-
1 animazione
f animationinformation technology animazione al computer computer animation* * *animazione s.f.1 animation; liveliness; vivacity; bustle: animazione culturale, cultural activity; parlare con animazione, to speak animatedly; l'animazione delle strade, the bustle of the streets; commedia che manca di animazione, play that lacks vivacity (o life) // (Borsa) animazione fittizia del mercato, churning2 (cinem.) animation: cinema di animazione, cartoon cinema.* * *[animat'tsjone]sostantivo femminile1) (di gruppo)2) (vivacità) (di persona) liveliness; (di mercato azionario) hustle and bustle; (di città, via) bustle, liveliness3) cinem. animation* * *animazione/animat'tsjone/sostantivo f.1 (di gruppo) staff di animazione animation team; animazione culturale promotion of cultural activities2 (vivacità) (di persona) liveliness; (di mercato azionario) hustle and bustle; (di città, via) bustle, liveliness -
2 brio
m livelinessmusic brio* * *brio s.m.1 vivacity, spirit, animation, liveliness, sprightliness; verve; (fam.) go: persona piena di brio, lively person; una festa senza brio, a lifeless party; parlare con brio, to talk animatedly; essere pieno di brio, to be full of go (o of life)2 (mus.) brio.* * *['brio]sostantivo maschile1) liveliness, verve2) mus. brio* * *brio/'brio/sostantivo m.1 liveliness, verve; essere pieno di brio to be full of bounce o go2 mus. brio. -
3 vivacità
f livelinessdi colori brightness* * *vivacità s.f.1 liveliness, vivacity2 ( prontezza) brilliance, quickness3 ( gaiezza) brightness.* * *[vivatʃi'ta]sostantivo femminile invariabile (di persona, intelligenza, serata, discussione) liveliness; (di sguardo) brightness; (di colore) brightness, vividness; (di città) vitality* * *vivacità/vivat∫i'ta/f.inv.(di persona, intelligenza, serata, discussione) liveliness; (di sguardo) brightness; (di colore) brightness, vividness; (di città) vitality. -
4 mobilità
f mobility* * *mobilità s.f.1 mobility (anche econ.): mobilità sociale, social mobility // (econ.): mobilità del lavoro, mobility (o fluidity) of labour; mobilità orizzontale, verticale del lavoro, lateral, vertical labour mobility; mobilità del personale, staff turnover; controllo sulla mobilità, labour mobility control; accordo sulla mobilità, labour mobility agreement; lavoratore in mobilità, (licenziato) worker on unemployment benefit (o on the dole)2 (mutevolezza, incostanza) changeableness, incon-stancy, fickleness, instability: mobilità di carattere, fickleness (o changeableness) of character3 (vivacità) liveliness: mobilità d'ingegno, quickness of mind4 (bot., zool.) versatility5 (fis.) mobility: coefficiente di mobilità, mobility coefficient; mobilità intrinseca, intrinsic mobility.* * *[mobili'ta]sostantivo femminile invariabile1) econ. sociol. mobilitymobilità del lavoro — job mobility, fluidity of labour
2) (facoltà di muoversi) mobility, movability, movableness3) (incostanza) fickleness, inconstancy4) (vivacità) liveliness, quickness* * *mobilità/mobili'ta/f.inv.1 econ. sociol. mobility; mobilità del lavoro job mobility, fluidity of labour2 (facoltà di muoversi) mobility, movability, movableness3 (incostanza) fickleness, inconstancy4 (vivacità) liveliness, quickness. -
5 vitalità
f invar vitality* * *vitalità s.f.1 vitality2 (fig.) vitality; vigour, energy: la vitalità di un'idea, the vitality of an idea; un uomo che manca di vitalità, an apathetic man // (econ.): la vitalità commerciale di un prodotto, the commercial viability of a product; un settore economico dotato di grande vitalità, a thriving economic sector.* * *[vitali'ta]sostantivo femminile invariabile1) med. viability2) (dinamicità) (di persona) vitality, energy, life; (di mercato, economia) liveliness* * *vitalità/vitali'ta/f.inv.1 med. viability2 (dinamicità) (di persona) vitality, energy, life; (di mercato, economia) liveliness. -
6 vivezza
vivezza s.f.1 ( vivacità) liveliness, sprightliness; ( di colore) brightness, vividness: vivezza di conversazione, liveliness of conversation; vivezza d'ingegno, quick-wittedness (o readiness of mind)2 ( efficacia espressiva) lifelike quality, vividness: la vivezza di un ritratto, the lifelike quality of a portrait. -
7 agilità
