-
1 loben
loben ['lo:bən]I. vtjds Arbeit \loben chwalić [ perf po-] czyjąś pracęsein Verhalten ist zu \loben jego zachowanie jest godne pochwałyjdn/etw \lobend erwähnen wspomnieć o kimś/czymś z uznaniemda lob' ich mir die alten Zeiten chwalę sobie stare czasy2) ( preisen)Gott \loben chwalić [o wielbić] Boga -
2 loben
<по>хвалить (für, wegen за В) -
3 Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben
Der Abend lobt den Tag.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben
-
4 loven
loben -
5 pohvaliti
loben -
6 hvaliti
loben, preisen, an|preisen (101), rühmen; (zahvaliti) danken; h. se prahlen, sich loben, sich rühmen; h. koga zbog nečega j-n wegen (um, für) etwas loben; nekoga prekomjerno h. j-n über den grünen Klee (übermäßig) loben (preisen); h. robu eine Ware anpreisen; h. se nekim djelom sich einer Leistung (Tat) rühmen (mit einer Leistung prahlen) -
7 preisen
loben, rühmen -
8 hvaljenje
Loben n (-s), Preisen n (-s), Lobpreisen n (-s), Anpreisung f (-, -en), Erhe'bung f (-, -en) -
9 похвалям
loben -
10 хваля
loben -
11 mahtamak
Loben, preisen -
12 praise
1. transitive verb2. nounpraise somebody for doing something — jemanden dafür loben, dass er etwas tut/getan hat
1) (approval) Lob, daswin high praise — großes od. hohes Lob erhalten od. ernten
sing one's own/somebody's praises — ein Loblied auf sich/jemanden singen
* * *[preiz] 1. verb 2. noun(the expression of approval or honour: He has received a lot of praise for his musical skill.) das Lob- academic.ru/57302/praiseworthy">praiseworthy* * *[preɪz]I. vta widely \praised documentary eine viel gepriesene Dokumentation2. (worship)to \praise God/the Lord Gott/den Herrn preisen gehhymns are sung to \praise God Hymnen werden zum Lobpreis Gottes gesungen\praise the Lord! gelobt sei der Herr!a poem in \praise of older women ein Lobgedicht auf die reiferen Frauenthat's high \praise, coming from her aus ihrem Mund ist das ein großes Kompliment\praise from Rachel is \praise indeed ein Lob aus Rachels Munde! das will etwas heißen!to have nothing but \praise for sb/sth jdn/etw nur loben könnenI have nothing but \praise for her ich bin von ihr begeistertto shower \praise on sb, to shower sb with \praise jdn mit Lob überschüttento sing the \praise of sb/sth über jdn/etw ein Loblied singen figto sing one's own \praises sich akk selbst lobento win \praise for sth für etw akk [großes] Lob erntensth wins sb \praise etw bringt jdm Lob eina hymn of \praise ein Lobliedto give \praise to God/the Lord Gott/den Herrn preisen geh* * *[preɪz]1. vtloben; (to others, in worship also) preisen (geh), rühmen (geh)to praise sb for having done sth — jdn dafür loben, etw getan zu haben
to praise the virtues of sth — die Vorzüge einer Sache (gen) loben or preisen (geh)
2. nLob nt no pla hymn of praise —
a poem in praise of beer — ein Loblied nt auf das Bier
he spoke/made a speech in praise of their efforts — er sprach lobend von ihren Bemühungen/hielt eine Lobrede auf ihre Bemühungen
to win praise (person) — Lob ernten; (efforts) Lob einbringen
to be loud or warm in one's praise (of sth) — voll des Lobes (für etw) sein
praise indeed! (also iro) — ein hohes Lob
praise from him is praise indeed —
