-
1 es fällt Regen
llueve -
2 es regnet
llueve -
3 es gießt in Strömen
llueve a cántaros -
4 es regnet in Strömen
llueve a cántaros -
5 regnen
'reːgnənvEs regnet in Strömen. — Llueve a cántaros.
Es hat aufgehört zu regnen. — Ha dejado de llover.
regnen ['re:gnən]llover; es regnet in Strömen llueve a cántarosintransitives Verb————————transitives Verb -
6 gießen
'giːsənv irr1) ( einschenken) verter, echar en2) ( Blumen) regar3)in Strömen gießen — llover a cántaros, caer chuzos de punta
4) ( schmelzen) TECH fundirgießen ['gi:sən] <gießt, goss, gegossen>1 dig (Pflanzen) regar2 dig (Metall) fundir3 dig (Kerzen) hacer5 dig (verschütten) verterII vunpers(umgangssprachlich: regnen) llover mucho; es gießt in Strömen llueve a cántaros2. [begießen] regar———————— -
7 Bindfaden
-
8 Kübel
'kyːbəlmartesa f, cubo m, cubeta fKübel ['ky:bəl]<-s, -> cubeta Feminin; (Eimer) cubo Maskulin; (Bottich) tina Feminin; es regnet wie aus Kübeln (umgangssprachlich) llueve a cántaros -
9 Regenwetter
tiempo Maskulin lluvioso; bei Regenwetter cuando lluevedas (ohne Pl) -
10 Strom
ʃtroːmm1) ( Fluss) río m2)3) ( Strömung) corriente fStrom [∫tro:m]<-(e)s, Ströme>1 dig(Fluss, Strömung) corriente Feminin (also bildlich) río Maskulin; der Wein floss in Strömen el vino corría a raudales; gegen den Strom schwimmen (bildlich) nadar contra la corriente; mit dem Strom schwimmen (bildlich) dejarse llevar por la corriente2 dig Elektrizität corriente Feminin; unter Strom stehen (Kabel, Zaun) estar conectado a la corriente (eléctrica); (umgangssprachlich: Mensch) echar humo por las orejas de tanto trabajoes regnet oder gießt in Strömen llueve a cántaros -
11 das
-
12 es
ɛspron1) ( Person) le, la2) ( Sache) el, la, lo3) ( betont) esto, eso, ello, aquelloEsPronomen[ - Akkusativ] lowo ist das Baby? - es schläft ¿dónde está el bebé? - está durmiendo2. [für eine Aussage - als Subjekt, für Personen] wird nicht übersetzt[ - als Objekt] loes waren Kinder, die das Feuer gelegt haben los que prendieron fuego eran unos niños3. [unpersönliches Pronomen - als Subjekt, Satzanfang, Zeitangabe] wird nicht übersetzt[ - als Objekt] loes regnet/schneit llueve/nieva -
13 fallen
'falənv irr1) ( stürzen)fallen auf/fallen in — caer a/caer en
2) (fig: sinken) bajar, descender3)Er ließ das Messer fallen. — Él dejó caer el cuchillo.
4)jdn fallen lassen (fig) — renunciar a alguien, dejar a alguien
sich fallen lassen (fig) — dejarse caer
5) ( im Krieg) caer, morirfallen ['falən] <fällt, fiel, gefallen>1 dig(hinabfallen, sich stürzen) auch Militär caer; fallen lassen (Dinge) dejar caer; (Masche) dejar escapar; (Plan) abandonar; (Person) abandonar (en la estacada); es fällt Schnee nieva; es fällt Regen llueve; sie fiel in tiefen Schlaf cayó en un profundo sueño; jemandem um den Hals fallen echar(le) los brazos al cuello a alguien; er fiel ihr ins Wort la interrumpió; sie ist nicht auf den Mund gefallen (umgangssprachlich bildlich) tiene buenas salidas; sie ist nicht auf den Kopf gefallen (umgangssprachlich bildlich) no tiene un pelo de tonta2 dig (sinken) bajar, descender; die Temperatur ist um 10 Grad gefallen la temperatura descendió 10 grados; im Preis fallen bajar de precio4 dig (erfasst werden) entrar [in/unter en]; das fällt auch in diese Kategorie esto también entra en esta categoría5 dig (Licht) penetrar7 dig (verlauten) eine Bemerkung fallen lassen dejar caer un comentario; sein Name ist nicht gefallen su nombre no fue mencionado8 dig (sich ereignen) kurz danach fiel das Tor zum 3:0 poco después se produjo el gol del 3 a 0; sein Geburtstag fällt auf einen Montag su cumpleaños cae en lunes; es fielen drei Schüsse se oyeron tres disparos1. [herunterfallen, stürzen] caer(se)[Obst, Schnee, Regen] caer[Rock] tener caída2. [sinken, abnehmen] bajar3. [sich richten auf] caer4. [geschehen] caer[Urteil] dictarse5. [sterben] caer6. [durchfallen] -
14 fällen
'falənv irr1) ( stürzen)fallen auf/fallen in — caer a/caer en
2) (fig: sinken) bajar, descender3)Er ließ das Messer fallen. — Él dejó caer el cuchillo.
