-
101 hammer
'hæmə
1. noun1) (a tool with a heavy usually metal head, used for driving nails into wood, breaking hard substances etc: a joiner's hammer.) martillo2) (the part of a bell, piano, clock etc that hits against some other part, so making a noise.) macillo3) (in sport, a metal ball on a long steel handle for throwing.) martillo
2. verb1) (to hit, beat, break etc (something) with a hammer: He hammered the nail into the wood.) martillar, martillear; clavar2) (to teach a person (something) with difficulty, by repetition: Grammar was hammered into us at school.) hacer entrar en la cabeza a golpe de martillo, hacer entender a alguien a fuerza de repetirlo•- give someone a hammering- give a hammering
- hammer home
- hammer out
hammer1 n martillohammer2 vb1. clavar con un martillo2. aporrear / golpeartr['hæməSMALLr/SMALL]1 (gen) martillar, martillear, golpear\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLthe hammer and the sickle SMALLPOLITICS/SMALL la hoz y el martilloto come under the hammer figurative use salir a subastato go at it hammer and tongs figurative use luchar a brazo partidoto hammer at the door aporrear la puertato hammer something home figurative use insistir en algoto hammer something into somebody hacer entender a alguien a fuerza de repetirlohammer ['hæmər] vt1) strike: clavar, golpear2) nail: clavar, martillar3)to hammer out negotiate: elaborar, negociar, llegar ahammer vi: martillar, golpearhammer n1) : martillo m2) : percusor m, percutor m (de un arma de fuego)n.• gatillo s.m.• machote s.m.• macillo s.m.• martillo s.m.• martinete s.m.• percusor s.m.v.• amartillar v.• batir v.• clavar v.• macear v.• martillar v.• martillear v.'hæmər, 'hæmə(r)
I
a) ( tool) martillo mto go at it hammer and tongs — ( fight) luchar a brazo partido; ( argue) discutir acaloradamente; ( work) trabajar a toda máquina
b) ( auctioneer's gavel) mazo m, martillo m
II
1.
a) \<\<nail\>\> clavar ( con un martillo); \<\<metal\>\> martillar, batirb) ( hit)c) ( defeat) (colloq) darle* una paliza a (fam)they were o got hammered — les dieron una paliza
d) ( criticize) (colloq) triturar, criticar*
2.
to hammer AT something — golpear algo, darle* golpes/martillazos a algo
Phrasal Verbs:['hæmǝ(r)]1.N (=tool) martillo m ; (Mus) macillo m ; [of firearm] percusor m- go at it hammer and tongs2. VT1) [+ nail] clavar; [+ metal] martillar, batirto hammer sth into shape — [+ metal] forjar algo a martillazos; (fig) [+ team etc] forjar algo a golpes
to hammer sth into sb — (fig) meter algo en la cabeza de algn
2) * (=defeat, thrash) dar una paliza a *, machacar *3.VIto hammer on or at a door — dar golpes en or golpear una puerta
to hammer away at — [+ subject] insistir con ahinco en, machacar en; [+ work] trabajar asiduamente en
4.CPDhammer blow N — (fig) duro golpe m
•
to deliver a hammer blow to sth — asestar un duro golpe a algohammer throw N — lanzamiento m de martillo
hammer thrower N — lanzador(a) m / f de martillo
* * *['hæmər, 'hæmə(r)]
I
a) ( tool) martillo mto go at it hammer and tongs — ( fight) luchar a brazo partido; ( argue) discutir acaloradamente; ( work) trabajar a toda máquina
b) ( auctioneer's gavel) mazo m, martillo m
II
1.
a) \<\<nail\>\> clavar ( con un martillo); \<\<metal\>\> martillar, batirb) ( hit)c) ( defeat) (colloq) darle* una paliza a (fam)they were o got hammered — les dieron una paliza
d) ( criticize) (colloq) triturar, criticar*
2.
to hammer AT something — golpear algo, darle* golpes/martillazos a algo
Phrasal Verbs: -
102 hear
hiəpast tense, past participle - heard; verb1) (to (be able to) receive (sounds) by ear: I don't hear very well; Speak louder - I can't hear you; I didn't hear you come in.) oír2) (to listen to for some purpose: A judge hears court cases; Part of a manager's job is to hear workers' complaints.) ver, escuchar3) (to receive information, news etc, not only by ear: I've heard that story before; I hear that you're leaving; `Have you heard from your sister?' `Yes, I got a letter from her today'; I've never heard of him - who is he? This is the first I've heard of the plan.) oír, oír decir, saber algo, tener noticias•- hearing- hearing-aid
- hearsay
- hear! hear!
- I
- he will
- would not hear of
hear vb1. oír2. enterarseto have heard of someone/something haber oído hablar de alguien/algotr[hɪəSMALLr/SMALL]1 (gen) oír■ do you hear me? ¿me oyes?2 (perceive) sentir; (listen to) escuchar3 (lecture) asistir a; (a news item) saber5 (refuse) negarse a■ I won't hear of it! ¡ni hablar!6 (find out) enterarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLhave you heard the one about... (humour) sabes el chiste de...hear, hear! ¡muy bien!I can't hear myself think familiar no puedo pensar con tanto ruidoto hear from tener noticias deto hear of oír hablar de1) : oírdo you hear me?: ¿me oyes?2) heed: oír, prestar atención a3) learn: oír, enterarse dehear vi1) : oírto hear about: oír hablar de2)to hear from : tener noticias deexpr.• oir decir de expr.v.(§ p.,p.p.: heard) = escuchar v.• oír v.(§pres: oigo, oyes...oímos)hɪr, hɪə(r)
1.
(past & past p heard hɜːrd, hɜːd) transitive verb1) \<\<sound\>\> oír*stop it! do you hear? — basta! ¿me oyes?
now hear this — (AmE) presten atención
I can't hear myself think — (colloq) no puedo pensar con tanto ruido
to hear her (talk), you'd think... — cualquiera que la oyera creería que...
I must be hearing things — (colloq) debo de habérmelo imaginado
let's hear it for George! — (AmE colloq) un aplauso para George!
2) ( get to know) oír*I've heard so much about you — me han hablado tanto de ti, he oído hablar tanto de ti
have you heard the latest? — ¿sabes la última?
he's very ill, I hear — me han dicho que está muy enfermo
3) ( listen to)a) \<\<lecture/broadcast/views\>\> escuchar, oír*I hear you — (AmE) ya veo, ya te entiendo
to hear mass — oír* misa
b) ( Law) \<\<case\>\> ver*; \<\<charge\>\> oír*
2.
vi1) ( perceive) oír*hear, hear! — eso, eso!, bien dicho!
2) ( get news) tener* noticiasto hear FROM somebody: I haven't heard from them for months hace meses que no sé nada de ellos or que no tengo noticias suyas; you'll be hearing from us in a couple of weeks — dentro de unas semanas nos pondremos en contacto con usted
•Phrasal Verbs:- hear of- hear out[hɪǝ(r)] (pt, pp heard)1. VT1) (=perceive) [+ voice, sound] oírcan you hear me? — ¿me oyes?
I never heard such rubbish! — ¡en mi vida he oído tantos disparates!
did you hear what he said? — ¿has oído lo que ha dicho?
•
let's hear it for... — un aplauso para...pin•
I could hardly make myself heard — apenas pude lograr que se me oyera2) (=discover, be told) oírhave you heard the news? — ¿has oído la noticia?, ¿te has enterado de la noticia?
what's this I hear about you getting married? — ¿qué es eso que he oído de que te vas a casar?
from what I hear, she hasn't long to live — por lo que he oído parece que le queda poco tiempo de vida
where did you hear that? — ¿quién te ha dicho eso?
to hear that... — enterarse de que...
I hear you've been ill — me he enterado de que or he oído decir que has estado enfermo
•
have you heard anything of or from him since he left? — ¿has sabido algo or has tenido noticias de él desde que se fue?•
the first I heard of it was when... — lo primero que supe al respecto fue cuando...that's the first I've heard of it — no tenía ni idea, es la primera noticia que tengo
•
you haven't heard the last of this! — ¡aquí no se acaba esto!•
have you heard the one about...? — ¿te sabes el de...?3) (=listen to) [+ radio programme, story] escuchar, oír; [+ lecture] escucharto hear him (talk) you'd think he was an expert — por la forma en que habla, cualquiera creería or diría que es un experto
•
I've heard it all before — ya conozco la historia•
Lord, hear our prayers — Señor, escucha nuestras plegarias or súplicas4) (Jur) [+ case] ver5) (Rel)2. VI1) (=perceive) oírif you don't get out I'll call the police, (do) you hear? — si no te vas llamaré a la policía, ¿me oyes?
he doesn't or can't hear very well — no oye muy bien
2)• to hear about sth/sb, I heard about it from Maria — me enteré por María, lo supe a través de María
did you hear about Liz? — ¿te enteraste de lo de Liz?
•
to hear from sb — saber de algn, tener noticias de algnhave you heard from him lately? — ¿has sabido algo de él últimamente?, ¿has tenido noticias de él últimamente?
hoping to hear from you — (in letter) esperando recibir noticias tuyas
the police are anxious to hear from anyone who may know her — la policía pide a todos los que la conozcan que se pongan en contacto con ellos
what are you hearing from people there? — ¿qué opina or dice allí la gente?
•
to hear of sth — (=come across) oír hablar de algo; (=become aware of) saber de algoI've never heard of such a thing! — ¡en mi vida he oído cosa igual!
I heard of this school through Leslie — supe de esta escuela por or a través de Leslie
I won't hear of it! — (=allow) ¡ni hablar!
I always wanted to be an actor but Dad wouldn't hear of it — siempre quise ser actor pero papá no me dejó
to hear of sb — (=come across) oír hablar de algn; (=have news of) saber de algn, tener noticias de algn
everyone has heard of her — todo el mundo ha oído hablar de ella or sabe quién es
he wasn't heard of for a long time — no se supo nada de él or no se tuvieron noticias de él durante mucho tiempo
3)hear! hear! — (=bravo) ¡sí señor!, ¡eso, eso!
- hear out* * *[hɪr, hɪə(r)]
1.
(past & past p heard [hɜːrd, hɜːd]) transitive verb1) \<\<sound\>\> oír*stop it! do you hear? — basta! ¿me oyes?
now hear this — (AmE) presten atención
I can't hear myself think — (colloq) no puedo pensar con tanto ruido
to hear her (talk), you'd think... — cualquiera que la oyera creería que...
I must be hearing things — (colloq) debo de habérmelo imaginado
let's hear it for George! — (AmE colloq) un aplauso para George!
2) ( get to know) oír*I've heard so much about you — me han hablado tanto de ti, he oído hablar tanto de ti
have you heard the latest? — ¿sabes la última?
he's very ill, I hear — me han dicho que está muy enfermo
3) ( listen to)a) \<\<lecture/broadcast/views\>\> escuchar, oír*I hear you — (AmE) ya veo, ya te entiendo
to hear mass — oír* misa
b) ( Law) \<\<case\>\> ver*; \<\<charge\>\> oír*
2.
vi1) ( perceive) oír*hear, hear! — eso, eso!, bien dicho!
2) ( get news) tener* noticiasto hear FROM somebody: I haven't heard from them for months hace meses que no sé nada de ellos or que no tengo noticias suyas; you'll be hearing from us in a couple of weeks — dentro de unas semanas nos pondremos en contacto con usted
•Phrasal Verbs:- hear of- hear out -
103 penetrate
'penitreit(to move, go or make a way into, past, or through (something): The bullet penetrated his shoulder; Their minds could not penetrate the mystery.) penetrar- penetratingly
- penetration
penetrate vb penetrar / atravesartr['penɪtreɪt]2 (seep into) penetrar (en), calar (en)3 (understand) penetrar, entender2 (sink in) causar impresión, hacer mella env.• calar v.• compenetrarse v.• empapar v.• entrar v.• internar v.• pasar v.• penetrar v.'penətreɪt, 'penɪtreɪt
1.
a) ( enter into or through) \<\<membrane/defenses\>\> penetrar (en); \<\<clothing/armor\>\> atravesar*, traspasar; \<\<enemy lines\>\> adentrarse en; \<\<building/territory\>\> penetrar en; \<\<organization\>\> infiltrarse en; \<\<market\>\> introducirse* or entrar enb) ( in sex act) penetrarc) ( seep into) \<\<liquid\>\> penetrar or calar (en)
2.
via) \<\<arrow/water/light\>\> penetrar, entrarto penetrate THROUGH something — atravesar* algo
b) ( sink in mentally)['penɪtreɪt]it took a long time to penetrate — tardé (or tardó etc) en entenderlo
1. VT1) (=go right through) [+ skin, armour] penetrar (por), traspasar2) (Mil) [+ defences] infiltrar, penetrar; [+ territory] penetrar en3) (=enter, infiltrate) [+ organization] infiltrarse en; (Comm) [+ market] introducirse en, entrar en4) (=understand) [+ mystery] penetrar; [+ sb's mind, thoughts] penetrar en5) (during sex) penetrar2.VI (=go right through) atravesar; (=spread, permeate) [idea, ideology] trascender, infiltrarse; (=get inside) penetrar; (=be understood) entrar, penetrarto penetrate into — [+ territory] penetrar en
these ideas have penetrated into our everyday life — estas ideas han trascendido a or se han infiltrado en nuestra vida cotidiana
* * *['penətreɪt, 'penɪtreɪt]
1.
a) ( enter into or through) \<\<membrane/defenses\>\> penetrar (en); \<\<clothing/armor\>\> atravesar*, traspasar; \<\<enemy lines\>\> adentrarse en; \<\<building/territory\>\> penetrar en; \<\<organization\>\> infiltrarse en; \<\<market\>\> introducirse* or entrar enb) ( in sex act) penetrarc) ( seep into) \<\<liquid\>\> penetrar or calar (en)
2.
via) \<\<arrow/water/light\>\> penetrar, entrarto penetrate THROUGH something — atravesar* algo
b) ( sink in mentally)it took a long time to penetrate — tardé (or tardó etc) en entenderlo
-
104 qualify
1) (to cause to be or to become able or suitable for: A degree in English does not qualify you to teach English; She is too young to qualify for a place in the team.) capacitar, reunir las condiciones2) ((with as) to show that one is suitable for a profession or job etc, especially by passing a test or examination: I hope to qualify as a doctor.) obtener el título de3) ((with for) to allow, or be allowed, to take part in a competition etc, usually by reaching a satisfactory standard in an earlier test or competition: She failed to qualify for the long jump.) clasificarse4) ((of an adjective) to describe, or add to the meaning of: In `red books', the adjective `red' qualifies the noun `books'.) calificar•- qualified
- qualifying
qualify vb1. obtener el título2. tener derechostaff qualify for a 10% discount los empleados tienen derecho a un descuento del 10%3. clasificarsetr['kwɒlɪfaɪ]1 (entitle, make eligible) capacitar, dar derecho, habilitar2 (modify) modificar, matizar, puntualizar3 SMALLLINGUISTICS/SMALL calificar1 reunir las condiciones necesarias■ I'm afraid you don't qualify for a pension me temo que usted no reúne las condiciones necesarias para percibir una pensión2 (obtain degree) obtener el título (as, de)3 SMALLSPORT/SMALL clasificarse1) : matizarto qualify a statement: matizar una declaración2) modify: calificar (en gramática)3) : habilitarthe certificate qualified her to teach: el certificado la habilitó para enseñarqualify vi1) : obtener el título, recibirseto qualify as an engineer: recibirse de ingeniero2) : clasificarse (en deportes)v.• calificar v.• capacitar v.• capacitarse v.• habilitar v.• habilitarse v.• llenar los requisitos v.• modificar v.'kwɑːləfaɪ, 'kwɒlɪfaɪ
1.