See:→ sing* * *praise [preız]A v/tB s1. Lob n:damn with faint praise auf die sanfte Art zerreißen;be loud in one’s praise of ( oder for), be full of praise for voll des Lobes sein über (akk), nicht mit Lob sparen für;sing sb’s praises ein Loblied auf jemanden singen;sing one’s own praises sich selbst beweihräuchern;in sb’s praise zu jemandes Lob;make a speech in praise of eine Lobrede halten auf (akk);2. Lobpreisung f* * *1. transitive verb1) (commend) loben; (more strongly) rühmen2. nounpraise somebody for doing something — jemanden dafür loben, dass er etwas tut/getan hat
1) (approval) Lob, daswin high praise — großes od. hohes Lob erhalten od. ernten
sing one's own/somebody's praises — ein Loblied auf sich/jemanden singen
* * *n.Belobigung f.Lob nur sing. n. v.anpreisen v.loben v.preisen v.(§ p.,pp.: pries, gepriesen)rühmen v. -
13 commend
transitive verb1) (praise) lobencommend somebody [up]on something — jemanden wegen etwas loben
commend somebody/something to somebody — jemandem jemanden/etwas empfehlen
2) (entrust or commit to person's care) anvertrauen* * *[kə'mend]1) (to praise: His ability was commended.) empfehlen•- academic.ru/14520/commendable">commendable- commendation* * *com·mend[kəˈmend]vt1. (praise)2. (recommend)▪ to \commend sth [to sb] [jdm] etw empfehlenthe hotel has little to \commend it das Hotel ist nicht sehr empfehlenswert‘highly \commended’ ‚sehr empfehlenswert‘* * *[kə'mend]1. vt1) (= praise) loben; (= recommend) empfehlento +dat)it has much/little to commend it — es ist sehr/nicht sehr empfehlenswert
commend me to Mr Smith (form) — empfehlen Sie mich Herrn Smith (form)
2. vrsich empfehlen ( to +dat)* * *commend [kəˈmend] v/t1. empfehlen:commend me to your parents empfehlen Sie mich Ihren Eltern2. loben ( for für, wegen)to dat):commend one’s soul to God seine Seele Gott befehlen* * *transitive verb1) (praise) lobencommend somebody [up]on something — jemanden wegen etwas loben
commend somebody/something to somebody — jemandem jemanden/etwas empfehlen
2) (entrust or commit to person's care) anvertrauen* * *v.empfehlen v.(§ p.,pp.: empfahl, empfohlen)loben v. -
14 applaud
1. intransitive verbapplaudieren; [Beifall] klatschen2. transitive verbapplaudieren (+ Dat.); Beifall spenden (+ Dat.); (approve of, welcome) billigen; (praise) loben; anerkennen* * *[ə'plo:d](to praise or show approval, by clapping the hands: to applaud a speech / a singer.) applaudieren- academic.ru/3227/applause">applause* * *ap·plaudI. vi applaudieren, [Beifall] klatschenII. vt1. (clap)▪ to \applaud sb jdm applaudieren [o Beifall spenden▪ to \applaud sb/sth jdn/etw lobento \applaud a decision eine Entscheidung begrüßen* * *[ə'plɔːd] applaudieren, Beifall spenden or klatschen (+dat); (fig) efforts, courage loben; decision gutheißen, begrüßenthe play was vigorously applauded — das Stück erhielt stürmischen Beifall or wurde lebhaft beklatscht
2. viapplaudieren, klatschen, Beifall spenden* * *applaud [əˈplɔːd]A v/i applaudieren, Beifall spendenB v/t* * *1. intransitive verbapplaudieren; [Beifall] klatschen2. transitive verbapplaudieren (+ Dat.); Beifall spenden (+ Dat.); (approve of, welcome) billigen; (praise) loben; anerkennen* * *v.Beifall spenden ausdr.applaudieren v.klatschen v. -
15 praise
