-
101 until
until [ənˈtɪl]1. preposition• until such time as... (in future) jusqu'à ce que... + subj en attendant que... + subj ; (in past) avant que... + subj• I had heard nothing of it until five minutes ago j'en ai entendu parler pour la première fois il y a cinq minutes2. conjunction* * *Note: When used as a preposition in positive sentences until is translated by jusqu'à: they're staying until Monday = ils restent jusqu'à lundiRemember that jusqu'à + le becomes jusqu'au and jusqu'à + les becomes jusqu'aux: until the right moment = jusqu'au bon moment; until the exams = jusqu'aux examensIn negative sentences not until is translated by ne...pas avant: I can't see you until Friday = je ne peux pas vous voir avant vendrediWhen used as a conjunction in positive sentences until is translated by jusqu'à ce que + subjunctive: we'll stay here until Maya comes back = nous resterons ici jusqu'à ce que Maya revienneIn negative sentences where the two verbs have different subjects not until is translated by ne...pas avant que + subjunctive: we won't leave until Maya comes back = nous ne partirons pas avant que Maya revienneIn negative sentences where the two verbs have the same subject not until is translated by ne...pas avant de + infinitive: we won't leave until we've seen Claire = nous ne partirons pas avant d'avoir vu Claire[ən'tɪl] 1.1) (also till) ( up to a specific time) jusqu'à; ( after negative verb) avantuntil then — jusqu'à ce moment-là, jusque-là
(up) until 1901 — jusqu'en or jusqu'à 1901
until such time as you find work — jusqu'à ce que tu trouves (subj) du travail, en attendant que tu trouves (subj) du travail
it wasn't until the 50's that... — ce n'est qu'à partir des années cinquante que...
2) ( as far as) jusqu'à2.conjunction (also till) jusqu'à ce que (+ subj); ( in negative constructions) avant que (+ subj), avant de (+ infinitive)things won't improve until we have democracy — la situation ne s'améliorera pas tant que nous ne serons pas en démocratie
stir mixture until (it is) smooth — Culinary mélangez bien jusqu'à obtenir une pâte lisse
until you are dead — Law jusqu'à ce que mort s'ensuive
she waited until she was alone/they were alone — elle a attendu d'être seule/qu'ils soient seuls
-
102 wait
wait [weɪt]1. nounattente f• to lie in wait for [bandits, guerrillas] tendre une embuscade àa. attendre• to wait for sb/sth attendre qn/qch• just you wait! tu attends un peu !• just wait till your father finds out! attends un peu que ton père l'apprenne !• I can't wait to see him again! je suis impatiente de le revoir !• wait and see! tu verras !b. [waiter] servira. [+ one's turn] attendre• could you wait a moment? vous pouvez patienter un moment ?► wait about, wait around intransitive verbattendre ; ( = loiter) traîner[servant, waiter] servir( = not go to bed) ne pas aller se coucher• don't wait up for me ne m'attendez pas(, allez vous coucher)* * *[weɪt] 1.noun attente f2.transitive verb1) ( await) attendredon't wait dinner for me — (colloq) US ne m'attendez pas pour dîner
2) US3.1) ( remain patiently) attendreto wait for somebody/something — attendre quelqu'un/quelque chose
to wait for somebody/something to do — attendre que quelqu'un/quelque chose fasse
(just you) wait and see — tu verras bien (colloq)
just you wait! — ( as threat) tu vas voir! (colloq)
wait for it! — tiens-toi bien! (colloq); Military pas encore!