-fies, -fying, -fied transitive verb1) (equip, entitle)to qualify somebody FOR something/to + INF: his experience should qualify him for a better post su experiencia debería permitirle acceder a un puesto mejor; this degree qualifies you to practice anywhere in Europe este título te habilita or te faculta para ejercer en cualquier parte de Europa; their low income qualifies them for some benefits — sus bajos ingresos les dan derecho a recibir ciertas prestaciones
2)a) ( limit)I'd like to qualify the statement I made earlier — quisiera matizar lo que expresé anteriormente haciendo algunas salvedades (or puntualizaciones etc)
b) ( Ling) calificar*
2.
via) ( gain professional qualification) titularse, recibirse (AmL)to qualify AS something — sacar* el título de algo, recibirse de algo (AmL)
b) ( Sport)to qualify (FOR something) — clasificarse* (para algo)
c) ( be entitled)['kwɒlɪfaɪ]to qualify (FOR something) — tener* derecho (a algo)
1. VI1) (=gain qualification) (degree) terminar la carrera, sacar el título, recibirse (LAm); (professional exams) obtener la licencia para ejercer (como profesional)•
to qualify as an engineer — sacar el título de ingeniero2) (=meet criteria)a)• to qualify as sth, it may qualify as a medical expense — puede que cuente como gastos médicos
to qualify as disabled, he must... — para ser declarado minusválido, tiene que...
b)• to qualify for sth — (=be eligible) tener derecho a (recibir) algo
she doesn't qualify for a grant — no tiene derecho a una beca, no puede optar a una beca
3) (Sport) clasificarse ( for para)2. VT1) (=give qualifications, knowledge to)the basic course does not qualify you to practise as a therapist — el curso básico no le capacita para ejercer de terapeuta
2) (=make eligible)your age may qualify you for a special discount — puede que tu edad te dé derecho a un descuento especial
3) (=modify) [+ statement] matizar; (=limit) [+ support, conclusion] condicionar4) (=describe)a) (gen) calificar (as de)some of her statements could be qualified as racist — algunos de sus comentarios se podrían calificar de racistas
b) (Gram) calificar a* * *['kwɑːləfaɪ, 'kwɒlɪfaɪ]
1.
-fies, -fying, -fied transitive verb1) (equip, entitle)to qualify somebody FOR something/to + INF: his experience should qualify him for a better post su experiencia debería permitirle acceder a un puesto mejor; this degree qualifies you to practice anywhere in Europe este título te habilita or te faculta para ejercer en cualquier parte de Europa; their low income qualifies them for some benefits — sus bajos ingresos les dan derecho a recibir ciertas prestaciones
2)a) ( limit)I'd like to qualify the statement I made earlier — quisiera matizar lo que expresé anteriormente haciendo algunas salvedades (or puntualizaciones etc)
b) ( Ling) calificar*
2.
via) ( gain professional qualification) titularse, recibirse (AmL)to qualify AS something — sacar* el título de algo, recibirse de algo (AmL)
b) ( Sport)to qualify (FOR something) — clasificarse* (para algo)
c) ( be entitled)to qualify (FOR something) — tener* derecho (a algo)
-
105 remember
ri'membə1) (to keep in the mind, or to bring back into the mind after forgetting for a time: I remember you - we met three years ago; I remember watching the first men landing on the moon; Remember to telephone me tonight; I don't remember where I hid it.) recordar, acordarse de2) (to reward or make a present to: He remembered her in his will.) acordarse de alguien3) (to pass (a person's) good wishes (to someone): Remember me to your parents.) dar recuerdos de parte de alguien•remember vb acordarse / recordarI can't remember no me acuerdo / no recuerdotr[rɪ'membəSMALLr/SMALL]1 recordar, acordarse de2 (commemorate) recordar■ on this day we remember the dead of two world wars en este día recordamos los caídos de dos guerras mundiales1 acordarse, recordar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas far as I remember que yo recuerderemember me to... recuerdos a... de mi parteto remember to do something acordarse de hacer algoremember [ri'mɛmbər] vt1) recollect: acordarse de, recordar2) : no olvidarremember my words: no olvides mis palabrasto remember to: acordarse de3) : dar saludos, dar recuerdosremember me to her: dale saludos de mi parte4) commemorate: recordar, conmemorarv.• acordarse de v.• recordar v.rɪ'membər, rɪ'membə(r)
1.
1) ( recall) acordarse* de, recordar*don't you remember me? — ¿no te acuerdas de mí?
I can't remember if o whether I locked the door — no recuerdo si cerré la puerta con llave
here's a little something to remember me by — toma, un detalle para que te acuerdes de mí
to remember -ING: she remembers leaving her watch on the table se acuerda de or recuerda haber dejado el reloj encima de la mesa; to remember somebody/something -ING: I remember him saying something about a meeting me acuerdo de or recuerdo que dijo algo de una reunión; she remembers the car coming toward her — se acuerda de or recuerda cuando el coche se le vino encima
2)a) (be mindful of, not forget)I'll remember you if anything comes up — te tendré presente or me acordaré de ti si surge algo
to remember to + INF — acordarse* de + inf
b) ( commemorate) \<\<dead\>\> recordar*c) ( send regards)to remember somebody TO somebody: remember me to your mother dale recuerdos or saludos a tu madre (de mi parte); Peter asked to be remembered (to you) — Peter te manda recuerdos or saludos
2.
via) ( recall) acordarse*, recordar*as far as I remember — que yo recuerde, por lo que recuerdo
if I remember correctly o right(ly) — si mal no recuerdo
try to remember! — haz memoria!
b) (be mindful, not forget) no olvidarse[rɪ'membǝ(r)]1. VT1) (=recall) [+ person, fact, promise] acordarse de, recordardon't you remember me? — ¿no se acuerda usted de mí?, ¿no me recuerda?
I can never remember phone numbers — tengo muy mala memoria para los números de teléfono, soy incapaz de recordar números de teléfono
I remember seeing it, I remember having seen it — me acuerdo de or recuerdo haberlo visto, me acuerdo de or recuerdo que lo vi
I seem to remember (that) you used to do the same — si mal no recuerdo, tú hacías lo mismo
I don't remember what he looks like — no me acuerdo de or no recuerdo cómo es
•
I remember him as tall and slim — lo recuerdo alto y delgado•
give me something to remember you by — dame algún recuerdo tuyoso I gave him sth to remember me by — (fig) así que le di algo para que no me olvidara or para que se acordara de mí
•
she will be remembered for her wonderful sense of humour — se la recordará por su maravilloso sentido del humor•
it was a night to remember — fue una noche memorable or inolvidable2) (=bear in mind) recordar, tener presenteremember that he carries a gun — recuerda or ten presente que lleva una pistola
•
that's worth remembering — eso merece la pena recordarloit is worth remembering that... — merece la pena recordar que...
3) (=not forget) acordarse dehave you remembered your passport? — ¿te has acordado del pasaporte or de traer el pasaporte?
remember what happened before — no te olvides or acuérdate de lo que pasó antes
4) (=commemorate) recordartoday we remember those who gave their lives in the war — hoy recordamos a aquellos que dieron sus vidas en la guerra
•
she asks to be remembered to you all — manda recuerdos a todosremember me to your family — dale recuerdos a tu familia, saluda a tu familia de mi parte
2. VI1) (=recall) acordarse, recordardo you remember? — ¿te acuerdas?, ¿recuerdas?
try to remember! — ¡haz memoria!, ¡intenta acordarte!
I don't or can't remember — no me acuerdo, no recuerdo
•
as I remember, you said you would pay — que yo recuerde or si mal no recuerdo, tú dijiste que pagaríasit was a cold day, as you will remember — era un día de frío, como recordarás
•
as far as I (can) remember — que yo recuerde•
if I remember right(ly) — si mal no recuerdo, si la memoria no me falla2) (=not forget) acordarseI asked you to get some stamps, did you remember? — te pedí que compraras sellos, ¿te acordaste?
REMEMBERI'll try to remember — intentaré acordarme, intentaré no olvidarme or que no se me olvide
"acordarse de" or "recordar"?
► Both aco rdarse de and recordar can be used to translate to remember (used transitively), provided the object of remember is not another verb. Recordar is becoming less common, however, in everyday informal contexts:
Do you remember where he lives? ¿Te acuerdas de dónde vive? ¿Recuerdas dónde vive? ► Use aco rdarse de + ((infinitive)) to translate to remember to + ((verb)):
Did you remember to close the door? ¿Te acordaste de cerrar la puerta? NOTE: Don't use r ecordar for remembering to do sth.
► Use rec ordar + ((perfect infinitive/clause)) or acordarse de + ((clause)) to translate to remember + ((-ing)):
I remember closing the door Recuerdo haber cerrado or Recuerdo que cerré or Me acuerdo de que cerré la puerta
R ecordar also translates remind:
I must remind Richard to pay the rent Tengo que recordarle a Richard que pague el alquiler For further uses and examples, see main entry* * *[rɪ'membər, rɪ'membə(r)]
1.
1) ( recall) acordarse* de, recordar*don't you remember me? — ¿no te acuerdas de mí?
I can't remember if o whether I locked the door — no recuerdo si cerré la puerta con llave
here's a little something to remember me by — toma, un detalle para que te acuerdes de mí
to remember -ING: she remembers leaving her watch on the table se acuerda de or recuerda haber dejado el reloj encima de la mesa; to remember somebody/something -ING: I remember him saying something about a meeting me acuerdo de or recuerdo que dijo algo de una reunión; she remembers the car coming toward her — se acuerda de or recuerda cuando el coche se le vino encima
2)a) (be mindful of, not forget)I'll remember you if anything comes up — te tendré presente or me acordaré de ti si surge algo
to remember to + INF — acordarse* de + inf
b) ( commemorate) \<\<dead\>\> recordar*c) ( send regards)to remember somebody TO somebody: remember me to your mother dale recuerdos or saludos a tu madre (de mi parte); Peter asked to be remembered (to you) — Peter te manda recuerdos or saludos
2.
via) ( recall) acordarse*, recordar*as far as I remember — que yo recuerde, por lo que recuerdo
if I remember correctly o right(ly) — si mal no recuerdo
try to remember! — haz memoria!
b) (be mindful, not forget) no olvidarse -
106 style
1. noun1) (a manner or way of doing something, eg writing, speaking, painting, building etc: different styles of architecture; What kind of style are you going to have your hair cut in?; a new hairstyle.) estilo2) (a fashion in clothes etc: the latest Paris styles; I don't like the new style of shoe.) moda3) (elegance in dress, behaviour etc: She certainly has style.) estilo, clase, elegancia
2. verb1) (to arrange (hair) in a certain way: I'm going to have my hair cut and styled.) marcar, peinar2) (to design in a certain style: These chairs/clothes are styled for comfort.) concebir; diseñar•- stylish- stylishly
- stylishness
- stylist
- in style
style n1. estilo2. modelo / modatr[staɪl]1 (gen) estilo2 (type, model) modelo, diseño3 (of hair) peinado4 (fashion) moda5 formal use (correct title) título6 SMALLBOTANY/SMALL estilo2 formal use (name, title) llamar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be somebody's style ir con alguien, irle a alguiento do something in style hacer algo a lo grande1) name: llamar2) : peinar (pelo), diseñar (vestidos, etc.)carefully styled prose: prosa escrita con gran esmerostyle n1) : estilo mthat's just his style: él es asíto live in style: vivir a lo grande2) fashion: moda fn.• elegancia s.f.• estilo s.m.• forma s.f.• lenguaje s.m.• moda s.f.• pistilo (Botánica) s.m.• pluma s.f.• tratamiento s.m.• título s.m.• uso s.m.v.• adaptar a la moda v.• cortar a la moda v.• intitular v.• peinar v.
I staɪl1) c ua) ( manner of acting) estilo mto cramp somebody's style — inhibir or cohibir* a alguien, limitar a alguien en su libertad de acción
b) (Art, Lit, Mus) estilo min the style of William Morris — al estilo or a la manera de William Morris
2) u ( elegance) estilo mto liveavel in style — vivir/viajar a lo grande
3)a) c (type, model) diseño m, modelo mb) u c ( fashion) moda fc) c ( hair style) peinado m
II
1) (design, shape) \<\<car/furniture/clothes\>\> diseñar2) (name, designate) (frml) llamar[staɪl]1. N1) (Mus, Art, Literat) estilo m2) (=design, model) estilo m3) (=mode) estilo mmanagement style — estilo m administrativo
style of living — estilo m de vida
in the Italian style — al estilo italiano, a la italiana
that's the style! — ¡así se hace!, ¡muy bien!
this is a lesson in economics, nineties style — esta es una lección de economía al estilo de los noventa
house 3.6 March, old/new style — 6 de marzo, según el calendario juliano/gregoriano
4) (=elegance) estilo mto do sth in style — hacer algo por todo lo alto or a lo grande
they celebrated in style — lo celebraron por todo lo alto or a lo grande
to live in style — vivir por todo lo alto or rodeado de lujo
5) (=fashion) moda fto go out of style — [mode of dress] pasar de moda
they spent money like it was going out of style * — hum gastaban dinero a troche y moche or como si fuera agua
she was drinking vodka like it was going out of style — bebía vodka como si se estuviera acabando el mundo
6) * (=way of behaving) estilo mcramp I, 1.7) (also: hairstyle) peinado m8) (=form of address) título m2. VT1) frm (=call, designate)the headmaster is styled "rector" — al director se le llama "rector"
self-styledhe styles himself "Doctor" — se hace llamar "Doctor"
2) (=design) [+ clothes, car, model] diseñarJackie's hair was styled by... — Jackie ha sido peinada por...