4)jdn fallen lassen (fig) — renunciar a alguien, dejar a alguien
sich fallen lassen (fig) — dejarse caer
5) ( im Krieg) caer, morirfallen ['falən] <fällt, fiel, gefallen>1 dig(hinabfallen, sich stürzen) auch Militär caer; fallen lassen (Dinge) dejar caer; (Masche) dejar escapar; (Plan) abandonar; (Person) abandonar (en la estacada); es fällt Schnee nieva; es fällt Regen llueve; sie fiel in tiefen Schlaf cayó en un profundo sueño; jemandem um den Hals fallen echar(le) los brazos al cuello a alguien; er fiel ihr ins Wort la interrumpió; sie ist nicht auf den Mund gefallen (umgangssprachlich bildlich) tiene buenas salidas; sie ist nicht auf den Kopf gefallen (umgangssprachlich bildlich) no tiene un pelo de tonta2 dig (sinken) bajar, descender; die Temperatur ist um 10 Grad gefallen la temperatura descendió 10 grados; im Preis fallen bajar de precio4 dig (erfasst werden) entrar [in/unter en]; das fällt auch in diese Kategorie esto también entra en esta categoría5 dig (Licht) penetrar7 dig (verlauten) eine Bemerkung fallen lassen dejar caer un comentario; sein Name ist nicht gefallen su nombre no fue mencionado8 dig (sich ereignen) kurz danach fiel das Tor zum 3:0 poco después se produjo el gol del 3 a 0; sein Geburtstag fällt auf einen Montag su cumpleaños cae en lunes; es fielen drei Schüsse se oyeron tres disparostransitives Verb1. [umhauen] talar2. [beschließen, aussprechen] tomar -
15 bei Regenwetter
cuando llueve -
16 es regnet Bindfäden
(bildlich) llueve a cántaros -
17 es regnet wie aus Kübeln
(umgangssprachlich) llueve a cántaros
См. также в других словарях:
Llueve — «Llueve» Sencillo de Ella es tan cargosa del álbum Ella es tan cargosa Formato Sencillo en CD Género(s) Rock nacional Duración 4:30 Discog … Wikipedia Español
Llueve (álbum) — Llueve álbum de estudio de Tercer Cielo Publicación 2007 Grabación 2007 Género(s) Rock cristiano, Gospel, Cumbia, Pop latino … Wikipedia Español
Llueve revolución — es el segundo álbum de estudio de la banda cordobesa de indie pop Deneuve. Fue publicado en el 2003 por la discográfica Grabaciones en el Mar y producido por la propia banda. El disco se compone de 10 canciones en las que el grupo adapta poemas… … Wikipedia Español
Llueve sobre nuestro amor — Det regnar på vår kärlek Título Llueve sobre nuestro amor Ficha técnica Dirección Ingmar Bergman Producción Sveriges Folkbiografer … Wikipedia Español
a casita que llueve — casita, a casita que llueve expr. vamos a casa. ❙ «Pues nada, pues casarnos, un par de testigos, el mismo sacristán, se dan unas propinas y a casita que llueve.» Álvaro Pombo, Los delitos insignificantes … Diccionario del Argot "El Sohez"
cuando llueve todos se mojan — los acontecimiento grandes afectan a todos; cf. ley pareja no es dura, si llueve todos se mojan; subió la bencina y cuando llueve todos se mojan; esto nos afecta a todos … Diccionario de chileno actual
si llueve todos se mojan — cuando desastres grandes ocurren, todos sufren; un acontecimiento afecta a todos; cf. el que caga caga, ley pareja no es dura, cuando lleve todos se mojan; bajó el cobre y eso nos afecta a todos; si llueve todos se mojan , con Bush, toda la gente … Diccionario de chileno actual
hacer como que llueve — no reaccionar; pretender como si nada sucediera; fingir desinterés; cf. pasar por alto, no estar ni ahí, hacerse el huevón, hacer como que nada, hacer como que; cuando me habla, yo hago como que llueve: simplemente no me interesa lo que está… … Diccionario de chileno actual
Cuando llueve en agosto, llueve miel y mosto. — Pues cuando la lluvia en este mes cae con moderación dice , es muy beneficiosa para las vides y, por tanto, para la cosecha de mosto … Diccionario de dichos y refranes
Agua de bobos, que no llueve, y nos calamos todos. — Se refiere a esa lluvia fina y pertinaz que en cada región adopta un nombre diferente: sirimiri, cernidillo, cilampa..., y comúnmente «calabobos», porque, como decía el otro, «no moja, pero empapa» … Diccionario de dichos y refranes
Cuando bebe el gallo, llueve en verano. — Alude al gallo metálico de las veletas, cuyo pico, conforme al grado higrométrico reinante, se orienta decididamente hacia el punto donde se origina la humedad … Diccionario de dichos y refranes