2) ( be left until later) attendre3) ( serve)to wait at ou on table — être serveur/-euse m/f
•Phrasal Verbs:- wait on- wait up••to lie in wait for somebody — [ambushers] guetter quelqu'un; [reporter, attacker] tendre une embuscade à quelqu'un
-
103 way
way [weɪ]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun2. adverb3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. nouna. ( = route) chemin m• a piece of bread went down the wrong way j'ai (or il a etc) avalé de travers• to make one's way towards... se diriger vers...► the way to ( = route to)can you tell me the way to the tourist office? pouvez-vous m'indiquer le chemin du syndicat d'initiative ?• on the way to London we met... en allant à Londres nous avons rencontré...• she's got twins, and another baby on the way (inf) elle a des jumeaux, et un bébé en route (inf)► the/one's way back/down• on the way back he met... en revenant il a rencontré...• they held a meeting to discuss the way forward ils ont organisé une réunion pour discuter de la marche à suivre• is monetary union the way forward? l'union monétaire est-elle la voie du progrès ?► the way in• I'll find my own way out ne vous dérangez pas, je trouverai (bien) la sortie► in the/sb's way• am I in your way? est-ce que je vous empêche de passer ?• to put difficulties in sb's way créer des difficultés à qn► out of the/sb's way• (get) out of the or my way! laisse-moi passer !• to keep out of sb's way ( = avoid them) éviter qn• I'll take you home, it's not out of my way je vous ramènerai, c'est sur mon cheminc. ( = distance) a little way off pas très loin• is it far? -- yes, it's a quite a way (inf) c'est loin ? -- oui, il y a un bon bout de chemin (inf)• is it finished? -- not by a long way! est-ce terminé ? -- loin de là !• we've got a long way to go (long journey) nous avons beaucoup de chemin à faire ; ( = still far from our objective) nous ne sommes pas au bout de nos peines ; ( = not got enough) nous sommes encore loin du compte• this spice is expensive, but a little goes a long way cette épice est chère mais on n'a pas besoin d'en mettre beaucoup• it should go a long way towards improving relations between the two countries cela devrait améliorer considérablement les relations entre les deux pays► all the way ( = the whole distance)he had to walk all the way (to the hospital) il a dû faire tout le chemin à pied (jusqu'à l'hôpital)• I'll be with you all the way ( = will back you up) je vous soutiendrai jusqu'au boutd. ( = direction) are you going my way? est-ce que vous allez dans la même direction que moi ?• which way did he go? dans quelle direction est-il parti ?• which way do we go from here? (which direction) par où allons-nous maintenant ? ; (what shall we do) qu'allons-nous faire maintenant ?• it's out or over Oxford way (inf) c'est du côté d'Oxforde. ( = manner) façon f• this/that way comme ceci/cela• what an odd way to behave! quelle drôle de façon de se comporter !• to do sth the right/wrong way bien/mal faire qch• way to go! (inf!) bravo !• that's just the way he is il est comme ça, c'est tout• to get or have one's own way en faire à son idée• he didn't hit her, it was the other way round ce n'est pas lui qui l'a frappée, c'est le contraire• "this way up" « haut »• soccer is taking off in the States in a big way le football connaît un véritable essor aux États-Unis► no way! (inf) pas question !• I'm not paying, no way! je refuse de payer, un point c'est tout !• will you come? -- no way! tu viens ? -- pas question !• there's no way that's champagne! ce n'est pas possible que ce soit du champagne !f. ( = method, technique) solution f• the best way is to put it in the freezer for ten minutes le mieux, c'est de le mettre au congélateur pendant dix minutes• that's the way! (inf) voilà, c'est bien !g. ( = situation, nature) that's always the way c'est toujours comme ça• it's the way of the world! ainsi va le monde !h. ( = habit) to get into/out of the way of doing sth prendre/perdre l'habitude de faire qch• don't be offended, it's just his way ne vous vexez pas, il est comme ça, c'est touti. ( = respect, particular) in some ways à certains égards• "I'm superstitious", she said by way of explanation « je suis superstitieuse », dit-elle en guise d'explication• what is there in the way of kitchen utensils? qu'est-ce qu'il y a comme ustensiles de cuisine ?2. adverb3. compounds• such shortages are a way of life de telles pénuries font partie de la vie de tous les jours ► way-out (inf) adjective excentrique* * *[weɪ] 1.1) (route, road) chemin m ( from de; to à)to live over the way — (colloq) habiter en face
the way ahead — lit le chemin devant moi/eux etc
the way ahead looks difficult — fig l'avenir s'annonce difficile
the way forward — fig la clé de l'avenir
the way in — l'entrée (to de)
‘way in’ — ‘entrée’
the way out — la sortie (of de)
there's no way out — fig il n'y a pas d'échappatoire
to send somebody on his way — ( tell to go away) envoyer promener quelqu'un (colloq)
to be well on the ou one's way to doing — être bien parti pour faire
to be on the way out — fig passer de mode
she's got four kids and another one on the way — (colloq) elle a quatre gosses et un autre en route (colloq)
to go out of one's way to make somebody feel uncomfortable — tout faire pour que quelqu'un se sente mal à l'aise
out of the way — ( isolated) isolé; ( unusual) extraordinaire
along the way — lit en chemin; fig en cours de route
to go the way of somebody/something — finir comme quelqu'un/quelque chose
2) ( direction) direction f, sens mcome ou step this way — suivez-moi, venez par ici
‘this way for the zoo’ — ‘vers le zoo’
‘this way up’ — ‘haut’
to look the other way — ( to see) regarder de l'autre côté; ( to avoid unpleasant thing) détourner les yeux; fig ( to ignore) fermer les yeux
I didn't ask her, it was the other way around — ce n'est pas moi qui lui ai demandé, c'est l'inverse
the wrong/right way around — dans le mauvais/bon sens
you're Ben and you're Tom, is that the right way around? — tu es Ben, et toi tu es Tom, c'est bien ça?
