-
1 ссора
1) ( размолвка) dissapore м., discordia ж.2) ( перебранка) litigio м., alterco м.* * *ж.alterco m, briga, bisticcio m, lite, litigio mбыть в ссо́ре с кем-л. — essere in lite / urto con qd
искать ссо́ры — attaccare lite / briga con qd
••худой мир лучше доброй ссо́ры — val meglio un magro accordo che una buona lite
* * *n1) gener. batosta, briga, impegno, pendenza, schiassata, sciarrata, urto, bega, bisticciamento, bisticcio, dissenso, diverbio, lite, litigio, presa, rossa, scombuglio, scompiglio, tafferuglio2) liter. avvisaglia3) jocul. litigarello (l'amore non e' bello se non e' litigarello; cfr. ingl.: the course of true love never did run smooth (Shakespeare)) -
2 ругань
1) ( слова) bestemmie ж. мн., imprecazioni ж. мн.2) ( ссора) litigio м.* * *ж.bestemmie f pl, parolacce f pl; scambio di parolacce / ingiurieплощадная ру́гань — ingiurie da piazza, parolacce da trivio
наброситься с ру́ганью — ricoprire / investire qd di parolacce / bestemmie / ingiurie
* * *n1) gener. abbaiamento, abbaiata2) liter. cagnaccio3) jocul. litigarello -
3 склока
-
4 спор
conflitto, contestazione, controversia, discussione, lite, litigio, vertenza -
5 ссора
baruffa, litigio, presa -
6 недоразумение
1) (ошибка, путаница) malinteso м., equivoco м.во избежание недоразумений — a scanso di equivoci, per non creare malintesi
2) ( разногласие) divergenza ж., dissenso м.* * *с.1) malinteso m, equivoco m; qui pro quo mэто случилось по недоразуме́нию — è successo per un malinteso
2) (пререкание, ссора) questione, litigio, incomprensione fв семье постоянные недоразуме́ния — in famiglia c'è sempre un po' di maretta
* * *n1) gener. equivoco, fraintendimento, malinteso, quiproquo2) colloq. bufala -
7 нелепый
1) ( бессмысленно) assurdo, insensato2) ( нескладный) goffo, sgraziato* * *прил.1) assurdo, ridicolo, insensato; spropositato ( несуразный)неле́пый ответ — una risposta ridicola
неле́пый характер — un carattere impossibile
2) (неуклюжий, нескладный) goffo, sgraziatoнеле́пая фигура — figura goffa
* * *adjgener. pazzesco, insulso, melenso, assurdo, grottesco, incongruente, inetto, insipiente, menchero, scempio, spropositato, stolto -
8 повод
( основание) pretesto м., scusa ж., motivo м.дать повод — fornire un pretesto, dar adito
* * *I м.( ремень) briglia f, redine fдержать на по́воду перен. — tenere in briglia
II м.быть на по́воду у кого-л. перен. — lasciarsi guidare da qd; essere comandato a bacchetta предосуд.
(причина, предлог) motivo; pretestoпо по́воду — a proposito di
по этому по́воду — a questo proposito / riguardo, in riferimento a ciò, al riguardo
по всякому по́воду — per qualsiasi motivo
без всякого по́вода — senza alcun motivo
дать по́вод — fornire il pretesto (di), dar adito / appiglio (a qd, per + inf), offrire il destro
это даёт по́вод для недоразумений — ciò si presta a malintesi
это даёт по́вод для беспокойства — se ne possono trarre motivi di inquietudine
* * *n1) gener. uncino, estro, argomento, cagione, causa, motivo, appicco, appiglio, attaccagnolo, materia, occasione, presa, pretesto, proposito, redine2) obs. attacco, ansa3) liter. loco, luogo, addentellato4) econ. caso -
9 подстрекать
1) ( побуждать) istigare2) ( возбуждать) eccitare, provocare, stuzzicareподстрекать любопытство — eccitare [stuzzicare] la curiosità
* * *несов. - подстрека́ть, сов. - подстрекну́тьВ1) istigare vt, sobillare vt, incitare vt, aizzare vt2) ( возбудить) destare vt, eccitare vt; stuzzicare vtподстрека́ть чьё-л. любопытство — stuzzicare la curiosità di qd