3) (Typ) [+ manuscript] editar (siguiendo el estilo de la editorial)3.CPDstyle book N — (Typ) libro m de estilo
style guru * N — gurú mf de la moda
style sheet N — (Comput) hoja f de estilo
* * *
I [staɪl]1) c ua) ( manner of acting) estilo mto cramp somebody's style — inhibir or cohibir* a alguien, limitar a alguien en su libertad de acción
b) (Art, Lit, Mus) estilo min the style of William Morris — al estilo or a la manera de William Morris
2) u ( elegance) estilo mto live/travel in style — vivir/viajar a lo grande
3)a) c (type, model) diseño m, modelo mb) u c ( fashion) moda fc) c ( hair style) peinado m
II
1) (design, shape) \<\<car/furniture/clothes\>\> diseñar2) (name, designate) (frml) llamar -
107 sweep
swi:p
1. past tense, past participle - swept; verb1) (to clean (a room etc) using a brush or broom: The room has been swept clean.) barrer2) (to move as though with a brush: She swept the crumbs off the table with her hand; The wave swept him overboard; Don't get swept away by (= become over-enthusiastic about) the idea!; She swept aside my objections.) barrer, limpiar, recoger; arrastrar, llevarse; rechazar, descartar3) (to move quickly over: The disease/craze is sweeping the country.) azotar, asolar, arrasar4) (to move swiftly or in a proud manner: High winds sweep across the desert; She swept into my room without knocking on the door.) deslizarse, pasar rápidamente; pasar majestuosamente
2. noun1) (an act of sweeping, or process of being swept, with a brush etc: She gave the room a sweep.) barrido2) (a sweeping movement: He indicated the damage with a sweep of his hand.) gesto/movimiento amplio3) (a person who cleans chimneys.) deshollinador4) (a sweepstake.) apuesta de caballos•- sweeper- sweeping
- sweeping-brush
- at one/a sweep
- sweep someone off his feet
- sweep off his feet
- sweep out
- sweep the board
- sweep under the carpet
- sweep up
sweep vb1. barrerthe floor is dirty, I'm going to sweep it el suelo está sucio, voy a barrerlo2. arrastrartr[swiːp]1 (with broom) barrido5 (by police, rescuers) peinado, rastreo6 familiar (chimney cleaner) deshollinador,-ra1 (room, floor) barrer; (chimney) deshollinar2 (with hand) quitar de un manotazo3 (move over) azotar, barrer4 (remove by force) arrastrar, llevarse■ the swimmers were swept out to sea by the current la corriente arrastró a los nadadores mar adentro5 (pass over) recorrer6 figurative use (spread through) recorrer, extenderse por7 (touch lightly) rozar, pasar por1 (with broom) barrer2 (move quickly) pasar rápidamente3 (extend) recorrer, extenderse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto sweep somebody off his/her feet hacerle perder la cabeza a alguiento sweep something under the carpet ocultar algoto make a clean sweep of things barrer con todo, hacer tabla rasato sweep the board llevarse todos los premios1) : barrer (el suelo, etc.), limpiar (suciedad, etc.)he swept the books aside: apartó los libros de un manotazosweep vi1) : barrer, limpiar2) : extenderse (en una curva), describir una curvathe sun swept across the sky: el sol describía una curva en el cielosweep n1) : barrido m, barrida f (con una escoba)2) : movimiento m circular3) scope: alcance mn.• barredura s.f.• deshollinador s.m.• escobada s.f.• escobazo s.m.• recorrido s.m.• redada s.f.• turbión s.f.v.(§ p.,p.p.: swept) = abalear v.• copar v.• deshollinar v.• dragar v.• escobar v.• rastrear v.• rozar v.swiːp
I
1) ( act) (no pl) barrido m, barrida fgive it a sweep — dale un barrido or una barrida, bárrelo
2)a) c ( movement)b) c (curve - of road, river) curva fc) ( range) (no pl) alcance m, extensión f3) c ( search) peinado m, rastreo m4) c ( chimney sweep) deshollinador, -dora m,f
II
1.
(past & pp swept) transitive verb1)a) ( clean) \<\<floor/path\>\> barrer; \<\<chimney\>\> deshollinarb) ( remove) \<\<leaves/dirt\>\> barrer; \<\<mines\>\> barrershe swept the leaves into a pile — barrió la terraza (or el patio etc) y amontonó las hojas
to sweep something under the rug o (BrE) carpet — correr un velo sobre algo
2) (touch lightly, brush) \<\<surface\>\> rozar*3)a) (pass over, across)severe storms swept the coast — grandes tormentas azotaron or barrieron la costa
the epidemic is sweeping the country — la epidemia se extiende como un reguero de pólvora por el país
b) ( remove by force) arrastrar4)a) ( scan) recorrerb) ( search) \<\<area\>\> peinar, rastrear
2.
vi1) (+ adv compl)a) ( move rapidly)the car swept by o past — el coche pasó rápidamente
b) ( move proudly)he swept past as if I wasn't there — pasó por mi lado con la cabeza en alto, como si yo no existiera
2) (+ adv compl)a) ( spread)fire swept through the hotel — el fuego se propagó or se extendió por todo el hotel
b) ( extend)•Phrasal Verbs:- sweep up[swiːp] (vb: pt, pp swept)1. VT1) [+ place, area]a) (=clean) [+ floor, room, street] barrer; [+ chimney] deshollinarhave you had your chimney swept lately? — ¿te han deshollinado la chimenea recientemente?
b) (=touch) rozarc) (=spread through) [disease, idea, craze] arrasar; [rumours] correr por, extenderse pord) (=lash) [storm, rain, waves] azotar, barrertorrential storms swept the country — tormentas torrenciales azotaron or barrieron el país
the beach was swept by great waves — olas gigantescas azotaron or barrieron la playa
e) (=scan) [searchlight, eyes] recorrerf) (=search) peinar2) (=move)a) (with brush)•
she was sweeping crumbs into a dustpan — estaba recogiendo las migas con una escoba y un recogedor•
he swept the leaves off the path — barrió las hojas del camino- sweep sth under the carpetb) (with hand, arm)•
she swept her hair back with a flick of her wrist — se echó el pelo hacia atrás con un movimiento rápido de muñeca•
he swept the stamps into a box — recogió los sellos en una cajato sweep sb into one's arms — coger or tomar a algn en brazos
•
I swept the rainwater off the bench with my hand — quité el agua de la lluvia del banco con la manoc) (forcefully)to be swept along by or on a wave of sth — (fig) dejarse llevar por una ola de algo
•
landslides that swept cars into the sea — corrimientos de tierra que arrastraron coches hasta el marthe election which swept Labour into office or power — las elecciones en la que los laboristas arrasaron haciéndose con el poder
•
the water swept him off his feet — la fuerza del agua lo derribó- sweep all before one3) (=win decisively) [+ election] arrasar en- sweep the board2. VI1) (=clean) barrer2) (=spread)a) [violence, disease, storm]•
the violence which swept across Punjab — la violencia que arrasó el Punjab•
the storm which swept over the country — la tormenta que arrasó el país•
plague swept through the country — la peste arrasó el paísb) [fire, smoke]•
the fire swept rapidly through the forest — el fuego se propagó or extendió rápidamente por el bosquethick smoke swept through their home — una densa humareda se propagó or extendió por la casa
c) [emotion]•
a great wave of anger swept over me — me invadió una gran oleada de ira•
panic swept through the city — en la ciudad cundió el pánico3) (=move)a) [crowd, procession]•
an angry crowd swept along the main thoroughfare — una multitud airada avanzaba por la calle principalb) (majestically) [person, car]•
to sweep past/in/out — pasar/entrar/salir majestuosamentec) (quickly) [vehicle, convoy]•
the convoy swept along the road — la caravana pasó por la carretera a toda velocidad- sweep into power4) (=stretch) [land, water]•
the bay sweeps away to the south — la bahía se extiende (majestuosamente) hacia el sursweep up•
the hills/woods sweep down to the sea — las colinas/los bosques bajan (majestuosamente) hacia el mar3. N1) (with broom, brush) barrido m, barrida fthe floor/the kitchen could do with a sweep — al suelo/a la cocina le hace falta un barrido or una barrida
•
to give sth a sweep — darle un barrido or una barrida a algo3) (=movement) [of pendulum] movimiento m ; [of scythe] golpe m ; [of beam] trayectoria f ; (fig) [of events, progress, history] marcha f•
with a sweep of his arm — con un amplio movimiento del brazowith one sweep of his scythe, he cleared all the nettles — con un golpe de guadaña hizo desaparecer todas las ortigas
with a sweep of her hand she indicated the desk — extendió la mano indicando el pupitre con un gesto amplio
4) (=search) (for criminals, drugs) batida f, rastreo mto make a sweep: they made a sweep for hidden arms — dieron una batida or hicieron un rastreo buscando armas ocultas
to make a sweep of sth — (with binoculars, torch) hacer una pasada por algo; (with team of people) rastrear algo
5)•
clean sweep —a) (=change)there will be a clean sweep of all those involved in this cover-up — se hará tabla rasa con todos los que estén involucrados en esta tapadera
b) (in competition, series of competitions)•
to make a clean sweep — arrasar ganándolo todo; (Cards) ganar todas las bazas•
it was the first club to make a clean sweep of all three trophies — fue el primer club que arrasó llevándose or ganando el total de los tres trofeos6) (=curve, line) [of coastline, river] curva f ; [of land] extensión f ; [of staircase] trazado m ; [of long skirt, curtains] vuelo m ; [of wings] envergadura f7) (=range)a) (lit) [of telescope, gun, lighthouse, radar] alcance mwith a sweep of 180° — con un alcance de 180°
b) (fig) [of views, ideas] espectro mrepresentatives from a broad sweep of left-wing opinion — representantes de un amplio espectro de la izquierda
8) (=wave) [of emotion] ola f9) = sweepstake- sweep up* * *[swiːp]
I
1) ( act) (no pl) barrido m, barrida fgive it a sweep — dale un barrido or una barrida, bárrelo
2)a) c ( movement)b) c (curve - of road, river) curva fc) ( range) (no pl) alcance m, extensión f3) c ( search) peinado m, rastreo m4) c ( chimney sweep) deshollinador, -dora m,f
II
1.
(past & pp swept) transitive verb1)a) ( clean) \<\<floor/path\>\> barrer; \<\<chimney\>\> deshollinarb) ( remove) \<\<leaves/dirt\>\> barrer; \<\<mines\>\> barrershe swept the leaves into a pile — barrió la terraza (or el patio etc) y amontonó las hojas
to sweep something under the rug o (BrE) carpet — correr un velo sobre algo
2) (touch lightly, brush) \<\<surface\>\> rozar*3)a) (pass over, across)severe storms swept the coast — grandes tormentas azotaron or barrieron la costa
the epidemic is sweeping the country — la epidemia se extiende como un reguero de pólvora por el país
b) ( remove by force) arrastrar4)a) ( scan) recorrerb) ( search) \<\<area\>\> peinar, rastrear
2.
vi1) (+ adv compl)a) ( move rapidly)the car swept by o past — el coche pasó rápidamente
b) ( move proudly)he swept past as if I wasn't there — pasó por mi lado con la cabeza en alto, como si yo no existiera
2) (+ adv compl)a) ( spread)fire swept through the hotel — el fuego se propagó or se extendió por todo el hotel
b) ( extend)•Phrasal Verbs:- sweep up -
108 that
1. ðæt plural - those; adjective(used to indicate a person, thing etc spoken of before, not close to the speaker, already known to the speaker and listener etc: Don't take this book - take that one; At that time, I was living in Italy; When are you going to return those books?) ese, esa, esos, esas; aquel, aquella, aquellos, aquellas
2. pronoun(used to indicate a thing etc, or (in plural or with the verb be) person or people, spoken of before, not close to the speaker, already known to the speaker and listener etc: What is that you've got in your hand?; Who is that?; That is the Prime Minister; Those present at the concert included the composer and his wife.) ese, esa, esos, esas; aquel, aquella, aquellos, aquellas
3. ðət, ðæt relative pronoun(used to refer to a person, thing etc mentioned in a preceding clause in order to distinguish it from others: Where is the parcel that arrived this morning?; Who is the man (that) you were talking to?)
4. ðət, ðæt conjunction1) ((often omitted) used to report what has been said etc or to introduce other clauses giving facts, reasons, results etc: I know (that) you didn't do it; I was surprised (that) he had gone.) que2) (used to introduce expressions of sorrow, wishes etc: That I should be accused of murder!; Oh, that I were with her now!) y pensar que; ojalá
5.
adverb(so; to such an extent: I didn't realize she was that ill.) tan- that's that
that1 adj ese / aquelwho lives in that house? ¿quién vive en esa casa?did you bring that book? ¿has traído aquel libro?what are those boys doing? ¿qué están haciendo aquellos chicos?that2 adv tanthat3 conj quethat4 pron1. ése / aquél2. esotr[ðæt ʊnstressed ðət]1 ese, esa (remote) aquel, aquella■ how much is that dress? ¿cuánto vale ese vestido?■ what was that noise? ¿qué ha sido ese ruido?■ have you got that record I lent you? ¿tienes aquel disco que te dejé?■ who's that? ¿quién es ése/ésa?■ this is mine, that is yours éste es mío, aquél es tuyo2 (indefinite) eso; (remote) aquello■ what's that? ¿qué es eso?■ where did you get that? ¿dónde has comprado eso?3 (relative) que4 (with preposition) que, el/la que, el/la cual1 que2 ¡ojalá!1 familiar tan, tanto,-a, tantos,-as\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLand all that y todo esolike that así, de aquella manerathat is to say es decirthat's life así es la vidathat's more like it ¡ahora!, ¡así me gusta!that's right así esthat's that ya está, se acabówho's that? (on 'phone) ¿quién es?, ¿quién eres?it's not that expensive: no es tan caronot that much: no tantodo you see those children?: ¿ves a aquellos niños?that conj & pron: quehe said that he was afraid: dijo que tenía miedothe book that he wrote: el libro que escribió1) : ése, ésa, esothat's my father: ése es mi padrethose are the ones he likes: ésos son los que le gustanwhat's that?: ¿qué es eso?those are maples and these are elms: aquéllos son arces y éstos son olmosthat came to an end: aquello se acabóadj.• esa adj.• ese adj.adj.dem.• aquel adj.dem.adv.• como adv.• tan adv.conj.• ese conj.• para que conj.• que conj.pron.• aquello pron.• aquél pron.• el cual pron.• ese pron.• eso pron.• que pron.• quien pron.• tanto pron.pron.dem.neut.• aquello pron.dem.neut.
I ðæt1) (pl those) ( demonstrative) ése, ésa; (neuter) esothose — ésos, ésas; (to refer to something more distant, to the remote past) aquél, aquélla; (neuter) aquello
those — aquéllos, aquéllas [According to the Real Academia Española the accent can be omitted when there is no ambiguity]
what's that? — ¿qué es eso?
who's that over there? — quién es ése/ésa?
those are $20 and those over there $21.50 — ésos cuestan 20 dólares y aquéllos de allá 21,50
who's that, please? — ( on telephone) ¿con quién hablo, por favor?
that's impossible/wonderful! — es imposible/maravilloso!
is that so? — no me digas!, ¿ah, sí?
don't talk like that! — no hables así!, no digas eso!
eat it up now, that's a good girl! — vamos, cómetelo todo así me gusta!
come on, it's not as bad as all that — vamos, que no es para tanto
2) (in phrases)at that they all burst out laughing — al oír (or ver etc) eso, todos se echaron a reír
he has enormous power and wealth, but is still unhappy for all that — tiene mucho poder y muchas riquezas, pero aún así es infeliz
that is: we're all going, all the adults, that is vamos todos, es decir, todos los adultos; you're welcome to come along, that is, if you'd like to encantados de que vengas, siempre que quieras venir, claro; that's it!: that's it for today eso es todo por hoy; is that it? - no, there's another bag to come ¿ya está? - no, todavía falta otra bolsa; now lift your left arm: that's it! ahora levanta el brazo izquierdo eso es! or ahí está!; that's it: I've had enough! se acabó! ya no aguanto más!; that's that: you're not going and that's that! — no vas y no hay más que hablar or y se acabó
3) ðət, strong form ðæt ( relative) queit wasn't Helen (that) you saw — no fue a Helen a quien viste, no fue a Helen que viste (AmL)
II ðætthose — esos, esas; (to refer to something more distant, to the remote past) aquel, aquella
those — aquellos, aquellas
do you know that boy/girl? — ¿conoces a ese chico/esa chica?