f agilityfig liveliness* * *agilità s.f. agility, nimbleness, quickness (anche fig.): agilità mentale, mental agility; acquistare agilità, to become agile.* * *[adʒili'ta]sostantivo femminile invariabile1) (scioltezza) agility, nimbleness; (destrezza) dexterousness, deftness2) (vivacità)agilità mentale — mental agility, versatility
* * *agilità/adʒili'ta/f.inv.1 (scioltezza) agility, nimbleness; (destrezza) dexterousness, deftness2 (vivacità) agilità mentale mental agility, versatility. -
8 colore
m colo(u)rcarte suitpoker flushscatola f dei colori paint boxcolore a olio oil (paint)a colori film, televisione colo(u)r attrfarne di tutti i colori get up to all sorts of mischief* * *colore s.m.1 colour, (amer.) color: un abito di colore rosso, a red dress; di che colore è il tuo maglione?, what colour is your sweater?; colore solido, ( di stoffa) fast colour; di colore chiaro, light-coloured // senza colore, colourless // a colori, colour (o in colour): film, televisore a colori, colour film, television // persone di colore, coloured people2 ( sostanza colorante) colour; ( tintura) dye; ( tinta) hue, tinge: colori ad acquarello, watercolours; colori a olio, oil paints; una scatola di colori, a paintbox; occorrono tre mani di colore, it needs three coats of paint4 (pol.) tendency, leanings (pl.): il colore politico di un giornale, the political tendency of a newspaper // cambiar colore, (fig.) to change sides5 ( del viso) complexion, colour, colouring: un viso dai colori accesi, a ruddy complexion; hai un brutto colore, you look ill (o off colour) // cambiar colore, to change colour // diventare di tutti i colori, ( arrossire) to go red (o to blush); ( impallidire) to turn pale (o to blanch)6 ( carte) suit: una mano di carte dello stesso colore, a hand of cards all of the same suit // fare colore, ( poker) to have a flush7 (fig.) colour, character; appearance: parole di colore oscuro, obscure-sounding words // colore locale, local colour // farne di tutti i colori, to get up to all kinds of tricks (o mischief); dirne di tutti i colori, to let loose (o rip): questa mattina sono arrivato tardi e me ne ha dette di tutti i colori, he really let loose when I came in late this morning; passarne di tutti i colori, to go through all sorts of problems* * *[ko'lore]sostantivo maschile1) colour BE, color AEdi colore blu, rosso — blue, red
2) (tintura) dye; (per dipingere) colour BE, color AE, paint- i ad olio — oil colours, oils
3) cosmet. (tinta) colour(ing) BE, color(ing) AE, hair dye4) (del viso) colour(ing) BE, color(ing) AE5) di colorepersona di colore — coloured spreg.
un uomo di colore — a black o coloured spreg. man
6) cinem. telev.a -i — [film, foto, televisione] colour attrib.
7) gioc. (alle carte) suit, flush8) fig. (espressività) colour BE, color AE, vividnessricco di colore — [ descrizione] colourful, highly-coloured, vivid
•••ne vediamo di tutti i -i qui — (riferito a persone) we see all sorts here; (riferito a cose) all kinds of things go on around here
farne passare di tutti i -i a qcn. — to put sb. through the mill
combinarne o farne di tutti i -i [ bambino] to be a bundle of mischief; me ne ha dette di tutti i -i — he called me all sorts of names
* * *colore/ko'lore/ ⇒ 3sostantivo m.1 colour BE, color AE; di che colore è la tua auto? what colour is your car? di colore chiaro light-coloured; di colore blu, rosso blue, red; a -i vivaci brightly coloured2 (tintura) dye; (per dipingere) colour BE, color AE, paint; - i ad olio oil colours, oils; scatola di -i paintbox6 cinem. telev. a -i [film, foto, televisione] colour attrib.7 gioc. (alle carte) suit, flush8 fig. (espressività) colour BE, color AE, vividness; ricco di colore [ descrizione] colourful, highly-coloured, vivid; dare colore a un racconto to colour a storyne vediamo di tutti i -i qui (riferito a persone) we see all sorts here; (riferito a cose) all kinds of things go on around here; passarne di tutti i -i to go through the mill; farne passare di tutti i -i a qcn. to put sb. through the mill; combinarne o farne di tutti i -i [ bambino] to be a bundle of mischief; me ne ha dette di tutti i -i he called me all sorts of names\colore locale local colour. -
9 colorito