to put something somebody's way — (colloq) filer quelque chose à quelqu'un (colloq)
3) (space in front, projected route) passage mget him out of the way before the boss gets here! — fais-le disparaître d'ici avant que le patron arrive!
to keep somebody out of somebody's way — ( to avoid annoyance) tenir quelqu'un à l'écart de quelqu'un
to keep something out of somebody's way — (to avoid injury, harm) garder quelque chose hors de portée de quelqu'un
to make way for somebody/something — faire place à quelqu'un/quelque chose
4) ( distance) distance fit's a long way — c'est loin (to jusqu'à)
to be a short way off — lit être près
we still have some way to go before doing — lit, fig nous avons encore du chemin à faire avant de faire
I'm with you ou behind you all the way — je suis de tout cœur avec toi
5) ( manner) façon f, manière fdo it this/that way — fais-le comme ceci/cela
to do something the right/wrong way — faire bien/mal quelque chose
in his/her/its own way — à sa façon
she certainly has a way with her — (colloq) GB elle sait décidément s'y prendre avec les gens
a way of doing — ( method) une façon or manière de faire; ( means) un moyen de faire
that's the way! — voilà, c'est bien!
either way, she's wrong — de toute façon, elle a tort
no way! — (colloq) pas question! (colloq)
6) (respect, aspect) sens min no way, not in any way — aucunement
7) (custom, manner) coutume f, manière f8) (will, desire)to get one's way —
2.if I had my way... — si cela ne tenait qu'à moi...
3.to be way out — (in guess, estimate) être loin du compte
by the way adverbial phrase en passantby the way,... — à propos,...
what time is it, by the way? — quelle heure est-il, au fait?
-
104 what
what [wɒt]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjective2. pronoun3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjective• what time is it? quelle heure est-il ?• what flavours do you want? quels parfums voulez-vous ?• what subjects did you choose? quelles matières as-tu choisies ?b. ( = all the) I gave him what money I had je lui ai donné tout l'argent que j'avais• I will give you what information we have je vais vous donner toutes les informations dont nous disposonsc. (exclamations) what a nice surprise! quelle bonne surprise !• what a ridiculous suggestion! quelle suggestion ridicule !• what a nightmare! quel cauchemar !• what a nuisance! quelle barbe ! (inf)• what a lot of people! que de monde !• what lovely hair you've got! quels jolis cheveux tu as !2. pronouna. (used alone, or in emphatic position) quoi• what? I didn't get that quoi ? je n'ai pas compris• I've forgotten something -- what? j'ai oublié quelque chose -- quoi ?• he's getting married -- what! il se marie -- quoi !• what! you expect me to believe that! quoi ! et tu penses que je vais croire ça !━━━━━━━━━━━━━━━━━► quoi is used with a preposition, if the French verb requires one.━━━━━━━━━━━━━━━━━• I've just thought of something -- what? je viens de penser à quelque chose -- à quoi ?• I've just remembered something -- what? je viens de me souvenir de quelque chose -- de quoi ?• what's happened? qu'est-ce qui s'est passé ?• what's bothering you? qu'est-ce qui te préoccupe ?• what's for dinner? qu'est-ce qu'il y a pour dîner ?• what is his address? quelle est son adresse ?• what's the French for "pen"? comment dit-on « pen » en français ?• what is this called? comment ça s'appelle ?━━━━━━━━━━━━━━━━━► When asking for a definition or explanation, c'est quoi is often used in spoken French.━━━━━━━━━━━━━━━━━• what are capers? c'est quoi, les câpres ?• what's that noise? c'est quoi, ce bruit ?━━━━━━━━━━━━━━━━━► The object pronoun que is more formal than qu'est-ce que and requires inversion of verb and pronoun.━━━━━━━━━━━━━━━━━• what did you do? qu'avez-vous fait ?• what can we do? qu'est-ce qu'on peut faire ? que peut-on faire ?━━━━━━━━━━━━━━━━━► The French preposition cannot be separated from the pronoun.━━━━━━━━━━━━━━━━━• what does he owe his success to? à quoi doit-il son succès ?• what were you talking about? de quoi parliez-vous ?• what's the best time to call? quel est le meilleur moment pour vous joindre ?• what are the advantages? quels sont les avantages ?e. ( = how much) combien• what will it cost? ça va coûter combien ?• what does it weigh? ça pèse combien ?• what do 2 and 2 make? combien font 2 et 2 ?• what does it matter? qu'est-ce que ça peut bien faire ?━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━g. (in relative clauses) ( = that which) (subject of verb) ce qui ; (object of verb) ce que ; (object of verb taking "de") ce dont ; (object of verb taking "à") ce à quoi• what I don't understand is... ce que je ne comprends pas c'est...