I prefer that one — prefiero ése/ésa
III ðət, strong form ðætconjunction queshe said (that)... — dijo que...
it's not that I mind what he does but... — no es que me importe lo que hace, pero...
they died that others might live — (liter) murieron para que otros pudieran vivir
IV ðætadverb tanten thirty? that late already? — ¿las diez y media? ¿ya es tan tarde?
(strong form) [ðæt] (weak form) [ˌdǝt] (pl those) Those is treated as a separate entry.I'm not that interested, really — la verdad es que no me interesa tanto
1. DEMONSTRATIVE ADJECTIVE1) [+ objects/people]You can generally use ese etc when pointing to something near the person you are speaking to. Use aquel etc for something which is distant from both of you: (nearer) ese m, esa f ; (more remote) aquel m, aquella fthat car is much better value than that sports model at the end — ese coche está mejor de precio que aquel modelo deportivo que hay al final
that wretched dog! — ¡ese maldito perro!
In the past the standard spelling for [ese/esa] and [aquel/aquella] used as pronouns (as when they are used to translate [that one]) was with an accent ([ése/ésa] and [aquél/aquélla]). Nowadays the [Real Academia Española] advises that the accented forms are only required where there might otherwise be confusion with the adjectives [este/esta] and [aquel/aquella].what about that cheque? — ¿y el cheque ese?
there's little to choose between this model and that one — no hay mucho que elegir entre este modelo y aquel
2) [+ event, year, month]
Aquel is used to refer to a time in the distant past. Use if you mention a concrete date, month, year {etc">ese:do you remember that holiday we had in Holland? — ¿te acuerdas de aquellas vacaciones que pasamos en Holanda?
1992? I can't remember where we holidayed that year — ¿1992? no recuerdo dónde pasamos las vacaciones ese año
May? we can't come that month because we'll be moving house — ¿en mayo? no podemos venir ese mes porque nos estaremos mudando de casa
2.DEMONSTRATIVE PRONOUNThe pronoun that ( one) is translated by ese and aquel (masc), esa and aquella (fem) and eso and aquello (neuter). You can generally use ese etc when pointing to something near the person you are speaking to. Use aquel etc for something which is distant from both of you. Note that in the past the standard spelling for the masculine and feminine pronouns was with an accent (ése/ésa and aquél/aquélla). Nowadays the Real Academia Española advises that the accented forms are only required where there might otherwise be confusion with the adjectives ese/esa and aquel/aquella. Neuter pronouns never carry an accent. (nearer) ese m, esa f, ése m, ésa f, eso (neuter) ; (more remote) aquel(la) m / f, aquél(la) m / f, aquello (neuter)who's that? — ¿quién es ese?
what is that? — ¿qué es eso?, ¿eso qué es?
is that you, Paul? — ¿eres tú, Paul?
£5? it must have cost more than that — ¿5 libras? debe haber costado más (que eso)
that's true — eso es verdad, es cierto (esp LAm)
that's odd! — ¡qué raro!, ¡qué cosa más rara!
1988? that was the year you graduated, wasn't it? — ¿1988? ese fue el año en que acabaste la carrera, ¿no es así?
"will he come?" - "that he will!" — † -¿vendrá? -¡ya lo creo!
•
after that — después de eso•
bees and wasps and all that — abejas, avispas y cosas asíis that all? — ¿eso es todo?, ¿nada más?
•
and it was broken at that — y además estaba rotoI realized he meant to speak to me and at that I panicked — me di cuenta de que quería hablar conmigo y entonces me entró el pánico
•
what do you mean by that? — ¿qué quieres decir con eso?•
if it comes to that — en tal caso, si llegamos a eso•
it will cost 20 dollars, if that — costará 20 dólares, si es que llega•
that is — (=ie) es decir...•
that's it, we've finished — ya está, hemos terminadothat's it! she can find her own gardener! — ¡se acabó! ¡que se busque un jardinero por su cuenta!
•
that of — el/la de•
that is to say — es decir...•
why worry about that which may never happen? — frm ¿por qué preocuparse por aquello que or por lo que puede que nunca vaya a pasar?•
with that — con eso3. RELATIVE PRONOUNUnlike that, the Spanish relative cannot be omitted.1) quethe girl that he met on holiday and later married — la chica que conoció durante las vacaciones y con la que después se casó
If the that clause ends in a preposition, you can either translate that as que (usually preceded by the definite article) or as article + cual/cuales. Use the second option particularly in formal language or after long prepositions or prepositional phrases:fool that I am! — ¡tonto que soy!
the box that I put it in — la caja donde lo puse, la caja en la que or en la cual lo puse
4. ADVERB1) (=so) tanit's about that big — (with gesture) es más o menos así de grande
•
cheer up! it isn't that bad — ¡ánimo! ¡no es para tanto!•
that many frogs — tantas ranas•
that much money — tanto dinero2) * (=so very) tanit was that cold! — ¡hacía tanto frío!
5. CONJUNCTIONUnlike that, que cannot be omitted.1) after verb quehe said that... — dijo que...
he said that he was going to London and would be back in the evening — dijo que se iba a Londres y (que) volvería por la tarde
2) after nounTranslate as de que in phrases like the idea/belief/hope that:
•
any hope that they might have survived was fading — toda esperanza de que hubiesen sobrevivido se estaba desvaneciendo•
the idea that we can profit from their labour — la idea de que podemos aprovecharnos de su trabajo•
..., not that I want to, of course —..., no es que yo quiera, por supuestoIf the that clause is the subject of another verb it is usual to translate that as el que rather than que especially if it starts the sentence:•
oh that we could! — ¡ojalá pudiéramos!, ¡ojalá!In these cases the verb which follows will be in the subjunctive:that he did not know surprised me — (el) que no lo supiera me extrañó, me extrañó (el) que no lo supiera
wouldthat he should behave like this is incredible — (el) que se comporte así es increíble, es increíble que se comporte así
4) (=in order that) para que + subjunthose who fought and died that we might live — los que lucharon y murieron para que nosotros pudiésemos vivir
5)• in that — en el sentido de que
it's an attractive investment in that it is tax-free — es una inversión atractiva en el sentido de que está exenta de impuestos
* * *
I [ðæt]1) (pl those) ( demonstrative) ése, ésa; (neuter) esothose — ésos, ésas; (to refer to something more distant, to the remote past) aquél, aquélla; (neuter) aquello
those — aquéllos, aquéllas [According to the Real Academia Española the accent can be omitted when there is no ambiguity]
what's that? — ¿qué es eso?
who's that over there? — quién es ése/ésa?
those are $20 and those over there $21.50 — ésos cuestan 20 dólares y aquéllos de allá 21,50
who's that, please? — ( on telephone) ¿con quién hablo, por favor?
that's impossible/wonderful! — es imposible/maravilloso!
is that so? — no me digas!, ¿ah, sí?
don't talk like that! — no hables así!, no digas eso!
eat it up now, that's a good girl! — vamos, cómetelo todo así me gusta!
come on, it's not as bad as all that — vamos, que no es para tanto
2) (in phrases)at that they all burst out laughing — al oír (or ver etc) eso, todos se echaron a reír
he has enormous power and wealth, but is still unhappy for all that — tiene mucho poder y muchas riquezas, pero aún así es infeliz
that is: we're all going, all the adults, that is vamos todos, es decir, todos los adultos; you're welcome to come along, that is, if you'd like to encantados de que vengas, siempre que quieras venir, claro; that's it!: that's it for today eso es todo por hoy; is that it? - no, there's another bag to come ¿ya está? - no, todavía falta otra bolsa; now lift your left arm: that's it! ahora levanta el brazo izquierdo eso es! or ahí está!; that's it: I've had enough! se acabó! ya no aguanto más!; that's that: you're not going and that's that! — no vas y no hay más que hablar or y se acabó
3) [ðət], strong form [ðæt] ( relative) queit wasn't Helen (that) you saw — no fue a Helen a quien viste, no fue a Helen que viste (AmL)
II [ðæt]those — esos, esas; (to refer to something more distant, to the remote past) aquel, aquella
those — aquellos, aquellas
do you know that boy/girl? — ¿conoces a ese chico/esa chica?
I prefer that one — prefiero ése/ésa
III [ðət], strong form [ðæt]conjunction queshe said (that)... — dijo que...
it's not that I mind what he does but... — no es que me importe lo que hace, pero...
they died that others might live — (liter) murieron para que otros pudieran vivir
IV [ðæt]adverb tanten thirty? that late already? — ¿las diez y media? ¿ya es tan tarde?
I'm not that interested, really — la verdad es que no me interesa tanto
-
109 address
1. ə'dres verb1) (to put a name and address on (an envelope etc): Address the parcel clearly.) poner la dirección, dirigir2) (to speak or write to: I shall address my remarks to you only.) dirigir a
2. ( American) 'ædres noun1) (the name of the house, street, town etc where a person lives: His address is 30 Main St, Edinburgh.) dirección, señas2) (a speech: He made a long and boring address.) discurso, alocución•address n dirección / señaswhat's your address? ¿cuál es tu dirección?tr[ə'dres]■ is that your business address or your home address? ¿es ésta su dirección profesional o particular?2 (speech) discurso, alocución nombre femenino1 (tackle) abordar2 (speak to) dirigirse a3 (use title etc) llamar■ they addressed him as "your highness' lo llamaron "su alteza"■ you will address me as "sir' me llamarás "señor"4 (letter) poner la dirección en■ the letter didn't arrive because it was wrongly addressed la carta no llegó porque llevaba la dirección mal puesta\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto address oneself to somebody dirigirse a alguiento address oneself to something aplicarse a algoaddress book libro de direccionesform of address tratamientoaddress [ə'drɛs] vt1) : dirigirse a, pronunciar un discurso anteto address a jury: dirigirse a un jurado2) : dirigir, ponerle la dirección ato address a letter: dirigir una cartaaddress [ə'drɛs, 'æ.drɛs] n1) speech: discurso m, alocución f2) : dirección f (de una residencia, etc.)n.(§ pl.: addresses) = petición s.f. (Computing)n.(§ pl.: addresses) = dirección (Informática) s.f.n.n.(§ pl.: addresses) = membrete s.m. (Indication)n.(§ pl.: addresses) = seña s.f. (Location)n.• dirección s.f. (Speech)n.(§ pl.: addresses) = alocución s.f.• discurso s.m.• habla s.f.v.• dirigir v.• enderezar v.• interpelar v.
I 'ædres, ə'dres1)a) (of house, offices etc) dirección f, señas fplthey're no longer at this address — ya no viven aquí; (before n)
address book — libreta f de direcciones
b) ( Comput) dirección f2) c ( speech) discurso m, alocución f (frml)3)
II
1. ə'dres1) (AmE also) 'ædres \<\<mail\>\> ponerle* la dirección a2)a) ( speak to) \<\<person\>\> dirigirse* a; \<\<assembly\>\> pronunciar un discurso anteb)to address somebody AS something: they address her as ``madam'' — la llaman ``madam''
c) ( direct) (frml) \<\<question/remark\>\> dirigir*to address something to somebody — dirigir* algo a alguien
3) (deal with, confront) \<\<problem/issue\>\> tratar
2.
v refla) ( speak to)to address oneself to somebody — dirigirse* a alguien
b) ( turn one's attention to) (frml)[ǝ'dres]to address oneself to something — dedicarse* a algo
1. Nbusiness 2., forwarding, home 4.2) (=speech) discurso m ; (=lecture) conferencia fpublicelection address — (=speech) discurso m electoral; (=leaflet) carta f de propaganda electoral
3) (Parl etc) petición f, memorial m4) (=title)5) (Comput) dirección fabsolute/relative address — dirección f absoluta/relativa
6) † (=skill) destreza f, habilidad f8)to pay one's addresses to — † hacer la corte a, pretender a
2. VT1) [+ letter] (=direct) dirigir (to a); (=put address on) poner la dirección enthis is addressed to you — esto viene con or a su nombre
2) [+ person]a) (=speak to) dirigirse aare you addressing me? — ¿se está usted dirigiendo a mí?
b) (=make a speech to) [+ audience] pronunciar un discurso anteto address the House — (Parl) pronunciar un discurso en el Parlamento
c)to address sb as "tú" — tratar a algn de "tú", tutear a algn
d)to address o.s. to — [+ person] dirigirse a; [+ problem, task] aplicarse a
3) [+ remarks] dirigir4) [+ problem] abordar3.CPDaddress book N — librito m de direcciones, agenda f
address commission N — (Comm) comisión que se paga al agente fletador por su tarea de embarque
address label N — etiqueta f para la dirección
* * *
I ['ædres, ə'dres]1)a) (of house, offices etc) dirección f, señas fplthey're no longer at this address — ya no viven aquí; (before n)
address book — libreta f de direcciones
b) ( Comput) dirección f2) c ( speech) discurso m, alocución f (frml)3)
II
1. [ə'dres]1) (AmE also) ['ædres] \<\<mail\>\> ponerle* la dirección a2)a) ( speak to) \<\<person\>\> dirigirse* a; \<\<assembly\>\> pronunciar un discurso anteb)to address somebody AS something: they address her as ``madam'' — la llaman ``madam''
c) ( direct) (frml) \<\<question/remark\>\> dirigir*to address something to somebody — dirigir* algo a alguien
3) (deal with, confront) \<\<problem/issue\>\> tratar
2.
v refla) ( speak to)to address oneself to somebody — dirigirse* a alguien
b) ( turn one's attention to) (frml)to address oneself to something — dedicarse* a algo
-
110 deep
di:p
1. adjective1) (going or being far down or far into: a deep lake; a deep wound.) profundo2) (going or being far down by a named amount: a hole six feet deep.) de hondo3) (occupied or involved to a great extent: He is deep in debt.) absorbido4) (intense; strong: The sea is a deep blue colour; They are in a deep sleep.) profundo, intenso5) (low in pitch: His voice is very deep.) grave
2. adverb(far down or into: deep into the wood.) profundamente- deepen- deeply
- deepness
- deep-freeze
3. verb(to freeze and keep (food) in this.) ultracongelar- deep-sea- in deep water
deep adj1. profundo / hondohow deep is the well? ¿qué profundidad tiene el pozo?2. grave3. intensotr[diːp]2 (shelf, wardrobe) de fondo; (hem, border) ancho,-a3 (sound, voice) grave, bajo,-a, profundo,-a; (note) grave; (breath) hondo,-a; (sigh) profundo,-a, hondo,-a4 (colour) intenso,-a, subido,-a5 (intense - sleep, love, impression) profundo,-a; (- interest) vivo,-a, profundo,-a; (- outrage, shame) grande; (- mourning) riguroso,-a6 (profound - thought, mind, mystery, secret) profundo,-a; (person) profundo,-a, serio,-a1 (to a great depth) profundamente2 (far from the outside) lejos3 (far in time, late) tarde1 las profundidades nombre femenino plural, el piélago\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLdeep down en el fondo (de su corazón)to be deep in debt estar muy endeudado,-ato be deep in thought estar absorto,-a, estar ensimismado,-ato be in deep trouble estar en un serio apuro, estar en un buen líoto be in deep water(s) estar con el agua al cuelloto dig deep cavar hondoto go deep into something profundizar en algoto go off at the deep end salirse de sus casillas, perder los estribos, ponerse como una fierato look deep into somebody's eyes penetrar a alguien con la mirada, mirar a alguien fijamente a los ojosto park two/three deep aparcar en dobleiple filato be thrown in at the deep end tener que empezar por lo más difícildeep ['di:p] adv: hondo, profundamenteto dig deep: cavar hondodeep adj1) : hondo, profundothe deep end: la parte hondaa deep wound: una herida profunda2) wide: ancho3) intense: profundo, intenso4) dark: intenso, subidodeep red: rojo subido5) low: profundoa deep tone: un tono profundo6) absorbed: absortodeep in thought: absorto en la meditacióndeep n1)the deep : lo profundo, el piélago2)the deep of night : lo más profundo de la nocheadj.• astuto, -a adj.• hondo, -a adj.• hueco, -a adj.• oscuro, -a adj.• pesado, -a adj.• profundo, -a adj.n.• abismo s.m.• profundo s.m.