1. adj volto rosy-cheekedfig ( vivace) colo(u)rful2. m complexion* * *colorito agg.◆ s.m.1 ( carnagione) complexion: hai un bel colorito sano!, you've got a good (o healthy) complexion2 (fig.) vivacity, liveliness3 (mus.) colour4 (pitt.) colouring.* * *[kolo'rito] colorito (-a)1. agg(guance, viso) rosy, pink, (racconto, linguaggio) colourful Brit, colorful Am2. sm(carnagione) complexion* * *[kolo'rito] 1.1) [viso, guance] high-coloured, ruddy2) fig. [racconto, descrizione] colourful BE, colorful AE, highly-coloured BE, highly-colored AE, vivid2.sostantivo maschile colour(ing) BE, color(ing) AE, complexion* * *colorito/kolo'rito/1 [viso, guance] high-coloured, ruddy2 fig. [racconto, descrizione] colourful BE, colorful AE, highly-coloured BE, highly-colored AE, vividcolour(ing) BE, color(ing) AE, complexion; avere un colorito acceso to have a high colour; avere un bel colorito to have a good colour. -
10 esuberanza
f exuberance* * *esuberanza s.f.1 exuberance, vivaciousness: l'esuberanza giovanile, youthful exuberance; è sbagliato frenare la sua carica di esuberanza, it's a mistake to try and check her liveliness2 ( abbondanza) plenty, abundance; ( sovrabbondanza) overabundance: esuberanza di manodopera, excess (o redundancy) of labour (o overmanning) // a esuberanza, plentifully.* * *[ezube'rantsa]sostantivo femminile exuberance* * *esuberanza/ezube'rantsa/sostantivo f.exuberance. -
11 gaiezza
gaiezza s.f.2 ( di colore) gayness, liveliness, brightness.* * *[ga'jettsa]sostantivo femminile gaiety, cheerfulness* * *gaiezza/ga'jettsa/sostantivo f.gaiety, cheerfulness. -
12 spirito
m spirit( disposizione) mind( umorismo) witavere spirito d'osservazione be observantfare dello spirito be witty* * *spirito s.m.1 ( ente spirituale) spirit: Dio è puro spirito, God is pure spirit; il regno degli spiriti, the realm of spirits; lo spirito del bosco, the woodland spirit // spirito folletto, sprite // lo Spirito Maligno, the Evil One // lo Spirito Santo, the Holy Ghost (o the Holy Spirit)2 ( afflato vitale) spirit; ( anima) soul: gli spiriti animali, the animal spirits; spirito vitale, spirit of life; esalare lo spirito, to breathe one's last (o to give up one's spirit); le esigenze del corpo e quelle dello spirito, bodily and spiritual needs3 (fil.) ( contrapposto a materia) spirit: i valori dello spirito, spiritual values; sono con lui in spirito, I am with him in spirit4 ( fantasma) spirit; ghost; phantom: in questa casa ci sono degli spiriti, this house is haunted; credere negli spiriti, to believe in ghosts5 ( mente, intelligenza) mind: presenza di spirito, presence of mind // spirito profetico, prophetic spirit6 ( persona di spiccate doti intellettuali) spirit; mind: uno spirito eletto, a master spirit; i grandi spiriti, the great minds; uno dei migliori spiriti del suo paese, one of the leading spirits of his country7 ( tendenza informatrice, atteggiamento spirituale) spirit; attitude: lo spirito dell'epoca, the spirit of the age; spirito di contraddizione, osservazione, sacrificio, spirit of contradiction, observation, sacrifice; spirito materno, maternal attitude; fu lo spirito della rivoluzione, he was the leading spirit of the revolution; vivere con spirito sereno, to live serenely; non sono in condizioni di spirito per scherzare, I'm not in the mood to joke // spirito di corpo, esprit de corps; spirito di parte, partisan spirit; spirito di squadra, team spirit // spirito pubblico, public feeling8 ( significato essenziale) spirit, (inner) meaning; sense: bisognerebbe sempre seguire lo spirito piuttosto che la lettera della legge, one should always go by the spirit of the law rather than by the letter9 ( arguzia) wit; ( umorismo) humour: motto di spirito, witticism; persona di spirito, witty person; non mi sembra ci sia molto spirito in quello che dice, I do not see much humour in what he says; quell'uomo è pieno di spirito, that man is full of wit // fare dello spirito, to be witty: spirito di rapa, di patata, (fam.) obvious (o forced) humour10 ( vivacità) life; liveliness: dovresti mettere un po' più di spirito in quello che fai, you ought to put a little more life into what you are doing12 (chim.) spirit; alcohol: spirito canforato, camphorated spirit; spirito di legno, wood spirit; lacca a spirito, spirit varnish; lampada a spirito, spirit lamp // frutta sotto spirito, fruit preserved in alcohol.* * *I ['spirito]sostantivo maschile1) (atteggiamento) spiritspirito di corpo — esprit de corps, solidarity