• what I need is... ce dont j'ai besoin c'est...━━━━━━━━━━━━━━━━━► When what means the ones which, the French pronoun is generally plural.━━━━━━━━━━━━━━━━━► and what...are you coming or what? tu viens ou quoi ? (inf)tell you what, let's stay here another day j'ai une idée: si on restait un jour de plus ?► what about• what about people who haven't got cars? et les gens qui n'ont pas de voiture ?• what about going to the cinema? si on allait au cinéma ?► what for? pourquoi ?• what did you do that for? pourquoi avez-vous fait ça ?• what if this doesn't work out? et si ça ne marchait pas ?• what if he says no? et s'il refuse ?► what of• but what of the country's political leaders? et les dirigeants politiques du pays ?• I've done this job long enough to know what's what je fais ce travail depuis assez longtemps pour savoir de quoi il retourne► what with• what with the stress and lack of sleep, I was in a terrible state entre le stress et le manque de sommeil, j'étais dans un état lamentable3. compounds* * *[wɒt], US [hwɒt] 1.1) ( what exactly) ( as subject) qu'est-ce qui; ( as object) que, qu'est-ce que; ( with prepositions) quoiwhat for? — ( why) pourquoi?; ( concerning what) à propos de quoi?
what's this called in Flemish? —
2) ( in rhetorical questions)what's the use? — ( enquiringly) à quoi bon?; ( exasperatedly) à quoi ça sert?
3) ( whatever)4) ( in clauses) ( as subject) ce qui; ( as object) ce que, (before vowel) ce qu'this is what is called a ‘monocle’ — c'est ce qu'on appelle un ‘monocle’
and what's worse ou better — et en plus
5) (colloq) ( when guessing)it'll cost, what, £50 — ça coutera, quoi, dans les 50 livres?
6) ( inviting repetition)2.what's that? —
1) ( which) quel/quelle/quels/quelles2) ( in exclamations) quel/quellewhat use is that? — lit, fig à quoi ça sert?
3) ( the amount of)what money he earns he spends — tout ce qu'il gagne, il le dépense
3.what little she has — le peu qu'elle a, tout ce qu'elle a
what about prepositional phrase1) ( when drawing attention)what about the letter they sent? — et la lettre qu'ils ont envoyée, alors?
2) ( when making suggestion)3) ( in reply)4.‘what about your sister?’ - ‘what about her?’ — ‘et ta sœur?’ - ‘quoi ma sœur?’
what if prepositional phrase et si5.what with prepositional phrase6.exclamation quoi!, comment!••to give somebody what for — (colloq) GB passer un savon (colloq) à quelqu'un
well, what do you know — iron tout arrive
what do you think I am! — (colloq) tu me prends pour quoi!
what's it to you? — (colloq) en quoi ça vous regarde?
-
105 whenever
whenever [wenˈevər]1. conjunctiona. ( = at whatever time) quandb. ( = every time that) quand, chaque fois que• whenever I see a black horse I think of Jenny chaque fois que je vois un cheval noir je pense à Jenny2. adverb• I can leave on Monday, or Tuesday, or whenever (inf) je peux partir lundi, ou mardi, ou n'importe quand* * *[wen'evə(r)], US [hwen-]1) ( as interrogative)2) ( no matter when)whenever he does it, it won't matter — il peut le faire quand il veut, ça n'a pas d'importance
3) (colloq) ( some time)4) ( every time that) chaque fois quewhenever I see a black cat, I make a wish — chaque fois que je vois un chat noir, je fais un vœu
5) ( expressing doubt)she promised to return them soon, whenever that might be! — elle a promis de les rendre bientôt, mais je ne sais pas quand
-
106 world
world [wɜ:ld]1. nouna. monde m• where in the world has he got to? où a-t-il bien pu passer ?b. (emphatic phrases) there's a world of difference between Paul and Richard il y a un monde entre Paul et Richard► out of this world > (inf) extraordinairec. ( = this life) monde md. ( = domain, environment) monde m• the business/sporting world le monde des affaires/du sporte. ( = society) monde m2. compounds• on a world scale à l'échelle mondiale ► the World Service noun (British) service international de la BBC• the World title fight (Boxing) le championnat du monde ► the World Trade Organization noun l'Organisation f mondiale du commerce[be known] mondialement ; [travel] partout dans le monde* * *[wɜːld] 1.1) ( planet) monde m2) ( group of people) monde m3) ( section of the earth) pays mplthe Eastern/Western world — les pays de l'Est/occidentaux
4) ( environment) monde m, univers m2.he lives in a world of his own ou a private world — il vit dans un monde à part
noun modifier [ events, leader, politics] mondial; [ record, tour, championship] du monde; [ cruise] autour du monde••(all) the world and his wife — hum tout le monde
for all the world like/as if — exactement comme/comme si
it did him the ou a world of good — ça lui a fait énormément de bien
what/where/who etc in the world? — que/où/qui etc diable?
