-
1 apolitical apo·liti·cal adj
[ˌeɪpə'lɪtɪk(ə)l] -
2 litigant liti·gant n
['lɪtɪɡənt]litigante m/f -
3 litigate liti·gate vi
['lɪtɪˌɡeɪt] -
4 litigation liti·ga·tion n
[ˌlɪtɪ'ɡeɪʃ(ə)n] -
5 political ***** po·liti·cal adj
[pə'lɪtɪk(ə)l]See:English-Italian dictionary > political ***** po·liti·cal adj
-
6 politically po·liti·cal·ly adv
[pə'lɪtɪk(ə)lɪ] -
7 politicize po·liti·cize vt
[pə'lɪtɪˌsaɪz] -
8 sociopolitical so·cio·po·liti·cal adj
[ˌsəʊsɪəʊpə'lɪtɪk(ə)l]English-Italian dictionary > sociopolitical so·cio·po·liti·cal adj
-
9 barratry
barratry /ˈbærətrɪ/n. [u]1 (stor.) baratteriabarratorn.1 (stor.) barattiere2 (leg., stor.) istigatore di liti3 (leg., naut.) colpevole del reato di baratteria. -
10 quarrelling
-
11 small claims court
-
12 litigation
[ˌlɪtɪ'geɪʃn]nome U controversia f. legale, processo m., vertenza f.* * *[liti'ɡeiʃən](a private law-suit.) controversia, causa* * *litigation► to litigate* * *[ˌlɪtɪ'geɪʃn]nome U controversia f. legale, processo m., vertenza f. -
13 litigious
[lɪ'tɪdʒəs]* * *litigious /lɪˈtɪdʒəs/a. (leg.)litigiously avv. litigiousness n. [u].* * *[lɪ'tɪdʒəs] -
14 quarrel
I ['kwɒrəl] [AE 'kwɔː-]1) (argument) lite f., litigio m.2) (feud) contrasto m., dissidio m.to have a quarrel with sb. — essere in dissidio con qcn
3) (difference of opinion) disaccordo m.to have no quarrel with sb. — non avere nulla contro qcn.
II ['kwɒrəl] [AE 'kwɔː-]to have no quarrel with sth. — non avere nulla da ridire su qcs
1) (argue) litigare, bisticciare2) (sever relations) essere in contrasto, essere in disaccordo3) (dispute)to quarrel with — contestare [claim, idea]; trovare da ridire su, discutere su [price, verdict]
* * *['kworəl] 1. noun(an angry disagreement or argument: I've had a quarrel with my girl-friend.) lite, litigio2. verb(to have an angry argument (with someone): I've quarrelled with my girl-friend; My girl-friend and I have quarrelled.) litigare- quarrelsomeness* * *quarrel (1) /ˈkwɒrəl/n.2 contrasto; disaccordo; dissidio; motivo di lite: I have no quarrel with ( o against) him, non ho motivi di contrasto con lui; non trovo niente da ridire su quello che dice (fa, ecc.)● to make up a quarrel, fare la pace; rappacificarsi; riconciliarsi □ to pick a quarrel with sb., attaccar lite (o briga) con q.FALSI AMICI: quarrel non significa querela. quarrel (2) /ˈkwɒrəl/n.1 (stor., mil.) quadrello; dardo(to) quarrel /ˈkwɒrəl/v. i.1 litigare; altercare; bisticciare; disputare; attaccar briga; questionare: to quarrel about (o over) st., litigare per qc.2 lagnarsi; trovare da ridire; essere scontento: to quarrel with one's wages, essere scontento del salario● (fig.) to quarrel with one's bread and butter, (rischiare di) farsi cacciare dal lavoroFALSI AMICI: to quarrel non significa querelare quarreller, ( USA) quarrelern.quarrelling, ( USA) quarrelingn. [u]il litigare; liti; alterchi; dispute; risse.* * *I ['kwɒrəl] [AE 'kwɔː-]1) (argument) lite f., litigio m.2) (feud) contrasto m., dissidio m.to have a quarrel with sb. — essere in dissidio con qcn
3) (difference of opinion) disaccordo m.to have no quarrel with sb. — non avere nulla contro qcn.
