22) геол. підошва пластаseat belt — ав. прив'язний ремінь
the seat of war — театр воєнних дій; вогнище війни
2. v1) садовити, посадити2) сидітиplease be seated — сідайте, будь ласка, прошу сідати
3) уміщати, поміщати5) призначати на посаду, забезпечувати місце6) лагодити (вставляти нове) сидіння7) розміщатися, розташовуватися8) поселяти; заселяти (кимсь)9) установлювати, поміщати* * *I [siːt] n1) місце ( для сидіння); стілець, лава, кріслоfolding [jump] seat — складний [відкидний]стілець; cпopт. банки ( сидіння для весляра); юp. місце або крісло судді; місце читача ( у бібліотеці)
2) сидіння3) зад, сідниця; задня сторона4) місцезнаходження; центр; юp. місце проживання; місцезнаходження, місцеперебування5) місце (у театрі, церкві); квиток; місце в парламенті; місце, посада6) маєток, садиба7) посадка, манера сидіти ( на коні); cпopт. седcross /front/ riding seat — сед верхи
8) icт. царський трон9) icт. місце поселення, розселення (племен, народів)10) тex. гніздо, сідло ( клапана)11) тex. опорна поверхня, фундамент12) гeoл. ґрунт пласта13) тex. посадка ( точний контакт)II [siːt] v1) саджати, посадити; розсаджувати ( за протоколом); призначати на посаду, забезпечувати місцем2) уміщати, поміщати; обладнати, забезпечити стільцями, кріслами3) лагодити, вставляти нове сидіння4) бути розташованим, знаходитися; коренитися, гніздитися5) селити, поселяти6) встановлювати, поміщати -
20 seat
I n1. місцезнаходження, місце перебування- seat of government резиденція/ місцезнаходження уряду- seat of one's residence країна перебування- allocation of seats within (a committee) розподіл місць (в комітеті тощо)- to have a seat on the board of directors бути членом правління- to have a seat in Parliament бути членом Парламенту- to hold a seat (in Parliament etc.) зберегти місце в (Парламенті тощо)- to lose one's seat (in Parliament) зазнати поразки (на виборах)- to take one's seat (in Parliament) зайняти своє місце (в Парламенті)- to vacate one's seat подати у відставку- to win a seat (in Parliament) отримати місце (в парламенті)- at the seat of the organization в штаб-квартирі організації- seat of the United Nations місцеперебування/ штаб-квартира Організації Об'єднаних НаційII v1. садити2. забезпечити місце, надавати місце, проводити кандидата (в парламент тощо)- to seat a candidate провести кандидата (в Парламент)- to seat smbd. to the left/ right of the hostess/ the host посадити когось зліва/ справа від господині/ господаря дому- to seat a delegation in the United Nations надати делегації місце в Організації Об'єднаних Націй
См. также в других словарях:
lose one's shirt — {v. phr.}, {slang} To lose all or most of your money. * /Uncle Joe spent his life savings to buy a store, but it failed, and he lost his shirt./ * /Mr. Matthews lost his shirt betting on the horses./ … Dictionary of American idioms
lose one's shirt — {v. phr.}, {slang} To lose all or most of your money. * /Uncle Joe spent his life savings to buy a store, but it failed, and he lost his shirt./ * /Mr. Matthews lost his shirt betting on the horses./ … Dictionary of American idioms
lose one's head — LOSE CONTROL, lose one s composure, lose one s equilibrium, go to pieces; panic, get flustered, get confused, get hysterical; informal lose one s cool, freak out, crack up; Brit. informal go into a (flat) spin, throw a wobbly. → head * * * lose… … Useful english dictionary
lose one's shirt — To lose all one has • • • Main Entry: ↑shirt * * * informal lose all one s possessions … Useful english dictionary
lose patience (or lose one's patience) — become unable to keep one s temper. → patience … English new terms dictionary
lose one's nerves — lose one s courage, lose one s confidence … English contemporary dictionary
lose one's rag Brit. — lose one s rag Brit. informal lose one s temper. → rag … English new terms dictionary
lose one's rag — ► lose one s rag informal lose one s temper. Main Entry: ↑rag … English terms dictionary
lose one's shirt — ► lose one s shirt informal lose all one s possessions. Main Entry: ↑shirt … English terms dictionary
lose one's nerve — 1. To lose confidence in one s ability 2. To become suddenly afraid • • • Main Entry: ↑nerve … Useful english dictionary
lose one's rag — (informal) To lose one s temper • • • Main Entry: ↑rag … Useful english dictionary