-
107 wound
I.wound1 [wu:nd]1. nounblessure f• bullet/knife wound blessure f causée par une balle/un couteauII.wound2 [waʊnd]past tense, past participle of wind* * *I 1. [wuːnd]1) ( injury) blessure fa wound to ou in the head — une blessure à la tête
to die from ou of one's wounds — succomber à ses blessures
2) (cut, sore) plaie f3) fig blessure f2.transitive verb ( all contexts) blesser••II [waʊnd] -
108 long-term
long-term [ˈlɒŋˈtɜ:m] -
109 as long as / so long as
1) (provided only that: As/So long as you're happy, it doesn't matter what you do.) tant que2) (while; during the time that: As long as he's here I'll have more work to do.) aussi longtemps que -
110 before (very) long
(soon: Come in and wait - he'll be here before long!) avant longtemps -
111 before (very) long
(soon: Come in and wait - he'll be here before long!) avant longtemps -
112 while
1. conjunction( also whilst)1) (during the time that: I saw him while I was out walking.) pendant que2) (although: While I sympathize, I can't really do very much to help.) bien que2. noun(a space of time: It took me quite a while; It's a long while since we saw her.) (assez) longtemps; quelque temps- worth one's while -
113 advance
advance, US [transcription][-"v_ns"]A n1 ( forward movement) gen, Mil avance f (on sur) ; fig (of civilization, in science) progrès m ; with the advance of old age avec l'âge ; recent advances in medicine les progrès récents dans le domaine de la médecine ; a great advance for democracy un grand pas en avant pour la démocratie ;2 ( sum of money) avance f, acompte m (on sur) ; to ask for an advance on one's salary demander une avance sur son salaire ;B advances npl ( overtures) ( sexual) avances fpl ; ( other contexts) démarches fpl ; to make advances to sb ( sexually) faire des avances à qn ; ( other contexts) faire des démarches auprès de qn.C in advance adv phr [book, reserve, notify, know] à l'avance ; [thank, pay, arrange, decide] à l'avance, d'avance ; a month in advance un mois à l'avance ; here's £30 in advance voici 30 livres d'avance or d'acompte ; you need to book your seats well in advance il faut réserver vos places longtemps à l'avance ; to send on luggage in advance envoyer des bagages à l'avance ; to send sb on in advance envoyer qn en avant.D in advance of adv phr avant [person] ; she arrived half an hour in advance of the others elle est arrivée une demi-heure avant les autres ; a thinker in advance of his time un penseur en avance sur son temps or qui devance son époque.E vtr1 ( move forward) faire avancer [tape, film, clock] ; Mil avancer [troops] ; ( in chess) avancer [piece] ; ( move to earlier date) avancer [time, date] (to à) ; fig ( improve) faire progresser, faire avancer [career, knowledge, research] ;2 ( promote) servir [cause, interests] ;3 ( put forward) avancer [theory, explanation etc] ;4 ( pay up front) avancer [sum] (to à).F vi1 ( move forward) [person] avancer, s'avancer (on, towards vers) ; Mil [army] avancer (on sur) ; [morning, evening] avancer ; the procession advanced down the aisle le cortège progressait le long de l'allée centrale ;2 ( progress) [person, society, civilization, knowledge, technique] progresser, faire des progrès ; to advance in one's career progresser dans sa carrière ;3 ( increase) [prices] augmenter, être en hausse ; -
114 ago
ago adv three weeks/two years ago il y a trois semaines/deux ans ; some time ago il y a quelque temps ; long ago il y a longtemps ; how long ago? il y a combien de temps? ; not long ago il y a peu de temps ; as long ago as 1986 dès 1986, déjà en 1986 ; they got married forty years ago today cela fait quarante ans aujourd'hui qu'ils sont mariés. -
115 anticipate
A vtr1 (expect, foresee) prévoir, s'attendre à [problem, trouble, delay, victory] ; to anticipate that prévoir que ; as anticipated comme prévu ; they are anticipating large crowds ils prévoient la venue de nombreuses personnes ; we anticipate meeting him soon nous pensons le rencontrer bientôt ; I didn't anticipate him doing that je ne m'attendais pas à ce qu'il fasse ça ; she eagerly anticipated the moment when she would tell him elle savourait le moment où elle allait le lui dire ;2 ( guess in advance) anticiper [sb's needs, movements, wishes, reaction, result] ;3 ( preempt) devancer [person, act] ; he tried to lock the door but she anticipated him il a essayé de fermer la porte à clé mais elle l'a devancé ;4 ( prefigure) préfigurer [later work, invention, development].C - anticipated (dans composés) much-anticipated tant attendu ; long-anticipated attendu depuis si longtemps. -