[preɪz] vt1) ( express approval)to \praise sb for sth jdn für etw akk loben;a widely \praised documentary eine viel gepriesene Dokumentation;2) ( worship)hymns are sung to \praise God Hymnen werden zum Lobpreis Gottes gesungen;\praise the Lord! gelobt sei der Herr! na poem in \praise of older women ein Lobgedicht auf die reiferen Frauen;that's high \praise, coming from her aus ihrem Mund ist das ein großes Kompliment;\praise from Rachel is \praise indeed ein Lob aus Rachels Munde! das will etwas heißen!;to have nothing but \praise for sb/ sth jdn/etw nur loben können;I have nothing but \praise for her ich bin von ihr begeistert;to sing one's own \praises sich akk selbst loben;to win \praise for sth für etw akk [großes] Lob ernten;sth wins sb \praise etw bringt jdm Lob eina hymn of \praise ein Loblied; -
16 αἰνέω
αἰνέω ( αἶνος), Hom. αἴνεε imper. Iliad. 10, 249, αἰνεῖτε imper. 8, 9; fut. αἰνέσω, αἰνήσουσιν Od. 16, 380, Pind. αἰνήσω, doch auch αἰνέσω N. 7, 63, Theocrit. 27, 39 αἰνήσει; aor. ᾔνεσα, Iliad. 24, 30 ᾔνησε, Iliad. 23, 552 Od. 16, 403 αἰνήσωσι (ν); Theocr. 29, 16 αἰνέσαι. Vgl. das dafür in Prosa übliche ἐπαινέω; – gutheißen, συγκατατίϑεσϑαι; loben; absolut Iliad. 8, 9, mitaccus. Iliad. 23. 552, dem νεικέω entgegengesetzt Il. 10, 249. So Pind., Trag. u. Her., im Ggstz von μέμφομαι Soph. Ant. 1142. Bei Aesch. auch = sagen, nennen, Ag. 98. 1461 Ch. 190, dem Soph. Phil. 1366 ὦ δεινὸν αἶνον αἰνέσας nahesteht; loben, anempfehlen, für befehlen, κρύπτειν τάςδε συνϑήκας Ch. 548, φυλάξαι Suppl. 176; aber Pers. 634 δαίμονα ἰόντ' αἰνέσατε = heißt es gut, laßt ihn herausgehen; Eur. αἰνεῖν ξένον προϑυμίας Iph. A. 1381, ihn der Bereitwilligkeit wegen loben; wie Rhian. 11 ( App. 72) πάντων; Soph. Phil. 1384 geloben; wie Eur. Alc. 12 Or. 1653; Hes. O. 641 νῆ' ὀλίγην αἰνεῖν, μεγἀλῃ δ' ἐνὶ φορτία ϑέσϑαι, ein kleines Schiff zwar loben, aber ein großes benutzen, d. h. für das kleine danken. Ap. Rh. 2, 898 verb. es mit dem dat. der Person, beipflichten. – In att. Prosa Plat. Rep. III, 404 d Legg. XII, 952 c.
-
17 slap
1. transitive verb,- pp-1) schlagenslap somebody's face or somebody in or on the face — jemanden ohrfeigen
she deserves to be slapped on the back — (fig.) sie verdient Beifall; Hut ab vor ihr! (ugs.)
2) (put forcefully) knallen (ugs.)2. intransitive verb,slap a fine on somebody — (fig.) jemandem eine Geldstrafe aufbrummen (ugs.)
- pp- schlagen; klatschen3. nounSchlag, dergive somebody a slap — jemanden [mit der flachen Hand] schlagen
a slap in the face — (lit. or fig.) ein Schlag ins Gesicht
give somebody a slap on the back — (lit. or fig.) jemandem auf die Schulter klopfen
4. adverba slap on the back for somebody/something — (fig.) eine Anerkennung für jemanden/etwas
run slap into somebody — (lit. or fig.) mit jemandem zusammenprallen
hit somebody slap in the eye/face — etc. jemanden mit voller Wucht ins Auge/Gesicht usw.treffen
Phrasal Verbs:- academic.ru/91693/slap_down">slap down- slap on* * *[slæp] 1. noun(a blow with the palm of the hand or anything flat: The child got a slap from his mother for being rude.) der Klaps2. verb(to give a slap to: He slapped my face.) ohrfeigen- slapdash- slap-happy