* * *v1) gener. concitare, inzufolare, incitare, aizzare (против +G), cimentare, dar l'imbeccata, dare eccitamenti, dare esca (al fuoco), eccitare, far fuoco sotto..., fomentare, imbeccare (+A), inzipillare, istigare, pungolare, sguinzagliare, sobbillare, sobillare, sommuovere, subbillare, tirare il mantice2) colloq. insufflare3) liter. stimolare, attizzare, scatenare (против +G) -
10 провоцировать
provocare, stimolare* * *сов., несов. В1) кого-л. provocare vtпровоци́ровать на войну — provocare alla guerra
* * *vgener. cimentare, guerreggiare, provocare, bravare (+A), mettere al punto, scatenare -
11 ругань из-за пустяков
ngener. un litigio per motivi futiliUniversale dizionario russo-italiano > ругань из-за пустяков
-
12 словесная перепалка
adjgener. litigio, botta e risposta, botte risposta -
13 спор
1) ( словесное состязание) discussione ж., disputa ж.••спору нет — non c'è dubbio, è indiscutibile
2) ( тяжба) controversia ж., lite ж., vertenza ж.* * *м.disputa f, discussione f; contrasto m ( распря); controversia f тж. юр.; lite f ( тяжба); vertenza f (трудовой спор и т.п.)затеять спор — attaccare una discussione, venire a contesa
идти на спор разг. — scommettere vt
спору нет вводн. сл. — senza dubbio, non c'è niente / nulla da dire; non ci piove разг.
* * *n1) gener. sfida, litigio, bega, contrasto, tenzone, vertenza, altercazione, combattimento di parole, contesa, controversia, discussione, disputa, dissidio, diverbio, lite, mischia, pegno, polemica2) obs. gara, tira, discettazione3) liter. pugna4) econ. contestazione, incidente, pendenza, contraddittorio -
14 спор по ничтожным причинам
ngener. un litigio per motivi futiliUniversale dizionario russo-italiano > спор по ничтожным причинам
-
15 сцена
1) ( подмостки) palcoscenico м.2) ( театральная деятельность) teatro м., attività ж. teatrale, scene ж. мн.3) ( отдельная часть действия) scena ж.4) ( эпизод литературного произведения) scena ж., episodio м.5) ( ссора) scenata ж., litigio м.* * *ж.1) scena, palcoscenico m; teatro m ( театральная деятельность)мастера сце́ны — maestri del teatro
в глубине сце́ны — nel fondo della scena
за сце́ной — dietro le quinte тж. перен.
ставить на сце́не — mettere in scena
появиться на сце́не — apparire sulla scena, entrare in scena тж. перен.
быть поставленным на сце́не — andare in scena
играть / выступать на сце́не — calcare le scene
пойти на сце́ну — calcare le scene
вернуться на сце́ну — tornare alla ribalta
2) ( часть акта) quadro m; scena, episodio mнемая сце́на — scena muta
3) разг. (ссора, крупный разговор) scenataустроить сце́ну — fare una scenata
4) перен. ( поле деятельности) scena, arena, ribaltaсойти со сце́ны — lasciare la scena; scomparire dalle scene; aver fatto il suo tempo тк. перен.
* * *n1) gener. scenario, scena, palco scenico, palcoscenico, scenata2) liter. ribalta3) theatre. palco, messinscena, quadro -
16 тяжба
-
17 шум
1) ( совокупность нестройных звуков) rumore м., chiasso м.2) ( оживлённое обсуждение) clamore м., scalpore м., chiasso м.3) ( суета) confusione ж.4) ( звук с неясно выраженной тональностью) rumore м., tono м.••* * *м.1) rumore; chiasso, frastuono ( грохот); baccano ( сильный шум голосов); schiamazzo m (голоса; крики птиц); strepito m (треск, о голосах, шуме); fragore, fracasso m ( грохот)шум голосов — vocio m, rumore di voci
адский шум, шум и гам — gran chiasso; cagnara f, diavoleto, baccano разг.; экол. rumore
2) разг. ( перебранка) alterco, litigio mподнять шум — fare chiasso; far cagnare тж. перен.