I diːpadjective -er, -est1)a) < water> profundo; <hole/pit> profundo, hondo; < gash> profundo; < dish> hondo; < pan> altothe ditch is 6 ft deep — la zanja tiene 6 pies de profundidad; see also deep end
b) ( horizontally) < shelf> profundo2) <sigh/groan> profundo, hondo3)b) < color> intenso, subido4)a) ( intense) <sleep/love/impression> profundoit is with deep regret that... — es con gran or profundo pesar que...
to be in deep trouble — estar* en un serio apuro or (fam) en un buen lío
b) < thoughts> profundoc) <mystery/secret> profundoshe's a deep one — (colloq) es un enigma
II
adverb -er, -est1)a) ( of penetration)b) ( thoroughly)to go deeper (into something) — ahondar or profundizar* más (en algo)
2)a) ( situated far from edge)b) ( greatly involved)to be deep IN something: I found her deep in her book la encontré absorta or ensimismada en su libro; you're in this too deep — (colloq) estás metido en esto hasta el cuello (fam)
3) ( extensively)to drink deep of something — (liter) embeberse de or en algo
III
[diːp]the deep — el piélago (liter)
1. ADJ(compar deeper) (superl deepest)1) (=extending far down) [hole] profundo, hondo; [cut, wound, water] profundo; [pan, bowl, container] hondo•
to be deep in snow/water — estar hundido en la nieve/el aguahe was waist-deep/thigh-deep in water — el agua le llegaba a la cintura/al muslo
•
the snow lay deep — había una espesa capa de nieve•
a deep or deep- pile carpet — una alfombra de pelo largo- go off at the deep end- I was thrown in- be in deep water2) (=extending far back) [shelf, cupboard] hondo; [border, hem] ancho3) (=immersed)to be deep in thought/in a book — estar sumido or absorto en sus pensamientos/en la lectura
4) (=low-pitched) [voice] grave, profundo; [note, sound] grave5) (=intense) [emotion, relaxation, concern] profundo; [recession] grave; [sigh] profundo, hondo•
the play made a deep impression on me — la obra me impresionó profundamente•
they expressed their deep sorrow at her loss — le expresaron su profundo pesar por la pérdida que había sufrido6) [colour] intenso, subido; [tan] intenso7) (=profound)it's too deep for me — no lo entiendo, no alcanzo a entenderlo
they're adventure stories, they're not intended to be deep — son historias de aventuras, sin intención de ir más allá
8) (=unfathomable) [secret, mystery] bien guardado2. ADV1) (=far down)•
deep down he's a bit of a softie — en el fondo es un poco blandengue•
to go deep, his anger clearly went deep — la ira le había calado muy hondo•
I was in far too deep to pull out now — ahora estaba demasiado metido para echarme atrásdig 3., 2), still I, 1., 1)•
to run deep, the roots of racial prejudice run deep — los prejuicios raciales están profundamente arraigados2) (=a long way inside)deep in the forest — en lo hondo or profundo del bosque
3. Nliter1) (=sea)creatures of the deep — criaturas fpl de las profundidades
2) (=depths)4.CPDdeep breathing N — gimnasia f respiratoria, ejercicios mpl respiratorios
deep clean N — limpieza f a fondo
deep-freezedeep freeze N, deep freezer N — (domestic) congelador m
deep fryer N — freidora f
the Deep South N — (US) los estados del sureste de EE.UU.
deep space N — espacio m interplanetario
deep structure N — (Ling) estructura f profunda
deep vein thrombosis N — trombosis f venosa profunda
* * *
I [diːp]adjective -er, -est1)a) < water> profundo; <hole/pit> profundo, hondo; < gash> profundo; < dish> hondo; < pan> altothe ditch is 6 ft deep — la zanja tiene 6 pies de profundidad; see also deep end
b) ( horizontally) < shelf> profundo2) <sigh/groan> profundo, hondo3)b) < color> intenso, subido4)a) ( intense) <sleep/love/impression> profundoit is with deep regret that... — es con gran or profundo pesar que...
to be in deep trouble — estar* en un serio apuro or (fam) en un buen lío
b) < thoughts> profundoc) <mystery/secret> profundoshe's a deep one — (colloq) es un enigma
II
adverb -er, -est1)a) ( of penetration)b) ( thoroughly)to go deeper (into something) — ahondar or profundizar* más (en algo)
2)a) ( situated far from edge)b) ( greatly involved)to be deep IN something: I found her deep in her book la encontré absorta or ensimismada en su libro; you're in this too deep — (colloq) estás metido en esto hasta el cuello (fam)
3) ( extensively)to drink deep of something — (liter) embeberse de or en algo
III
the deep — el piélago (liter)
-
111 foot
futplural - feet; noun1) (the part of the leg on which a person or animal stands or walks: My feet are very sore from walking so far.) pie2) (the lower part of anything: at the foot of the hill.) pie3) ((plural often foot; often abbreviated to ft when written) a measure of length equal to twelve inches (30.48 cm): He is five feet/foot six inches tall; a four-foot wall.) pie•- footing- football
- foothill
- foothold
- footlight
- footman
- footmark
- footnote
- footpath
- footprint
- footsore
- footstep
- footwear
- follow in someone's footsteps
- foot the bill
- on foot
- put one's foot down
- put one's foot in it
foot n pietr[fʊt]1 SMALLANATOMY/SMALL pie nombre masculino■ the mountain is 1,000 feet high la montaña tiene 1.000 pies de altura■ he's six foot tall ≈ mide dos metros3 (bottom) pie nombre masculino4 (of animal) pata\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin bare feet descalzo,-aon foot a pieto foot the bill pagar, pagar la cuenta, correr con los gastosto foot it ir a pie, ir andandoto be on one's feet estar de pieon foot a pieto be on one's feet again estar recuperado,-ato drag one's feet querer echarse atrás, hacerse el remolón,-onato fall on one's feet / land on one's feet caer de pie, tener buena suerteto find one's feet acostumbrarse, habituarseto get off on the wrong foot familiar empezar con mal pieto get to one's feet levantarse, ponerse de pie, ponerse en pieto get a foot in the door abrirse una brechato get cold feet entrarle miedo a uno, dar marcha atrásto have feet of clay tener pies de barroto have both feet on the ground ser realistato have one foot in the grave estar con un pie en la tumbato keep one's feet mantenerse en pieto put a foot wrong equivocarseto put one's feet up descansarto put one's foot in it meter la patato put one's foot down familiar imponerse, ponerse firmeto rush somebody off his feet hacer ir de culo a alguiento set foot pisarto stand on one's own two feet ser independiente, valerse por sí mismomy foot! ¡qué va!, ¡ni hablar!foot fault falta de piefoot pump bomba de piefoot soldier soldado de infanterían.(§ pl.: feet) = pata s.f.• pie s.m.v.• andar a pie v.
I fʊtto be on one's feet — estar* de pie, estar* parado (AmL)
to get back on one's feet — ( after illness) recuperarse
to get o rise to one's feet — ponerse* de pie, levantarse, pararse (AmL)
he had never set foot in a church before — nunca había pisado una iglesia or entrado en una iglesia antes
to go/come on foot — ir*/venir* a pie or caminando or andando
a foot in the door: it's a way of getting your foot in the door es una manera de introducirte or de meterte en la empresa (or la profesión etc); my foot! (colloq): delicate condition my foot! estado delicado mi or tu abuela! (fam); not to put a foot wrong no dar* un paso en falso, no cometer ni un error; the shoe's o (BrE) boot's on the other foot se ha dado vuelta la tortilla; to be able to think on one's feet ser* capaz de pensar con rapidez; to be dead o asleep on one's feet no poder* tenerse en pie; to be rushed o run off one's feet estar* agobiado de trabajo; to fall o land on one's feet: she always seems to land on her feet siempre le sale todo redondo; to find one's feet: it didn't take him long to find his feet in his new school no tardó en habituarse a la nueva escuela; to get cold feet (about something): she got cold feet le entró miedo y se echó atrás; to get off on the wrong foot empezar* con el pie izquierdo or con mal pie; to have itchy feet ser* inquieto; to have one's feet on the ground tener* los pies sobre la tierra; to put one's best foot forward ( hurry) apretar* el paso; ( do one's best) esmerarse para causar la mejor impresión; to put one's foot down ( be firm) imponerse*, no ceder; ( accelerate vehicle) (colloq) meterle (AmL fam), apretar* el acelerador; to put one's foot in it (colloq) meter la pata (fam); to stand on one's own two feet valerse* por sí (or mí etc) mismo; to sweep somebody off her/his feet: she was swept off her feet by an older man se enamoró perdidamente de un hombre mayor que ella; under somebody's feet: the cat keeps getting under my feet — el gato siempre me anda alrededor or siempre se me está atravesando; hand I 2)
2) (bottom, lower end) (no pl) pie mhe is six foot o feet tall — mide seis pies
4) u ( infantry) (esp BrE dated) (before n)foot soldier — soldado mf de infantería or de a pie
II
[fʊt]to foot the bill — pagar*
1. N(pl feet)1) (Anat) pie m ; [of animal, chair] pata f•
to get to one's feet — ponerse de pie, levantarse, pararse (LAm)•
lady, my foot! * — ¡dama, ni hablar!•
on foot — a pie, andando, caminando (LAm)to be on one's feet — estar de pie, estar parado (LAm)
he's on his feet all day long — está trajinando todo el santo día, no descansa en todo el día
he's on his feet again — ya está recuperado or repuesto
•
to rise to one's feet — ponerse de pie, levantarse, pararse (LAm)•
I've never set foot there — nunca he estado allíto set foot inside sb's door — poner los pies en la casa de algn, pasar el umbral de algn
•
it's wet under foot — el suelo está mojado•
to put one's feet up * — descansar- put one's best foot forward- get cold feet- get one's foot in the door- put one's foot down- drag one's feet- fall on one's feet- find one's feet- have one foot in the grave- have one's feet on the ground- put one's foot in it- start off on the right foot- shoot o.s. in the foot- sit at sb's feet- stand on one's own two feet- sweep a girl off her feet2) [of mountain, page, stairs, bed] pie m3) (=measure) pie mhe's six foot or feet tall — mide seis pies, mide un metro ochenta
See:see cultural note IMPERIAL SYSTEM in imperial2. VT1) (=pay)- foot the bill for sth2)• to foot it — (=walk) ir andando or (LAm) caminando; (=dance) bailar
3.CPDfoot brake N — (Aut) freno m de pie
foot fault N — (Tennis) falta f de saque
foot passenger N — pasajero(-a) m / f de a pie
foot patrol N — patrulla f a pie
foot soldier N — soldado mf de infantería
* * *
I [fʊt]to be on one's feet — estar* de pie, estar* parado (AmL)
to get back on one's feet — ( after illness) recuperarse
to get o rise to one's feet — ponerse* de pie, levantarse, pararse (AmL)
he had never set foot in a church before — nunca había pisado una iglesia or entrado en una iglesia antes
to go/come on foot — ir*/venir* a pie or caminando or andando
a foot in the door: it's a way of getting your foot in the door es una manera de introducirte or de meterte en la empresa (or la profesión etc); my foot! (colloq): delicate condition my foot! estado delicado mi or tu abuela! (fam); not to put a foot wrong no dar* un paso en falso, no cometer ni un error; the shoe's o (BrE) boot's on the other foot se ha dado vuelta la tortilla; to be able to think on one's feet ser* capaz de pensar con rapidez; to be dead o asleep on one's feet no poder* tenerse en pie; to be rushed o run off one's feet estar* agobiado de trabajo; to fall o land on one's feet: she always seems to land on her feet siempre le sale todo redondo; to find one's feet: it didn't take him long to find his feet in his new school no tardó en habituarse a la nueva escuela; to get cold feet (about something): she got cold feet le entró miedo y se echó atrás; to get off on the wrong foot empezar* con el pie izquierdo or con mal pie; to have itchy feet ser* inquieto; to have one's feet on the ground tener* los pies sobre la tierra; to put one's best foot forward ( hurry) apretar* el paso; ( do one's best) esmerarse para causar la mejor impresión; to put one's foot down ( be firm) imponerse*, no ceder; ( accelerate vehicle) (colloq) meterle (AmL fam), apretar* el acelerador; to put one's foot in it (colloq) meter la pata (fam); to stand on one's own two feet valerse* por sí (or mí etc) mismo; to sweep somebody off her/his feet: she was swept off her feet by an older man se enamoró perdidamente de un hombre mayor que ella; under somebody's feet: the cat keeps getting under my feet — el gato siempre me anda alrededor or siempre se me está atravesando; hand I 2)
2) (bottom, lower end) (no pl) pie mhe is six foot o feet tall — mide seis pies
4) u ( infantry) (esp BrE dated) (before n)foot soldier — soldado mf de infantería or de a pie
II
to foot the bill — pagar*
-
112 hike
1. noun(a long walk, usually in the country: twenty-mile hike.) caminata, excursión a pie
2. verb(to go on a hike or hikes: He has hiked all over Britain.) dar una caminata; ir caminando- hikerhike1 n caminata / excursión (a pie)hike2 vb caminar / hacer excursionismotr[haɪk]1 (walk) excursión nombre femenino a pie2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL familiar aumento de precio1 ir de excursión, hacer una excursión1 familiar aumentar los precios■ many stores hiked up their prices after the summer muchas tiendas aumentaron sus precios después del verano\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto go on a hike / go for a hike ir de excursión, hacer una excursión a pie: hacer una caminatahike vtraise: subirhike n1) : caminata f, excursión f2) increase: subida f (de precios)n.• caminata s.f.• excursión s.f.v.• dar una caminata v.• ir de excursión v.