- slapstick* * *[slæp]I. nto give sb a \slap on the back jdm [anerkennend] auf den Rücken klopfen; ( fig) jdn lobena \slap on the bottom/hand ein Klaps auf den Hintern/die Handto give sb a \slap jdm eine Ohrfeige gebento be given [or get] a \slap on the wrist ( fig) eine Verwarnung bekommenthe \slap of water against the side of the boat das Klatschen des Wassers gegen die Bootseitethe child sat down \slap in the middle of the floor das Kind setzte sich mitten auf den Bodento run \slap into sth genau in etw akk hineinrennenIII. vt<- pp->1. (with hand)to \slap sb on the bottom/hand jdn auf den Hintern/die Hand schlagento \slap sb's face [or sb in the face] jdn ohrfeigento \slap sb on the back jdn auf den Rücken schlagen; (in congratulation) jdm [anerkennend] auf die Schulter klopfento \slap sb's wrist [or sb on the wrist] jdn zurechtweisen2. (strike)to \slap sth on the table/in sb's hands etw auf den Tisch/jdm in die Hände knallen famshe \slapped a couple pieces of salami between some bread sie klatschte ein paar Scheiben Salami zwischen zwei Scheiben Brothe \slapped his bookbag down er knallte seine Büchertasche hin* * *[slp]1. nSchlag m, Klaps ma slap in the face (fig) — ein Schlag m ins Gesicht
to give sb a slap on the back — jdm (anerkennend) auf den Rücken klopfen; (fig) jdn loben
slap and tickle (hum inf) — Balgerei f (inf), Kalberei f (inf)
to give sb a slap on the wrist (fig inf) — jdn zurechtweisen, jdm einem Anpfiff geben (inf)
a £1,000 fine to him is just a slap on the wrist — eine Geldstrafe von £ 1.000 ist für ihn allenfalls ein kleiner Denkzettel
2. adv (inf)direktto run slap into sb/sth — mit jdm/etw zusammenknallen
slap in the middle of the beach — mitten auf dem Strand
3. vt1) (= hit) schlagento slap sb's face, to slap sb on or round the face — jdn ohrfeigen, jdm ins Gesicht schlagen, jdm eine runterhauen (inf)
to slap one's knee(s) — sich (dat) auf die Schenkel schlagen
2) (= put noisily) knallen (on(to) auf +acc)3) (inf= put carelessly)
a piece of cheese slapped between two slices of bread — ein Stück Käse zwischen zwei Scheiben Brot geklatscht (inf)* * *slap [slæp]A s1. Schlag m, Klaps m:a slap in the face eine Ohrfeige, ein Schlag ins Gesicht (beide a. fig):he got a slap in the face when … es war für ihn ein Schlag ins Gesicht, als …;a) jemandem (anerkennend) auf den Rücken oder auf die Schulter klopfen,b) fig jemanden loben,c) fig jemandem gratulieren;give sb a slap on the wrist fig umg jemandem auf die Finger klopfen;have a (bit of) slap and tickle Br umg fummeln2. fig scharfer TadelB v/t1. schlagen, einen Klaps geben (dat):a) jemandem (anerkennend) auf den Rücken oder auf die Schulter klopfen,b) fig jemanden loben,c) fig jemandem gratulieren;slap sb’s face jemanden ohrfeigenon auf den Tisch etc):slap down hinschmeißen;slap sb into jail jemanden ins Gefängnis werfen;slap butter on the bread umg Butter aufs Brot klatschen;3. scharf tadelnC v/i schlagen, klatschen (beide auch Regen etc)D adv umg genau:slap on time auf die Minute pünktlich* * *1. transitive verb,- pp-1) schlagenslap somebody on the face/arm/hand — jemandem ins Gesicht/auf den Arm/auf die Hand schlagen
slap somebody's face or somebody in or on the face — jemanden ohrfeigen
she deserves to be slapped on the back — (fig.) sie verdient Beifall; Hut ab vor ihr! (ugs.)
2) (put forcefully) knallen (ugs.)2. intransitive verb,slap a fine on somebody — (fig.) jemandem eine Geldstrafe aufbrummen (ugs.)