spirito di contraddizione — contrariness, spirit of contradiction
giovane di spirito — young at heart o in spirit
2) (stato d'animo) spirit, mood3) (senso dell'umorismo) witpersona di spirito — wit, witty person
battuta o motto di spirito witticism; fare dello spirito to be witty o funny, to crack jokes; ha preso la cosa con spirito — he took it with a bit of humour
4) (persona) spirit5) (caratteristica essenziale) spirit6) relig. spirit7) (essere soprannaturale) spiritII ['spirito]sostantivo maschile (alcol) alcohol, spirit* * *spirito1/'spirito/sostantivo m.1 (atteggiamento) spirit; spirito di adattamento adaptability; spirito di squadra team spirit; spirito di corpo esprit de corps, solidarity; spirito di contraddizione contrariness, spirit of contradiction; giovane di spirito young at heart o in spirit2 (stato d'animo) spirit, mood; sono nello spirito adatto per I'm in the right mood for3 (senso dell'umorismo) wit; persona di spirito wit, witty person; battuta o motto di spirito witticism; fare dello spirito to be witty o funny, to crack jokes; ha preso la cosa con spirito he took it with a bit of humour5 (caratteristica essenziale) spirit; nello spirito dell'epoca in the spirit of the times; secondo lo spirito della legge in accordance with the law; entrare nello spirito del gioco to enter into the spirit of the game6 relig. spirit; lo Spirito Santo the Holy Spirit7 (essere soprannaturale) spirit; spirito maligno evil spirit; nel castello ci sono gli -i the castle is haunted.————————spirito2/'spirito/sostantivo m. -
13 vividezza
vividezza s.f. vividness, brightness; liveliness, quickness.* * *[vivi'dettsa]sostantivo femminile (di colore, luce) vividness, brightness; (di ricordo, descrizione) vividness* * *vividezza/vivi'dettsa/sostantivo f.(di colore, luce) vividness, brightness; (di ricordo, descrizione) vividness. -
14 animazione sf
[animat'tsjone] -
15 brio sm solo sg
['brio]essere pieno di brio — to be very lively o full of life
-
16 vivacità sf
[vivatʃi'ta] -
17 animazione
sf [animat'tsjone] -
18 brio solo sg
sm ['brio]essere pieno di brio — to be very lively o full of life
-
19 vivacità
sf [vivatʃi'ta]
См. также в других словарях:
Liveliness — Live li*ness, n. [From {Lively}.] 1. The quality or state of being lively or animated; sprightliness; vivacity; animation; spirit; as, the liveliness of youth, contrasted with the gravity of age. B. Jonson. [1913 Webster] 2. An appearance of life … The Collaborative International Dictionary of English
liveliness — index ardor, dispatch (promptness), life (vitality), spirit Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
liveliness — lively ► ADJECTIVE (liveier, liveliest) 1) full of life and energy. 2) (of a place) full of activity. 3) intellectually stimulating or perceptive. ● look lively Cf. ↑look sharp … English terms dictionary
liveliness — noun see lively … New Collegiate Dictionary
liveliness — See livelily. * * * … Universalium
liveliness — noun ˈlaɪvlinəs The quality of being lively; animation; energy … Wiktionary
liveliness — Synonyms and related words: activity, adaptability, alacrity, animal spirits, animate existence, animation, anxiety, anxiousness, appetite, ardency, ardor, avidity, avidness, being alive, birth, bite, bounce, bounciness, breathless impatience,… … Moby Thesaurus
liveliness — I (New American Roget s College Thesaurus) n. animation, vivacity, sprightliness, pep (sl.). See activity, cheerfulness, feeling, vigor. II (Roget s IV) n. Syn. animation, energy, spiritedness, briskness; see action 1 . III (Roget s Thesaurus II) … English dictionary for students
liveliness — live·li·ness || laɪvlɪnɪs n. quality of being energetic and full of life; animation, vivaciousness; excitement, activity; quality of being sharp and clear (as of memories); vividness; quality of being striking or effective; briskness … English contemporary dictionary
liveliness — n. 1. Sprightliness, vivacity, animation, spirit, briskness, activity. 2. Activity, effervescence … New dictionary of synonyms
liveliness — n 1. vivacity, sprightliness, animation; dynamism, energy; briskness, vitality, alacrity, nimbleness, agility, quickness, pertness; spark, fire, warmth, dash, dlan, spirit, spiritedness; fervor, ardor, zeal, intensity, eagerness, enthusiasm,… … A Note on the Style of the synonym finder