I haɪk1) ( long walk) caminata f, excursión fto take a hike — (AmE colloq)
take a hike — vete a paseo (fam), vete por un tubo (Méx fam), andá a pasear (RPl fam)
2) ( increase) subida f
II
intransitive verb ( walk) ir* de caminata or de excursiónPhrasal Verbs:- hike up
I [haɪk]1.VI ir de excursión a pie, dar una caminata2.VT3.N excursión f a pie, caminata fto go on a hike — hacer una excursión (a pie), dar una caminata
II * [haɪk]1.N (=increase) aumento m2.VT [+ prices, rates] aumentar, subir- hike up* * *
I [haɪk]1) ( long walk) caminata f, excursión fto take a hike — (AmE colloq)
take a hike — vete a paseo (fam), vete por un tubo (Méx fam), andá a pasear (RPl fam)
2) ( increase) subida f
II
intransitive verb ( walk) ir* de caminata or de excursiónPhrasal Verbs:- hike up -
113 intend
in'tend
1. verb1) (to mean or plan (to do something or that someone else should do something): Do you still intend to go?; Do you intend them to go?; Do you intend that they should go too?) tener la intención de, querer2) (to mean (something) to be understood in a particular way: His remarks were intended to be a compliment.) pretender, querer decir3) ((with for) to direct at: That letter/bullet was intended for me.) ir dirigido a•- intent
2. noun(purpose; what a person means to do: He broke into the house with intent to steal.) intención, propósito- intentional
- intentionally
- intently
intend vb pensar / tener la intenciónwhat do you intend to do about it? ¿qué piensas hacer al respecto?it was an accident, I didn't intend to break it fue un accidente, no era mi intención romperlotr[ɪn'tend]1 (plan, mean, have in mind) tener la intención de, tener el propósito de, proponerse, pensar, querer■ what do you intend to do/doing about it? ¿qué piensas hacer al respecto?■ what did she intend by that? ¿qué ha querido decir con eso?2 (destine for) ir dirigido,-a a■ that comment was intended for you aquel comentario iba dirigido a ti, eso lo ha dicho por tiintend [ɪn'tɛnd] vt1) mean: querer decirthat's not what I intended: eso no es lo que quería decir2) plan: tener planeado, proyectar, proponerseI intend to finish by Thursday: me propongo acabar para el juevesv.• entender v.• intentar v.• pensar v.• pretender v.• proponerse v.• querer decir v.ɪn'tendto intend -ING o to intend to + INF — pensar* + inf
what do you intend doing about it? — ¿qué piensas hacer al respecto?
to intend somebody/something to + INF — querer* que alguien/algo (+ subj)
to intend something FOR somebody: the present was intended for you — el regalo era para ti
[ɪn'tend]VT1) (with noun)it's intended for John — está destinado a Juan, es para Juan
no offence was intended, he intended no offence — no tenía intención de ofender a nadie, no fue su intención ofender a nadie
is that what you intended? — ¿fue eso lo que se proponía?
2) (with verb)to intend to do sth, intend doing sth — pensar hacer algo
what do you intend to do about it? — ¿qué piensas hacer al respecto?
* * *[ɪn'tend]to intend -ING o to intend to + INF — pensar* + inf
what do you intend doing about it? — ¿qué piensas hacer al respecto?
to intend somebody/something to + INF — querer* que alguien/algo (+ subj)
to intend something FOR somebody: the present was intended for you — el regalo era para ti
-
114 now
1. adverb1) ((at) the present period of time: I am now living in England.) ahora2) (at once; immediately: I can't do it now - you'll have to wait.) ya, ahora mismo3) ((at) this moment: He'll be at home now; From now on, I shall be more careful about what I say to her.) ahora4) ((in stories) then; at that time: We were now very close to the city.) entonces5) (because of what has happened etc: I now know better than to trust her.) ahora6) (a word in explanations, warnings, commands, or to show disbelief: Now this is what happened; Stop that, now!; Do be careful, now.) entonces
2. conjunction((often with that) because or since something has happened, is now true etc: Now that you are here, I can leave; Now you have left school, you will have to find a job.) ahora que, ya que- nowadays- for now
- just now
- every now and then/again
- now and then/again
- now
- now!
- now then
now adv1. ahorawe used to write by hand, but now we use computers antes escribíamos a mano, pero ahora usamos ordenadores2. yaI can't wait, I want it now! no puedo esperar, ¡lo quiero ya!tr[naʊ]1 (at the present) ahora; (used contrastively) ya■ where do you work now? ¿dónde trabajas ahora?2 (immediately) ya, ahora mismo■ do it now! ¡hazlo ya!3 (in past) ya, entonces4 (introductory) bueno, vamos a ver, veamos■ now, let's begin bueno, empecemos■ now (that) we're all here, we can begin ya que estamos todos, podemos empezar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLby now yafor now por el momentofrom now on de ahora en adelantejust now (at this moment) en estos momentos, ahora mismo 2 (a short while ago) hace un momento, ahora mismo■ have you seen Ann? -- she was here just now ¿has visto a Ann? --estaba aquí hace un momentonow and then de vez en cuandonow now vale, basta, ya está bien■ now, now, don't fight vale ya, no os peleéisright now ahora mismonow ['naʊ] adv1) presently: ahora, ya, actualmentefrom now on: de ahora en adelantelong before now: ya hace tiemponow and then: de vez en cuando2) immediately: ahora (mismo), inmediatamentedo it right now!: ¡hazlo ahora mismo!3) then: ya, entoncesnow they were ready: ya estaban listos4) (used to introduce a statement, a question, a command, or a transition)now hear this!: ¡presten atención!now what do you think of that?: ¿qué piensas de eso?until now: hasta ahoraby now: yaten years from now: dentro de 10 añosnow conjnow that : ahora que, ya queadv.• ahora adv.• entonces adv.• hora adv.• ora adv.• pues adv.• ya adv.n.• actualidad s.f.• momento presente s.m.noun (in US) = National Organization for Women[naʊ]1. ADV1) (of present, immediate future)a) (=at this time) ahorawhat shall we do now? — ¿qué hacemos ahora?
•
now for something completely different — y ahora algo totalmente distinto•
not now, dear — ahora no, querido•
right now all I want to do is... — en este momento or ahora mismo, lo único que me apetece es...•
the time is now eight o'clock — son las ochob) (=these days) hoy en día, ahoranobody would think of doing that now — hoy en día or ahora a nadie se le ocurriría hacer eso
c) (=at last, already) yacan I go now? — ¿ya me puedo ir?
d) (=immediately) ahora; (more emphatic) yaif we leave now, we'll be there by six — si salimos ahora or ya, estaremos allí para las seis
•
I'll do it right now — lo haré ahora mismothey've been married now for 30 years — ya llevan 30 años casados, hace 30 años que se casaron
3) (in accounts of past events) ahorait had once been the pantry but was now his office — tiempo atrás había sido la despensa, pero ahora era su estudio
4) (after prep)•
as of now — a partir de ahora•
before now — (=already) ya, antes; (=in the past) antes de ahora; (=till this moment) hasta ahora, antesyou should have done that before now — ya tendrías que haber hecho eso, tendrías que haber hecho eso antes
I've gone hungry before now to feed my children — ya he pasado hambre antes de ahora para poder alimentar a mis hijos
•
between now and next Tuesday — entre hoy y el martes que viene•
by now, they must be there by now — ya deben haber llegadoby now it was clear that... — en ese momento ya estaba claro que...
•
(in) three weeks/100 years from now — dentro de tres semanas/100 años•
from now on — (with present, future tense) a partir de ahora, de ahora en adelante; (with past tense) a partir de entonces•
till now, until now, up to now — (=till this moment) hasta ahora; (=till that moment) hasta entonces5) (=in these circumstances)a) (gen) yait's raining, now we won't be able to go — está lloviendo, ya no podemos ir
how can I believe you now? — ¿cómo puedo seguir confiando en ti?
now what (do we do)? — ¿y ahora, qué (hacemos)?
they won't be long now — no tardarán en venir, al rato vienen (Mex)
b) (emphatic)now you've gone and done it! * — ¡ahora sí que la has hecho buena! *
now look what you've done! — ¡mira lo que has hecho!
•
any minute or moment now — de un momento a otroI'm busy just now — ahora mismo or en este momento estoy ocupado
here 1., 6)I saw him come in just now — lo he visto entrar hace un momento, acabo de verlo entrar
a) (introducing new topic) bien, buenonow, as you all know... — bien or bueno, como todos sabéis...
now, some people may disagree but... — bien or bueno, puede que algunos no estén de acuerdo pero...
now there's a coincidence! — ¡eso sí que es una coincidencia!
now, what's everyone drinking? — a ver, ¿qué queréis tomar?
d) (remonstrating, pacifying)now Fred, you don't really mean that — vamos Fred, no lo dices en serio
now, now, don't get so upset! — ¡venga, no te pongas así!
now, now, we'll have none of that! — ¡vale ya, nada de tonterías!
•
come now, you must be hungry — venga ya, no me digas que no tienes hambre•
hush now, don't cry — shh, no llores•
now then, what's the trouble? — ¡entonces a ver! ¿cuál es el problema?now then, don't tease! — ¡ya está bien, deja de burlarte!
•
well now, what have we here! — ¡vamos a ver! ¿qué tenemos aquí?8)now..., now...: now she dances, now she sings — liter tan pronto está bailando como cantando
2.PRONhere 3.3.CONJ4.ADJ actual* * *noun (in US) = National Organization for Women -
115 plan
1. noun1) (an idea of how to do something; a method of doing something: If everyone follows this plan, we will succeed; I have worked out a plan for making a lot of money.) plan2) (an intention or arrangement: My plan is to rob a bank and leave the country quickly; What are your plans for tomorrow?) plan3) (a drawing, diagram etc showing a building, town etc as if seen from above: These are the plans of/for our new house; a street-plan.) plano
2. verb1) ((sometimes with on) to intend (to do something): We are planning on going to Italy this year; We were planning to go last year but we hadn't enough money; They are planning a trip to Italy.) planear2) (to decide how something is to be done; to arrange (something): We are planning a party; We'll have to plan very carefully if we are to succeed.) planificar, proyectar3) (to design (a building, town etc): This is the architect who planned the building.) proyectar, diseñar, hacer los planos de•- planner- planning
- go according to plan
- plan ahead
plan1 n1. planwhat are your holiday plans? ¿qué planes tienes para las vacaciones?2. planoplan2 vb planear / proyectar / pensar
plan sustantivo masculino 1 (proyecto, programa) plan; plan de estudios syllabus 2 (fam) (cita, compromiso): ¿tienes algún plan para esta noche? do you have any plans for tonight? 3 (fam) ( actitud): lo dijo en plan de broma he was only kidding (colloq); en plan económico cheaply, on the cheap (colloq)
plan sustantivo masculino
1 (intención) plan
2 (conjunto de ideas, etc) scheme, programme
plan de estudios, curriculum
plan de jubilación/de pensiones, pension plan
3 fam (cita) date: no tengo plan para esta tarde, I have no plans for this afternoon Locuciones: no sigas en ese plan, don't carry on like that
no es plan, that's not a good idea
no es plan de que nos quedemos si él se va, it's not fair for us to have to stay home if he goes out ' plan' also found in these entries: Spanish: abrupta - abrupto - anteproyecto - auspicio - boceto - bosquejar - chafar - concebir - cuajar - delinear - desactivar - descubrir - designio - dinamitar - efecto - fastidiar - garete - generar - idea - idear - instrumentación - inviable - juego - mantilla - mira - pensar - pergeñar - pique - plana - planear - planificar - plano - plazo - política - prever - programa - proyectar - proyecto - rechazar - rechazo - resultado - tortuosa - tortuosidad - tortuoso - trazar - tramar - traza - venta - ventura - viabilidad English: abort - abortive - action - alter - alteration - approachable - approve of - attractive - authenticity - backfire - beauty - benign - botch - bypass - cheap - concoct - contingency plan - cook up - crystallize - curriculum - delineate - design - despite - detailed - develop - development - devious - disappoint - discard - distinct - drum up - elaborate - emigrate - explain - fall apart - fall through - fallback - floor plan - follow through - foolproof - forecast - formulate - get-rich-quick - go - half-baked - hatch - hit on - hit upon - holiday - impracticaltr[plæn]1 (scheme, arrangement) plan nombre masculino, proyecto■ what are your plans for the weekend? ¿qué planes tienes para el fin de semana?■ have you seen the plans for the new opera house? ¿has visto los planos de la nueva ópera?1 (make plans) planear, proyectar, planificar; (intend) pensar, tener pensado2 (make a plan of - house, garden, etc) hacer los planos de, diseñar, proyectar; (- economy, strategy) planificar1 (make preparations) hacer planes; (intend) pensar■ we hadn't planned on rain! ¡no contábamos con que lloviera!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto go according to plan salir como estaba previsto, salir según lo previstoto plan for the future hacer planes para el futuro1) : planear, proyectar, planificarto plan a trip: planear un viajeto plan a city: planificar una ciudad2) intend: tener planeado, proyectarplan vi: hacer planesplan n1) diagram: plano m, esquema m2) scheme: plan m, proyecto m, programa mto draw up a plan: elaborar un proyecton.• dibujo s.m.• diseño s.m.• esbozo s.m.• esquema s.m.• máquina s.f.• plan s.m.• plano s.m.• planta s.f.• programa s.m.• proyecto s.m.• traza s.f.• trazado s.m.v.• idear v.• meditar v.• planear v.• planificar v.• plantear v.• proyectar v.• trazar v.plæn
I
1)a) (diagram, map) plano mseating plan — disposición f de los comensales
to draw up a plan — hacer* un plano
b) (of book, essay) esquema m2) (arrangement, scheme) plan mto go according to plan — salir* conforme estaba planeado, salir* según el plan
do you have any plans for tonight? — ¿tienes algún plan or programa para esta noche?
to make a plan — hacer* un plan
II
1.
- nn- transitive verba) \<\<journey/itinerary\>\> planear, programar; \<\<raid/assault\>\> planear; \<\<garden/house\>\> diseñar, proyectar; \<\<economy/strategies\>\> planificar*; \<\<essay\>\> hacer* un esquema deas planned — según lo planeado, tal y como estaba previsto or planeado
b) ( intend)to plan to + INF: where are you planning to spend Christmas? — ¿dónde tienes pensado or dónde piensas pasar las Navidades?
2.
vito plan FOR something: we need to plan for the future tenemos que pensar en el futuro; we hadn't planned for this — esto no lo habíamos previsto
Phrasal Verbs:- plan on[plæn]1. N1) (=scheme) proyecto m, plan m•
to draw up a plan — elaborar un proyecto, hacer or redactar un plan•
an exercise plan — una tabla or un programa de ejercicios•
a five-year plan — un plan quinquenal•
to make plans for the future — hacer planes or planear para el futurobusiness, instalment, master, pension•
a peace plan — un proyecto or un plan de paz2) (=idea, intention) plan mdo you have any plans for the weekend? — ¿tienes planes para el fin de semana?