- pp- schlagen; klatschen3. nounSchlag, dergive somebody a slap — jemanden [mit der flachen Hand] schlagen
a slap in the face — (lit. or fig.) ein Schlag ins Gesicht
give somebody a slap on the back — (lit. or fig.) jemandem auf die Schulter klopfen
4. adverba slap on the back for somebody/something — (fig.) eine Anerkennung für jemanden/etwas
run slap into somebody — (lit. or fig.) mit jemandem zusammenprallen
hit somebody slap in the eye/face — etc. jemanden mit voller Wucht ins Auge/Gesicht usw.treffen
Phrasal Verbs:- slap on* * *n.Klaps -e m.Klatsch -en m. v.schlagen v.(§ p.,pp.: schlug, geschlagen) -
18 превозносить до небес
vgener. durch Abc loben, durch ganze Abc loben, (кого-л.) j-n (bis) in den Himmel erheben, (кого-л.) j-n in allen Tönen preisen, (кого-л.) j-n in den Himmel heben, (кого-л.) j-n in die Wölken erheben, j-n über den Schellenkönig loben (кого-л.), verhimmelnУниверсальный русско-немецкий словарь > превозносить до небес
-
19 eulogize
eulo·gize[ˈju:ləʤaɪz]to \eulogize over sb/sth eine Lobrede auf jdn/etw halten* * *['juːlədZaɪz]vteine Lobesrede halten auf (+acc)* * *eulogize v/t loben, preisen, rühmen* * *(US) v.loben v. v.preisen v.(§ p.,pp.: pries, gepriesen) -
20 alabar
ala'barvloben, preisen, rühmenverbo transitivoalabaralabar [ala'βar]loben [por für+acusativo]; alabado sea el Señor gepriesen sei der Herr
См. также в других словарях:
Loben — bezeichnet als Substantiv: Loben, die Mehrzahl (Plural) von Lobus (Lappen) Loben, die Mehrzahl (Plural) von Lobe, siehe Ohrloch#Arten Loben, den amtlichen Namen der polnischen Stadt Lubliniec (Lublinitz) in den Weltkriegsjahren 1941 bis 1945… … Deutsch Wikipedia
Loben — Loben, verb. reg. act. et neutr. welches im letztern Falle das Hülfswort haben bekommt. Es bedeutete, 1. * Ehedem überhaupt, schreyen, eine laute Stimme von sich geben; in welcher Bedeutung es zwar längst veraltet ist, aber doch die verwandten… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
loben — loben: Das germ. Verb mhd. loben, ahd. lobōn, niederl. loven, aengl. lofian, schwed. lova gehört im Sinne von »für lieb halten, lieb nennen, gutheißen« zu der unter ↑ lieb dargestellten Wortgruppe. Eine alte Rückbildung aus diesem Verb ist das… … Das Herkunftswörterbuch
Loben — (v. lat. Lobi), so v.w. Lappen 2) … Pierer's Universal-Lexikon
Löben — Löben, ein der Lutherischen Confession folgendes, 1642 in den Freiherrn u. 1790 in den Grafenstand erhobenes Geschlecht, welches zu dem ältesten u. angesehensten Adel in Sachsen, Schlesien, den Lausitzen, der Mark Brandenburg u. in Böhmen gehört… … Pierer's Universal-Lexikon
Löben — Löben, Otto Heinrich, Graf von, pseudonym Isidorius Orientalis, geb. 1786 zu Dresden, gest. 1825, lyrischer u. Romandichter, der romantischen Richtung angehörig, phantasiereich, aber in seinen Erzeugnissen, mit wenigen Ausnahmen, überspannt … Herders Conversations-Lexikon
loben — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Der Junge wurde von jedermann gelobt … Deutsch Wörterbuch
loben — V. (Grundstufe) jmdn., etw. positiv, wohlwollend beurteilen Beispiel: Er lobte seine Kinder für ihre guten Leistungen … Extremes Deutsch
loben — loben, lobt, lobte, hat gelobt Ich habe alle Hausaufgaben gemacht. Der Lehrer hat mich heute gelobt … Deutsch-Test für Zuwanderer
Loben — 1. Auf einen, der uns lobt, kommen zehn, die einen schelten. – Sutor, 323. Lat.: Principibus placuere viris non ultima laus est. (Sutor, 323.) 2. De sik sulven loven, de hebben quade nabers. – Tunn., 319. (Sese laudanti praesto est vicinia… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
loben — (jemandem) Lob aussprechen; belobigen; gutheißen; schätzen; würdigen; eine hohe Meinung haben; preisen; lobpreisen; (jemanden) über den grünen Klee loben; (jemanden) würdigen; (jemanden) sehr rühmen * * * lo|ben [ lo:bn̩] <tr.; … Universal-Lexikon