116 any
❢ When any is used as a determiner in negative sentences it is not usually translated in French: we don't have any money = nous n'avons pas d'argent.When any is used as a determiner in questions it is translated by du, de l', de la or des according to the gender and number of the noun that follows: is there any soap? = y a-t-il du savon? ; is there any flour? = y a-t-il de la farine? ; are there any questions? = est-ce qu'il y a des questions? For examples and other determiner uses see A in the entry below. When any is used as a pronoun in negative sentences and in questions it is translated by en: we don't have any = nous n'en avons pas ; have you got any? = est-ce que vous en avez? For more examples and other pronoun uses see B below. For adverbial uses such as any more, any longer, any better etc see C below.A det1 (with negative, implied negative) he hasn't got any money/food il n'a pas d'argent/de nourriture ; they never receive any letters ils ne reçoivent jamais de lettres ; they hardly ate any cake ils n'ont presque pas mangé de gâteau ; I don't want any breakfast/lunch je ne veux pas de petit déjeuner/déjeuner ; I don't need any advice je n'ai pas besoin de conseils ; they couldn't get any details ils n'ont pas obtenu la moindre information ; he hasn't got any common sense il n'a aucun bon sens ;2 (in questions, conditional sentences) is there any tea/bread? est-ce qu'il y a du thé/pain? ; have you got any plums? est-ce que vous avez des prunes? ; if you have any doubts si vous avez le moindre doute ; if you have any money si vous avez de l'argent ;3 ( no matter which) n'importe quel/quelle, tout ; any hat/pen will do n'importe quel chapeau/stylo fera l'affaire ; you can have any cup you like vous pouvez prendre n'importe quelle tasse ; any teacher will tell you the same thing n'importe quel professeur te dira la même chose ; any information would be very useful tout renseignement serait très utile ; any complaints should be addressed to Mr Cook pour toute réclamation adressez-vous à M. Cook ; any child caught smoking will be punished tout enfant surpris à fumer sera puni ; I'm ready to help in any way I can je suis prêt à faire tout ce que je peux pour aider ; I do not wish to restrict your freedom in any way je n'ai pas l'intention d'entraver votre liberté de quelque façon que ce soit ; he might return at any time il peut revenir d'un moment à l'autre ; if you should want to discuss this at any time si à un moment ou à un autre vous souhaitez discuter de cela ; come round and see me any time passe me voir quand tu veux ; any one of you could have done it n'importe qui d'entre vous aurait pu le faire ; I don't buy any one brand in particular je n'achète aucune marque en particulier ; you can only take out £200 at any one time vous ne pouvez retirer que 200 livres sterling à chaque fois ; ⇒ case, chance, event, means, minute, old, rate.B pron1 (with negative, implied negative) he hasn't got any il n'en a pas ; there is hardly any left il n'en reste presque pas ; there aren't any others il n'y en a pas d'autres ; she doesn't like any of them ( people) elle n'aime aucun d'entre eux/elles ; ( things) elle n'en aime aucun/-e ;2 (in questions, conditional sentences) I'd like some tea, if you have any je voudrais du thé, si vous en avez ; have you got any? est-ce que vous en avez? ; have any of you got a car? est-ce que l'un/-e d'entre vous a une voiture? ; are any of them blue? y en a-t-il des bleus? ; we have very few blue shirts left, if any il doit rester très peu de chemises bleues, si toutefois il en reste ; if we have any, they'll be over there si nous en avons, ils/elles seront là-bas ;3 ( no matter which) n'importe lequel/laquelle ; ‘which colour would you like?’-‘any’ ‘quelle couleur veux-tu?’