•
if everything goes according to plan — si todo sale como está previsto or planeado•
the best plan is to call first — lo mejor es llamar primero•
a change of plan — un cambio de planes4) (=outline) [of story, essay] esquema m5) (Archit, Tech) (often pl) plano m2. VT1) (=organize) [+ schedule, event, crime] planear; [+ party, surprise] preparar; [+ route] planificar, planear; [+ essay] hacer un esquema de, planear; [+ family] planificar•
as planned — según lo previsto, como estaba planeadothings didn't work out as planned — las cosas no salieron según lo previsto or como estaban planeadas
2) (=intend)I had been planning a trip to New York — había estado pensando en or planeando un viaje a Nueva York
how long do you plan to stay? — ¿cuánto tiempo piensas quedarte?
what do you plan to do after college? — ¿qué tienes pensado hacer después de la universidad?, ¿qué te has propuesto hacer después de la universidad?
3) (=design) diseñar3.VI hacer planes•
to plan for sth, it is advisable to plan for retirement — es aconsejable que se hagan planes para la jubilaciónto plan for the future — hacer planes or planear para el futuro
- plan on- plan out* * *[plæn]
I
1)a) (diagram, map) plano mseating plan — disposición f de los comensales
to draw up a plan — hacer* un plano
b) (of book, essay) esquema m2) (arrangement, scheme) plan mto go according to plan — salir* conforme estaba planeado, salir* según el plan
do you have any plans for tonight? — ¿tienes algún plan or programa para esta noche?
to make a plan — hacer* un plan
II
1.
- nn- transitive verba) \<\<journey/itinerary\>\> planear, programar; \<\<raid/assault\>\> planear; \<\<garden/house\>\> diseñar, proyectar; \<\<economy/strategies\>\> planificar*; \<\<essay\>\> hacer* un esquema deas planned — según lo planeado, tal y como estaba previsto or planeado
b) ( intend)to plan to + INF: where are you planning to spend Christmas? — ¿dónde tienes pensado or dónde piensas pasar las Navidades?
2.
vito plan FOR something: we need to plan for the future tenemos que pensar en el futuro; we hadn't planned for this — esto no lo habíamos previsto
Phrasal Verbs:- plan on -
116 present
I 'preznt adjective1) (being here, or at the place, occasion etc mentioned: My father was present on that occasion; Who else was present at the wedding?; Now that the whole class is present, we can begin the lesson.) presente2) (existing now: the present moment; the present prime minister.) presente3) ((of the tense of a verb) indicating action now: In the sentence `She wants a chocolate', the verb is in the present tense.) presente•- the present
- at present
- for the present
II pri'zent verb1) (to give, especially formally or ceremonially: The child presented a bunch of flowers to the Queen; He was presented with a gold watch when he retired.) entregar, hacer entrega de2) (to introduce: May I present my wife (to you)?) presentar (a)3) (to arrange the production of (a play, film etc): The Elizabethan Theatre Company presents `Hamlet', by William Shakespeare.) presentar4) (to offer (ideas etc) for consideration, or (a problem etc) for solving: She presents (=expresses) her ideas very clearly; The situation presents a problem.) presentar5) (to bring (oneself); to appear: He presented himself at the dinner table half an hour late.) presentarse•- presentable
- presentation
- present arms
III 'preznt noun(a gift: a wedding present; birthday presents.) regalo, presente, obsequiopresent1 adj1. presenteis Janet present? ¿está Janet?2. actualpresent2 n regaloat present en este momento / actualmentepresent3 vb presentar / entregarthe president presented the medals to the winners el presidente presentó las medallas a los ganadorestr['prezənt]1 (in attendance) presente2 (current) actual3 SMALLLINGUISTICS/SMALL presente1 SMALLLINGUISTICS/SMALL presente nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat present actualmente, en este momentofor the present de momento, por el momento, por ahorapresent company excepted exceptuando a los presentesthere's no time like the present no dejes para mañana lo que puedas hacer hoy————————2 (offer - report, petition, bill, cheque) presentar; (- argument, ideas, case) presentar, exponer4 (give - difficulty, problem) plantear; (constitute) suponer, constituir, ser; (provide) presentar, ofrecer5 (introduce) presentar■ may I present Mr Brown? le presento al Sr. Brown6 (play) representar; (programme) presentar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto make somebody a present of something regalar algo a alguiento present itself (opportunity) presentarseto present oneself presentarsepresent [pri'zɛnt] vt1) introduce: presentarto present oneself: presentarse2) : presentar (una obra de teatro, etc.)3) give: entregar (un regalo, etc.), regalar, obsequiar4) show: presentar, ofrecerit presents a lovely view: ofrece una vista muy lindapresent ['prɛzənt] adj1) : actualpresent conditions: condiciones actuales2) : presenteall the students were present: todos los estudiantes estaban presentespresent ['prɛzənt] n1) gift: regalo m, obsequio m2) : presente mat present: en este momentoadj.• actual adj.• circunstante adj.• concurrente adj.• corriente adj.• presente adj.n.• actualidad s.f.• cortesía s.f.• cumplido s.m.• dádiva s.f.• oferta s.f.• presente s.m.• regalo s.m.v.• deparar v.• obsequiar v.• ofrecer v.• presentar v.
I
1. prɪ'zent1)a) (give, hand over)to present something to somebody — entregarle* algo a alguien, hacerle* entrega de algo a alguien (frml)
to present somebody WITH something — obsequiar a alguien con algo (frml), obsequiarle algo a alguien (esp AmL frml)
b) ( confront)to present somebody WITH something: it presents me with a whole host of problems esto me plantea toda una serie de problemas; we were presented with a very difficult situation — nos vimos frente a una situación muy difícil
2) \<\<ticket/passport/account/motion/bill\>\> presentar; \<\<ideas\>\> presentar, exponer*3)a) ( constitute) ser*, constituir*b) ( provide) \<\<view/perspective\>\> presentar, ofrecer*4) (Cin, Theat, Rad, TV) presentar5) ( introduce) (frml) presentar6) ( Mil)
2.
v refla) ( arise) \<\<problem/opportunity\>\> presentarse, surgir*b) ( appear) (frml) \<\<person\>\> presentarsec) (display, show) presentarse
3.
vi ( Med) \<\<patient/disease\>\> presentarse
II 'prezṇt1) ( at scene) (pred)to be present — estar* presente
how many were present? — ¿cuántas personas había?
2) (before n)a) ( current) actualat the present time o moment — en este momento
b) ( Ling)
III 'prezṇt1) ua) ( current time)at present — en este momento, actualmente
for the present — por ahora, por el momento
there's no time like the present — (set phrase) no dejes para mañana lo que puedas hacer hoy
b) ( Ling)2) c ( gift) regalo mto give somebody a present — regalarle algo a alguien, hacerle* un regalo a alguien
I ['preznt]1. ADJ1) [person]to be present — (in place) estar presente; (at function) asistir, estar presente
he insisted on being present — se empeñó en estar presente or en asistir
how many others were present? — ¿cuántos más había?, ¿cuántos más estuvieron presentes?
nobody else was present — no había nadie más, nadie más estuvo presente
is there a doctor present? — ¿hay un médico (presente)?
present! — ¡presente!
ssh! there are ladies present — ¡sss! hay señoras delante
•
to be present at — [+ function] asistir a, estar presente en; [+ scene, accident] presenciar•
present company excepted — exceptuando a los presentes•
all present and correct — (Mil) todos presentes; hum somos todos los que estamos y estamos todos los que somos•
those present — los presentes2)to be present — [thing, substance] encontrarse
in some areas, fluoride is naturally present in the water supply — en algunas zonas, el flúor se encuentra de forma natural en el agua
3) (=current) actualhow long have you been in your present job? — ¿cuánto tiempo llevas en tu puesto actual?
a solution to the problems of the present day — una solución a los problemas actuales or de nuestros días
present-day(up) to the present time — hasta nuestros días, hasta los tiempos actuales
4) (Gram) presente2. N1) (=present time)•
for the present — de momento, por lo prontothat will be all for the present — de momento or por lo pronto esto es todo
•
up to the present — hasta ahora- live for the present- no time like the present2)at present — (=at this instant) en este momento; (=currently) ahora, actualmente
Mr Young isn't here at present — el Sr. Young no está aquí en este momento
as things are at present — como están las cosas ahora, como están las cosas actualmente
3) (Gram) (tiempo m) presente m4) (Jur)3.CPDpresent participle N — participio m activo, participio m (de) presente
II
['preznt]N (=gift) regalo m, obsequio m frm, presente m frm, literbirthday, Christmas, weddingto make sb a present of sth — regalar algo a algn; (fig) dar algo a algn medio regalado, servir algo a algn en bandeja
III [prɪ'zent]1. VT1) (=give)a) [+ prize, award] entregar, hacer entrega deto present sth to sb — entregar algo a algn, hacer entrega de algo a algn
they have presented a petition to Parliament — han hecho entrega de or han presentado una petición al parlamento
b) [+ gift]to present sb with sth, present sth to sb — regalar algo a algn, obsequiar a algn con algo more frm, obsequiar algo a algn (LAm)
2) (=introduce) presentarmay I present Miss Clark?, allow me to present Miss Clark — frm permítame presentarle a or le presento a la Srta. Clark
it gives me great pleasure to present... — es para mí un honor or placer presentarles a...
to be presented at court — (Brit) ser presentada en la corte
3) (=offer formally)•
to present one's apologies (to sb) — presentar sus excusas (ante algn)•
to present one's compliments (to sb) — presentar or ofrecer sus saludos (a algn)4) (=show) [+ documents, tickets] presentar, mostrar5) (=put forward, communicate) [+ report, proposal, evidence] presentar; [+ case, argument] exponer; (Parl) [+ bill] presentar•
the party has to present a more professional image — el partido debe presentar or proyectar una imagen más profesional•
she presented her plan to the meeting — expuso su proyecto a la reunión6) (=pose) [+ challenge] representar; [+ opportunity] presentar, ofrecer; [+ sight] ofrecerif you are old, getting fit can present a challenge — si es usted mayor, ponerse en forma puede representar un reto
7) (=provide, confront)to present sb with sth: the author presents us with a vivid chronicle of contemporary America — el autor nos brinda or ofrece una vívida crónica de la América contemporánea
•
she bought a new car and presented me with the bill — se compró un coche nuevo y me pasó la factura8) (=represent, portray) presentar9) (Comm) (=tender, submit) [+ bill] presentar, pasar; [+ cheque] presentar10) (Rad, TV) [+ programme] presentar; (Theat) [+ play] presentar, ofrecer el montaje de; (Art) [+ exhibition] exponer, presentar11) (Mil)present arms! — ¡presenten armas!
12)to present o.s. — [person] presentarse
•
to present o.s. as sth, he presents himself as a moderate, but he's not — se define a sí mismo como un moderado, pero no lo es13)to present itself — [opportunity, problem] surgir, presentarse
a problem has presented itself — ha surgido or se ha presentado un problema
2.VI(Med)to present with sth — [patient] presentarse con algo
to present with or as sth — [condition] presentarse en forma de algo
* * *
I
1. [prɪ'zent]1)a) (give, hand over)to present something to somebody — entregarle* algo a alguien, hacerle* entrega de algo a alguien (frml)
to present somebody WITH something — obsequiar a alguien con algo (frml), obsequiarle algo a alguien (esp AmL frml)
b) ( confront)to present somebody WITH something: it presents me with a whole host of problems esto me plantea toda una serie de problemas; we were presented with a very difficult situation — nos vimos frente a una situación muy difícil
2) \<\<ticket/passport/account/motion/bill\>\> presentar; \<\<ideas\>\> presentar, exponer*3)a) ( constitute) ser*, constituir*b) ( provide) \<\<view/perspective\>\> presentar, ofrecer*4) (Cin, Theat, Rad, TV) presentar5) ( introduce) (frml) presentar6) ( Mil)
2.
v refla) ( arise) \<\<problem/opportunity\>\> presentarse, surgir*b) ( appear) (frml) \<\<person\>\> presentarsec) (display, show) presentarse
3.
vi ( Med) \<\<patient/disease\>\> presentarse
II ['prezṇt]1) ( at scene) (pred)to be present — estar* presente
how many were present? — ¿cuántas personas había?
2) (before n)a) ( current) actualat the present time o moment — en este momento
b) ( Ling)
III ['prezṇt]1) ua) ( current time)at present — en este momento, actualmente
for the present — por ahora, por el momento
there's no time like the present — (set phrase) no dejes para mañana lo que puedas hacer hoy
b) ( Ling)2) c ( gift) regalo mto give somebody a present — regalarle algo a alguien, hacerle* un regalo a alguien
-
117 ready
'redi1) ((negative unready) prepared; able to be used etc immediately or when needed; able to do (something) immediately or when necessary: I've packed our cases, so we're ready to leave; Is tea ready yet?; Your coat has been cleaned and is ready (to be collected).) preparado (para), listo2) ((negative unready) willing: I'm always ready to help.) dispuesto (a)3) (quick: You're too ready to find faults in other people; He always has a ready answer.) pronto4) (likely, about (to do something): My head feels as if it's ready to burst.) a punto de•- readily
- ready cash
- ready-made
- ready money
- ready-to-wear
- in readiness
ready adj1. listo / preparadois dinner ready? ¿está preparada la comida?2. dispuestoto get ready preparar / prepararsehow long do you need to get ready? ¿cuánto tiempo necesitas para prepararte?ready, steady, go! preparados, listos, ¡ya!tr['redɪ]1 (prepared) preparado,-a, listo,-a■ are you ready to begin? ¿estás listo para empezar?2 (willing) dispuesto,-a1 preparar1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL familiar dinero\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat the ready listo,-a, preparado,-ato get ready prepararseto get something ready preparar algoto make ready prepararready, steady, go! ¡preparados, listos, ya!ready cash dinero en efectivoready reckoner baremo1) prepared: listo, preparado2) willing: dispuesto3) : a punto deready to cry: a punto de llorar4) available: disponibleready cash: efectivo5) quick: vivo, agudoa ready wit: un ingenio agudoadj.• aprestado, -a adj.• dispuesto, -a adj.• listo, -a adj.• preparado, -a adj.• presto, -a adj.• pronto, -a adj.• propenso, -a adj.v.• preparar v.