3) разг. ( толки) rumore, chiasso; voci f pl; scandaloроман наделал немало шуму — il romanzo ha fatto scalpore / rumore
это вызвало большой шум в... — ciò ha <messo a rumore... / destato scandalo...>
4) разг. ( широкая огласка) rumore m, larga pubblicità, cancan reclamisticoподнять шум — battere la grancassa; fare battage
без шуму — senza (fare) pubblicità; senza (sollevare alti) clamori; in sordina
5) физ. кино мед. rumore••шуму много, а толку мало — molto fumo è poco arrosto
* * *n1) gener. tonfo, buscherio, cagnaccio, cancan, croscio (дождя), fracasso, fremito, intronamento, mercato, mugghio, muglio, patassio, putiferio, scroscio, stroscia, mormorto, patatrac, baccano, baiata, bailamme, bruito, brusio, chiasso, clamore, crepito, fiottio (ветра), fragore, frastuono, mormorio, rombazzo, rombo, rumore, scalpore, schiamazzo, schianto, sibilo, stormire (листвы), strepito, tumulto, voce2) med. soffio (в сердце, в лёгких и т.п.)3) colloq. bordello, casino4) liter. sarabanda -
18 ругань
[rúgan'] f. (senza pl.) (ругня, strum. ругнёй)1) parolacce (pl.), bestemmie (pl.)наброситься на кого-л. с руганью — ricoprire qd. di ingiurie
2) litigio (m.) -
19 свара
-
20 ссора
[ssóra] f.1.dissapore, lite, litigio (m.), diverbio (m.), alterco (m.)быть в ссоре с кем-л. — essere in lite con qd
искать ссоры — attaccar briga con qd., cercare rogne
2.◆
См. также в других словарях:
litigio — sustantivo masculino 1. Uso/registro: elevado. Enfrentamiento o disputa, especialmente la que se resuelve en los tribunales de justicia: Ya hay sentencia sobre el litigio de los derechos del agua. La cosa no está clara, pero no quiero más… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
litigio — /li tidʒo/ s.m. [dal lat. litigium, affine a litigare ]. 1. [contrasto verbale animoso e vivace] ▶◀ e ◀▶ [➨ lite (1)]. 2. (giur.) [controversia giudiziaria] ▶◀ causa, contenzioso, contesa, contesto, (disus.) lite, vertenza … Enciclopedia Italiana
litígio — s. m. 1. Ação entregue em tribunal. = DEMANDA, PLEITO 2. Contenda; disputa; altercação. ‣ Etimologia: latim litigium, ii … Dicionário da Língua Portuguesa
litigio — (Del lat. litigĭum). 1. m. Pleito, altercación en juicio. 2. Disputa, contienda … Diccionario de la lengua española
litigio — (Del lat. litigium.) ► sustantivo masculino 1 DERECHO Pleito, altercado judicial: ■ el abogado creía que tenían posibilidades de ganar el litigio. 2 Discusión o pelea. SINÓNIMO riña * * * litigio (del lat. «litigĭum») 1 m. Disputa tramitada ante… … Enciclopedia Universal
litigio — s m 1 Pleito o diferencia entre personas o instituciones a propósito de cierto derecho, que se somete a los tribunales: un litigio de tierras, llevar a litigio, tener una demanda en litigio 2 Estar algo en litigio Estar en disputa esperando la… … Español en México
litigio — (m) (Intermedio) proceso que tiene lugar en el tribunal de justicia Ejemplos: Fernando no ha heredado nada de su padre y dice que va a contratar un abogado para incoar un litigio contra sus hermanos. Ganó el litigio que duró doce años.… … Español Extremo Basic and Intermediate
Litigio — Un litigio es una controversia jurídica que surge entre dos o más personas. El término se utiliza habitualmente como sinónimo de juicio, pero su significado es algo más amplio. Su uso está más extendido en controversias jurídicas de carácter… … Wikipedia Español
litigio — {{#}}{{LM L24002}}{{〓}} {{SynL24591}} {{[}}litigio{{]}} ‹li·ti·gio› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Pleito o disputa en juicio: • Los dos hermanos han comenzado un litigio por unas tierras.{{○}} {{<}}2{{>}} Discusión, riña o contienda: • Te doy la… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
litigio — li·tì·gio s.m. 1. AD vivace e accesa contesa a parole tra due o più persone: appianare, calmare un litigio, suscitare un litigio Sinonimi: alterco, baruffa, battibecco, 1bisticcio, contrasto, disputa, dissidio, diverbio, lite, litigata, questione … Dizionario italiano
Litigio del Campo de Hielo Patagónico Sur — Saltar a navegación, búsqueda Vista del Campo de Hielo Patagónico Sur desde el glaciar Grey, Parque Nacional Torres del Paine, Chile El Campo de Hielo Patagónico Sur es una gran extensión de … Wikipedia Español