-‘n'importe laquelle’ ; any of those pens n'importe lequel de ces stylos ; any of them could do it n'importe qui d'entre eux/elles pourrait le faire.C adv1 ( with comparatives) there isn't any better lawyer in the country c'est le meilleur avocat du pays ; is he feeling any better? est-ce qu'il se sent mieux? ; have you got any more of these? est-ce que vous en avez d'autres? ; do you want any more wine? voulez-vous encore du vin? ; we can't give you any more than £4 an hour nous ne pouvons pas vous donner plus de 4 livres sterling de l'heure ; I can't paint pictures any more than I can write poetry je ne suis pas plus capable de peindre des tableaux que d'écrire des poèmes ; I don't like him any more than you do je ne l'aime guère plus que toi ; I don't know any more than that c'est tout ce que je sais ; any more of that and I'm leaving si ça continue je m'en vais ; any more stealing and you'll be in big trouble ○ si tu continues à voler tu vas avoir de gros problèmes ; he doesn't live here any more ou longer il n'habite plus ici ; I won't put up with it any longer ça ne peut pas continuer ainsi ; if we stay here any longer si nous restons plus longtemps ; can't you walk any faster? tu ne peux pas marcher plus vite? ; if it gets any hotter in here I shall have to leave s'il se met à faire plus chaud il faudra que je sorte ; I can't leave any later than 6 o'clock il faut que je parte à 6 heures au plus tard ;2 ○ ( at all) du tout ; that doesn't help me any ça ne m'aide pas du tout ; it didn't bother him any ça ne l'a pas du tout dérangé. -
117 around
❢ Around often appears as the second element of certain verb structures ( come around, look around, turn around etc). For translations, consult the appropriate verb entry (come, look, turn etc). go around and get around generate many idiomatic expressions. For translations see the entries go and get.A adv1 ( approximately) environ, à peu près ; it sells for around £200 ça coûte environ or à peu près 200 livres sterling ; at around 3 pm vers 15 heures ;2 ( in the vicinity) to be (somewhere) around être dans les parages ; I'll be around je serai dans les parages, je ne serai pas loin ; is there anyone around? il y a quelqu'un? ; are they around? est-ce qu'ils sont là? ; I just happened to be around je me trouvais là par hasard ; I don't want to be around when je préfère ne pas être là quand (+ future) ;3 ( in circulation) to be around [product, technology, phenomenon] exister ; [person] être là ; to be around again [fashion, style] revenir à la mode ; CDs have been around for years ça fait des années que les CD existent ; I wish I'd been around 50 years ago j'aurais aimé être là il y a 50 ans ; I'm glad I won't be around when heureusement je ne serai pas là quand (+ future) ; not to be around long enough to do ne pas rester assez longtemps pour faire ; is he still around? est-ce qu'il est encore là? ; she's been around fig elle a vécu, elle a roulé sa bosse ○ ; one of the most gifted musicians around un des musiciens les plus doués du moment ; there is far less money around les gens ont beaucoup moins d'argent ; there's a lot of corruption around il y a beaucoup de corruption ;4 ( available) to be around être là ; I wish you were around more j'aimerais que tu sois là plus souvent ; will she be around next week? est-ce qu'elle sera là la semaine prochaine? ; there are still some strawberries around on trouve encore des fraises ;5 ( in all directions) all around lit tout autour ; ( in general) partout ; to go all the way around [fence, wall, moat] faire tout le tour ; the only garage for miles around le seul garage à des kilomètres à la ronde ; we like to travel around nous aimons voyager ;7 (in different, opposite direction) a way around lit un chemin pour contourner [obstacle] ; there is no way around the problem il n'y a pas moyen de contourner le problème ; to go the long way around prendre le chemin le plus long ; to turn sth the other way around retourner qch ; to do it the other way around faire le contraire ; I didn't ask her, it was the other way around ce n'est pas moi qui lui ai demandé, c'est l'inverse ; the wrong/right way around dans le mauvais/bon sens ; to put one's skirt on the wrong way around mettre sa jupe à l'envers ; you're Ben and you're Tom, is that the right way around? tu es Ben, et toi tu es Tom, c'est bien ça? ;8 ( also GB round) (in specific place, home) to ask sb (to come) around dire à qn de passer ; she's coming around today elle passe aujourd'hui ; I'll be around in a minute j'arrive.1 ( on all sides of) autour de [fire, table, garden, lake] ; around the outside of the house autour de la maison ; a scarf around her head une écharpe autour de la tête ; she put her arm around his shoulders elle a mis son bras autour de ses épaules ; the villages around Dublin les villages des environs de Dublin ;2 ( throughout) clothes scattered around the room des vêtements éparpillés partout dans la pièce ; in several locations