I 'rediadjective -dier, -diest1)a) ( having completed preparations) (pred)to be ready — estar* listo, estar* pronto (RPl)
to be ready to + INF — estar* listo para + inf
to get ready — ( prepare oneself) prepararse, aprontarse (CS); (get dressed, made up etc) arreglarse, prepararse, aprontarse (CS)
(get) ready, (get) steady o set, go — preparados or en sus marcas or (Ur tb) prontos, listos ya!
to get something/somebody/oneself ready: I'm getting the meal ready estoy preparando la comida; it takes her ages to get herself/the children ready tarda siglos en arreglarse/arreglar a los niños; to make ready — prepararse
b) ( mentally prepared) (pred)to be ready FOR something/to + inf — estar* preparado para algo/para + inf
phew, I'm ready for my bed — estoy que me caigo
c) ( on point of) (colloq)ready to + INF — a punto de + inf
2) ( willing) dispuestoto be ready to + INF — estar* dispuesto a + inf
3) (easy, available)ready money o cash — dinero m (en efectivo)
ready to hand — a mano
4) ( quick) <wit/intellect> vivo, agudo
II
1)the reporters waited, pens at the ready — los periodistas esperaban, bolígrafo en ristre or en mano
2)the readies — pl ( cash) (BrE sl) la guita (arg), la plata (AmL fam), la lana (AmL fam), la pasta (Esp arg)
III
transitive verb -dies, -dying, -died preparar['redɪ]1. ADJ(compar readier) (superl readiest)1) (=prepared)a) (physically) listoyour glasses will be ready in a fortnight — sus gafas estarán listas dentro de quince días, tendrá sus gafas listas dentro de quince días
(are you) ready? — ¿(estás) listo?
ready when you are! — ¡cuando quieras!
ready, steady, go! — ¡preparados, listos, ya!
ready to serve — [food] listo para servir
•
to be ready for sth — estar listo para algoeverything is ready for the new arrival — todo está listo or dispuesto para la llegada del bebé
•
to get (o.s.) ready — prepararse, arreglarseto get ready for school/bed — prepararse para ir al colegio/a la cama
•
I'll have everything ready — lo tendré todo listo•
to hold o.s. ready (for sth) — mantenerse listo (para algo)b) (mentally, emotionally) preparadoI was all ready with a prepared statement — me había preparado bien con una declaración hecha de antemano
she wanted a baby but didn't feel ready yet — quería un bebé, pero todavía no se sentía preparada
she's not ready to take on that kind of responsibility — no está preparada para asumir tanta responsabilidad
are you ready to order? — (in restaurant) ¿desean pedir ya?
•
to be ready for sth — estar preparado para algoto be ready for anything — estar preparado para lo que sea, estar dispuesto a lo que sea
•
to be ready with an excuse — tener preparada una excusa2) (=available) disponible3) (=willing) dispuesto4) (=quick) [solution, explanation, smile] fácil; [wit] agudo, vivo; [market] muy receptivoto have a ready answer/excuse (for sth) — tener una respuesta/excusa a punto (para algo)
•
one advantage of this model is the ready availability of spare parts — una de las ventajas de este modelo es que se pueden obtener recambios fácilmente•
to ensure a ready supply of fresh herbs, why not try growing your own? — para contar siempre con una provisión de hierbas ¿por qué no cultivarlas tú mismo?5) (=on the point of)2. N1)• at the ready — listo, preparado
with rifles at the ready — con los fusiles listos or preparados para disparar
pencil at the ready — lápiz en ristre, lápiz en mano
riot police were at the ready — la policía antidisturbios estaba lista or preparada para actuar
2)the readies * — (=cash) la pasta *, la plata (LAm) *, la lana (LAm) *
3.to ready o.s. — (for news, an event, a struggle) disponerse, prepararse; (for a party etc) arreglarse ( for para)
4.CPDready cash, ready money N — dinero m en efectivo
ready meal N — comida f precocinada or preparada
ready reckoner N — tabla f de equivalencias
* * *
I ['redi]adjective -dier, -diest1)a) ( having completed preparations) (pred)to be ready — estar* listo, estar* pronto (RPl)
to be ready to + INF — estar* listo para + inf
to get ready — ( prepare oneself) prepararse, aprontarse (CS); (get dressed, made up etc) arreglarse, prepararse, aprontarse (CS)
(get) ready, (get) steady o set, go — preparados or en sus marcas or (Ur tb) prontos, listos ya!
to get something/somebody/oneself ready: I'm getting the meal ready estoy preparando la comida; it takes her ages to get herself/the children ready tarda siglos en arreglarse/arreglar a los niños; to make ready — prepararse
b) ( mentally prepared) (pred)to be ready FOR something/to + inf — estar* preparado para algo/para + inf
phew, I'm ready for my bed — estoy que me caigo
c) ( on point of) (colloq)ready to + INF — a punto de + inf
2) ( willing) dispuestoto be ready to + INF — estar* dispuesto a + inf
3) (easy, available)ready money o cash — dinero m (en efectivo)
ready to hand — a mano
4) ( quick) <wit/intellect> vivo, agudo
II
1)the reporters waited, pens at the ready — los periodistas esperaban, bolígrafo en ristre or en mano
2)the readies — pl ( cash) (BrE sl) la guita (arg), la plata (AmL fam), la lana (AmL fam), la pasta (Esp arg)
III
transitive verb -dies, -dying, -died preparar -
118 robe
rəub1) ((often in plural) a long, loose piece of clothing: Many Arabs still wear robes; a baby's christening-robe.) manto2) ((usually in plural) a long, loose piece of clothing worn as a sign of a person's rank eg on official occasions: a judge's robes.) toga3) ((especially American) a loose garment worn casually; a dressing-gown: She wore a robe over her nightdress; a bath-robe; a beach-robe.) bata; albornoz•- robedtr[rəʊb]1 (dressing gown) bata2 (ceremonial) vestidura, toga3 (dress) vestido\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLbath robe albornoz nombre masculinorobe n1) : toga f (de magistrados, etc.), sotana f (de eclesiásticos)robe of office: traje de ceremonias2) bathrobe: bata fn.• bata s.f.• manto s.m.• ropaje s.m.• toga s.f.• traje talar s.m.• túnica s.f.
I rəʊb1)a) (worn by magistrates, academics) (often pl) toga fceremonial robes — vestiduras fpl ceremoniales
b) ( worn by students) (AmE) toga f2) ( worn in house) bata f, salto m de cama (CS)
II
transitive verb (frml or liter)[rǝʊb]to robe somebody (IN something) — vestir* a alguien (de algo)
1.N (=ceremonial garment) traje m de ceremonia, túnica f ; (=bathrobe) bata f ; (=christening robe) traje m del bautizo; (lawyer's, academic's etc) toga f ; (monk's) hábito m ; (priest's) sotana frobes traje msing de ceremonia, traje msing talar2.VTto robe o.s. — vestirse
* * *
I [rəʊb]1)a) (worn by magistrates, academics) (often pl) toga fceremonial robes — vestiduras fpl ceremoniales
b) ( worn by students) (AmE) toga f2) ( worn in house) bata f, salto m de cama (CS)
II
transitive verb (frml or liter)to robe somebody (IN something) — vestir* a alguien (de algo)
-
119 slot
slot
1. noun1) (a small narrow opening, especially one to receive coins: I put the correct money in the slot, but the machine didn't start.) ranura2) (a (usually regular) position (in eg the schedule of television/radio programmes): The early-evening comedy slot.) hueco, cuña
2. verb((with in or into) to fit (something) into a small space: He slotted the last piece of the puzzle into place; I managed to slot in my tea-break between two jobs.) insertar, introducirslot n ranuratr[slɒt]2 (programme) espacio; (position, place) puesto, hueco1 (insert) insertar, introducir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLslot machine (vending machine) distribuidor nombre masculino automático 2 (for gambling) máquina tragaperrasslot meter contador nombre masculinoslot ['slɑt] n: ranura fn.• entalladura s.f.• hendidura s.f.• ranura s.f.• rastro s.m.v.• entallar v.slɑːt, slɒt
I
1)a) ( opening) ranura fb) ( groove) ranura f, muesca f2) (Rad, TV) espacio m
II
1.
2.
slot viPhrasal Verbs:- slot in[slɒt]1. N2) (=space) (in timetable, programme etc) hueco m ; (=advertising slot) cuña f (publicitaria); (=job slot) vacante f2.VTto slot in(to) — [+ object] introducir or meter en; (fig) [+ activity, speech] incluir (en)
we can slot you into the programme — te podemos dar un espacio en el programa, te podemos incluir en el programa
3.VI introducirseit slots in here — entra en esta ranura, encaja aquí
4.CPDslot machine N — (at funfair) tragaperras f inv ; (=vending machine) máquina f expendedora
slot meter N — contador m
* * *[slɑːt, slɒt]
I
1)a) ( opening) ranura fb) ( groove) ranura f, muesca f2) (Rad, TV) espacio m
II
1.
2.
slot viPhrasal Verbs:- slot in -
120 benefit
'benəfit
1. noun(something good to receive, an advantage: the benefit of experience; the benefits of fresh air and exercise.) beneficio
2. verb1) ((usually with from or by) to gain advantage: He benefited from the advice.) aprovecharse, beneficiarse2) (to do good to: The long rest benefited her.) hacer bien (a)•- give someone the benefit of the doubt- give the benefit of the doubt
benefit1 n1. beneficio / provecho / ventaja2. bien3. prestación / subsidiobenefit2 vb beneficiar / beneficiarsetr['benɪfɪt]1 (advantage) beneficio, provecho2 (good) bien nombre masculino3 (allowance) subsidio1 beneficiar1 beneficiarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto do something for somebody's benefit hacer algo por el bien de alguiento gain benefit from something sacar provecho de algoto reap the benefits of something sacar el máximo provecho de algofor the benefit of somebody en beneficio de alguiento give somebody the benefit of the doubt dar a alguien el beneficio de la dudabenefit of clergy fuero eclesiásticobenefit ['bɛnəfɪt] vt: beneficiarbenefit vi: beneficiarsebenefit n1) advantage: beneficio m, ventaja f, provecho m2) aid: asistencia f, beneficio m3) : función f benéfica (para recaudar fondos)n.• beneficio s.m.• bien s.m.• logro s.m.• merced s.f.• pro s.m.• provecho s.m.• subsidio s.m.v.• beneficiar v.• beneficiarse v.• fructificar v.• sacar beneficio v.'benəfɪt, 'benɪfɪt
I
she is exploiting the situation for her own benefit — está explotando la situación en beneficio propio or para su provecho
it will be of great benefit to them — será muy beneficioso para ellos or les beneficiará mucho
to give somebody the benefit of the doubt — darle* a alguien el beneficio de la duda
2)a) ( Soc Adm) prestación fhe's on unemployment benefits o (BrE) benefit — recibe subsidio de desempleo or (Chi) de cesantía, está cobrando el paro (Esp)
b) c ( perk) beneficio m or ventaja f (extrasalarial)3) (concert, performance) beneficio m, función f benéfica; (before n) con fines benéficos
II
1.
-t- or AmE also - tt- transitive verb beneficiar
2.
vi beneficiarse['benɪfɪt]to benefit from something: he didn't benefit much from the experience no sacó mucho (provecho) de la experiencia; you will all benefit from the change — todos se van a beneficiar con el cambio
1. N1) (=advantage) beneficio m, provecho m•
for the benefit of one's health — en beneficio de la salud•
to have the benefit of — tener la ventaja de•
to be of benefit to sb — beneficiar a algn•
to reap the benefit of — sacar el fruto de•
to be to the benefit of — ser provechoso a•
without benefit of — sin la ayuda de2) (Admin) (=money) ayuda f ; (also: unemployment benefit) subsidio m de desempleo3) (Theat, Sport) (=charity performance) beneficio m2.VI beneficiar(se), sacar provechoto benefit by/from — sacar provecho de
3.VT beneficiar4.CPDbenefit association N — (esp US) sociedad f de beneficencia
benefit concert N — (to raise money for charity) concierto m benéfico
benefit fraud N — fraude m en las prestaciones sociales
benefit match N — partido m con fines benéficos
benefit payment N — pago m de la prestación
benefit performance N — función f benéfica
benefits agency N — oficina f de prestaciones sociales
benefit society N — = benefit association
benefits package N — paquete m de beneficios
* * *['benəfɪt, 'benɪfɪt]
I
she is exploiting the situation for her own benefit — está explotando la situación en beneficio propio or para su provecho
it will be of great benefit to them — será muy beneficioso para ellos or les beneficiará mucho
to give somebody the benefit of the doubt — darle* a alguien el beneficio de la duda
2)a) ( Soc Adm) prestación fhe's on unemployment benefits o (BrE) benefit — recibe subsidio de desempleo or (Chi) de cesantía, está cobrando el paro (Esp)
b) c ( perk) beneficio m or ventaja f (extrasalarial)3) (concert, performance) beneficio m, función f benéfica; (before n) con fines benéficos
II
1.
-t- or AmE also - tt- transitive verb beneficiar
2.
vi beneficiarseto benefit from something: he didn't benefit much from the experience no sacó mucho (provecho) de la experiencia; you will all benefit from the change — todos se van a beneficiar con el cambio
См. также в других словарях:
take the long view (of something) — phrase to think about the effects that something will have in the future rather than worrying about the present situation Thesaurus: to be, or to become calm and stop worryingsynonym Main entry: long * * * take the ˈlong view (of sth) idiom to… … Useful english dictionary
go a long way toward something — go a long way toward (something) to be very helpful in achieving something. The fire insurance went a long way toward repairing all the damage. The extra money will go a long way to buying a house … New idioms dictionary
long live something — long live someone/something phrase used for expressing your support for or loyalty to someone or something He was greeted with chants of ‘Long live the king!’ Thesaurus: ways of praising someone or somethingsynonym Main entry: long * * * long… … Useful english dictionary
long-list — long lists, long listing, long listed also longlist 1) N COUNT A long list for something such as a job or a prize is a large group that has been chosen from all the people who applied for the job, or all the people or things that are competing… … English dictionary
long live someone — long live someone/something phrase used for expressing your support for or loyalty to someone or something He was greeted with chants of ‘Long live the king!’ Thesaurus: ways of praising someone or somethingsynonym Main entry: long … Useful english dictionary
long shot — If something is a long shot, there is only a very small chance of success … The small dictionary of idiomes
(the) long arm of something — the long arm of sth idiom the power and/or authority of sth • There is no escape from the long arm of the law. Main entry: ↑longidiom … Useful english dictionary
long — long1 [ lɔŋ ] adjective *** ▸ 1 measurement/distance ▸ 2 lasting long time ▸ 3 measuring distance/time ▸ 4 book/letter/list ▸ 5 clothes ▸ 6 about ball in sports ▸ 7 drink: in tall glass ▸ 8 about vowel ▸ + PHRASES 1. ) measuring a large amount… … Usage of the words and phrases in modern English
long — I UK [lɒŋ] / US [lɔŋ] adjective Word forms long : adjective long comparative longer superlative longest *** 1) lasting for a large amount of time It s a long time since I saw Rachel. There was a long pause before he spoke. Many people face a long … English dictionary
long — long1 W1S1 [lɔŋ US lo:ŋ] adj comparative longer superlative longest ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(great length)¦ 2¦(great distance)¦ 3¦(large amount of time)¦ 4¦(particular length/distance/time)¦ 5¦(writing)¦ 6¦(clothing)¦ 7¦(tiring/boring)¦ … Dictionary of contemporary English
long — long1 W1S1 [lɔŋ US lo:ŋ] adj comparative longer superlative longest ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(great length)¦ 2¦(great distance)¦ 3¦(large amount of time)¦ 4¦(particular length/distance/time)¦ 5¦(writing)¦ 6¦(clothing)¦ 7¦(tiring/boring)¦ … Dictionary of contemporary English