around the country dans plusieurs endroits à travers le pays ; (all) around the world partout dans le monde ; from around the world venant du monde entier ; doctors around the world les médecins à travers le monde ; to go around the world faire le tour du monde ; to walk around the town se promener dans la ville ; he'll show you around the castle il vous fera visiter le château ; to go ou look around the house faire le tour de la maison ;3 (in the vicinity of, near) somewhere around the house/around Paris quelque part dans la maison/près de Paris ; I like having people around the house ou place j'aime avoir des gens à la maison ; the people around here les gens d'ici ; she's not from around here elle n'est pas d'ici or de la région ;4 (at) vers ; around midnight/1980 vers minuit/1980 ; around the same time we… c'est à peu près à ce moment-là que nous… ;5 ( in order to circumvent) to go around éviter [town centre] ; contourner [obstacle] ; there's a way around the problem il y a un moyen de contourner le problème ; ⇒ get round (get) ;6 ( to the other side of) to go around the corner tourner au coin ; to go around a bend prendre un virage ; around the mountain de l'autre côté de or derrière la montagne ;what goes around comes around on récolte ce qu'on a semé. -
118 attention span
-
119 bedtime
A n it's bedtime c'est l'heure d'aller se coucher ; I have some tea at bedtime je prends du thé avant de me coucher ; 11 o'clock is my bedtime je me couche à 11 heures ; it's way past your bedtime il y a longtemps que tu devrais être au lit. -
120 common law
ⓘ Common law Partie de la loi anglaise fondée sur le droit coutumier et sur des décisions de justice qui font jurisprudence. Les expressions common-law husband et common-law wife s'appliquent à des concubins qui, bien que n'étant pas mari et femme devant la loi, vivent ensemble depuis suffisamment longtemps pour être reconnus comme tels.
См. также в других словарях:
longtemps — [ lɔ̃tɑ̃ ] n. m. et adv. • XVIe; long tenps v. 1361; lonc tens v. 980; de long et temps I ♦ N. m. 1 ♦ (Compl. d une prép.) Depuis, pendant, pour longtemps. Vous entendrez parler de lui avant longtemps, bientôt, sous peu. Exister depuis longtemps … Encyclopédie Universelle
Longtemps — Album par Louis Bertignac Sortie 7 février 2005 Enregistrement Chez Bertignac; à Katmandou; à Essaouira Genre Rock Producteur Br … Wikipédia en Français
longtemps — (lon tan) adv. 1° Pendant un long espace de temps. Le bruit dura longtemps. • Seigneur, le roi s ennuie, et vous tardez longtemps, CORN. Nicom. III, 7. • N a pas longtemps, de Rome revenait Certain cadet...., LA FONT. Coc.. • Iphigénie… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
longtemps — adv. : lontan (Giettaz, Megève, Morzine.081B, Saxel.002) / ê (Albanais.001b.BEA., Albertville.021, Bellecombe Bauges.153, Billième, Bourget Huile, Compôte Bauges, Doucy Bauges.114, Hauteville.Sa., Marthod, Montagny Bozel.026b, Thoiry) / in… … Dictionnaire Français-Savoyard
LONGTEMPS — adv. Il exprime Un long espace de temps. Cela dure longtemps, trop longtemps. Il a négligé trop longtemps ses études. Il y a longtemps qu il est revenu. Il est bien longtemps à revenir. Il ne saurait vivre longtemps. Il a été longtemps malheureux … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
LONGTEMPS — adv. Pendant un long espace de temps. Ce spectacle dure longtemps, assez longtemps. Il a négligé trop longtemps ses études. Il y a longtemps qu’il est revenu. Sa fortune est faite depuis longtemps. Il en a pour longtemps. Nous nous connaissons… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
lòngtemps — long tèms adv. longtemps … Diccionari Personau e Evolutiu
Longtemps (album) — Longtemps Longtemps Album par Louis Bertignac Sortie 7 février 2005 Genre(s) Rock Label Let it Bleed Music Polydor … Wikipédia en Français
Il y a longtemps que je t'aime (film, 2008) — Pour les articles homonymes, voir Il y a longtemps que je t aime. Il y a longtemps que je t aime … Wikipédia en Français
Il y a longtemps que je t'aime — Philippe Claudel, Frédéric Pierrot, Serge Hazanavicius y Elsa Zylberstein en el avant première en París, 17 de marzo de 2008. 17 de Introduce u … Wikipedia Español
Il Y A Longtemps Que Je T'aime — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Il y a longtemps que je t aime est une pièce de théâtre de Jacques Deval ; Il y a longtemps que je t aime est également le titre d un film de Jean… … Wikipédia en Français