II ['kwɒrəl] [AE 'kwɔː-]to have no quarrel with sth. — non avere nulla da ridire su qcs
1) (argue) litigare, bisticciare2) (sever relations) essere in contrasto, essere in disaccordo3) (dispute)to quarrel with — contestare [claim, idea]; trovare da ridire su, discutere su [price, verdict]
-
15 (to) revive
(to) revive /rɪˈvaɪv/A v. i.1 rianimarsi; riprendersi: Withered flowers revive in the rain, i fiori avvizziti si riprendono sotto la pioggiaB v. t.1 rianimare ( anche fig.): to revive an unconscious person, rianimare una persona svenuta; to revive the market, rianimare il mercato2 far rivivere; riportare in auge: to revive an ancient custom, far rivivere un'antica usanza; This spring's fashion collections have revived floral prints, la moda primavera di quest'anno ha riportato in auge gli stampati a fiori5 rianimare; tirare su: A glass of wine will revive you, un bicchiere di vino ti tirerà su; to revive sb. 's spirits, tirare su il morale a q. -
16 (to) revive
(to) revive /rɪˈvaɪv/A v. i.1 rianimarsi; riprendersi: Withered flowers revive in the rain, i fiori avvizziti si riprendono sotto la pioggiaB v. t.1 rianimare ( anche fig.): to revive an unconscious person, rianimare una persona svenuta; to revive the market, rianimare il mercato2 far rivivere; riportare in auge: to revive an ancient custom, far rivivere un'antica usanza; This spring's fashion collections have revived floral prints, la moda primavera di quest'anno ha riportato in auge gli stampati a fiori5 rianimare; tirare su: A glass of wine will revive you, un bicchiere di vino ti tirerà su; to revive sb. 's spirits, tirare su il morale a q. -
17 warrant
I ['wɒrənt] [AE 'wɔːr-]1) dir. mandato m., ordine m.arrest, search warrant — mandato d'arresto, di perquisizione
2) econ. (for shares) certificato m. azionario al portatore3) BE comm. certificato m. di diritto di opzioneII 1. ['wɒrənt] [AE 'wɔːr-]2) (guarantee) assicurare, garantire [ goods]3) (bet) scommettere2.verbo intransitivo scommettere* * *['worənt] 1. verb1) (to justify: A slight cold does not warrant your staying off work.) giustificare2) (an old word to state confidently or (be willing to) bet that: I'll warrant he's gone riding instead of doing his work.) garantire, assicurare2. noun(something that gives authority, especially a legal document giving the police the authority for searching someone's house, arresting someone etc: The police have a warrant for his arrest.) mandato* * *warrant /ˈwɒrənt/n.1 autorità; autorizzazione: He had no warrant for impeaching the judge, non aveva autorità per mettere il giudice in stato d'accusa2 [u] (antiq.) giustificazione; diritto; valido motivo: There is no warrant for such behaviour, non c'è giustificazione per un simile comportamento4 (leg.) mandato; ordine; ordinanza: warrant of arrest, mandato di cattura; search warrant, mandato di perquisizione; warrant of attorney, mandato ( alle liti); (atto di) procura ( a un legale); warrant for payment, mandato di pagamento5 (comm.) fede di deposito; nota di pegno6 (fin.) warrant; certificato di diritto d'opzione (o di sottoscrizione): warrant bonds, obbligazioni con warrant7 (mil.) brevetto di sottufficiale● ( USA) warrant check, mandato di pagamento □ (comm.) warrant for delivery, buono di consegna □ warrant officer, (aeron. mil., in GB) maresciallo di 1a; (mil., in USA) maresciallo capo □ (mil., in GB) warrant officer 1st class, maresciallo maggiore □ (mil., in GB) warrant officer 2nd class, maresciallo capo.(to) warrant /ˈwɒrənt/v. t.1 garantire; assicurare; attestare: We warrant that this food is GMO-free, garantiamo che questo alimento è privo di ingredienti transgenici2 giustificare; essere motivo sufficiente per: The situation doesn't warrant (introducing) a new law, la situazione non giustifica (l'introduzione di) una nuova legge3 (leg.) autorizzare; dare autorità a (q.): The law doesn't warrant such measures, la legge non autorizza tali misure● (fam.) I'll warrant ( you), t'assicuro; sta' certo che…; stanne certo.* * *I ['wɒrənt] [AE 'wɔːr-]1) dir. mandato m., ordine m.arrest, search warrant — mandato d'arresto, di perquisizione
2) econ. (for shares) certificato m. azionario al portatore3) BE comm. certificato m. di diritto di opzioneII 1. ['wɒrənt] [AE 'wɔːr-]2) (guarantee) assicurare, garantire [ goods]3) (bet) scommettere2.verbo intransitivo scommettere -
18 wrangling
См. также в других словарях:
liti — lȉti nesvrš. <prez. lȉjēm, pril. sad. lȉjūći, prid. trp. lìven> DEFINICIJA 1. jako teći [liti suze; kiša lije] 2. davati čemu žitkom željeni oblik, lijevati [liti željezo] ETIMOLOGIJA prasl. i stsl. liti (rus. lit , polj. lić), lit. lieti … Hrvatski jezični portal
Liti — Liti, s. Liten … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Liti — Liti, s. Liten … Kleines Konversations-Lexikon
líti — líjem nedov., 3. mn. stil. lijó (í) 1. silovito in v velikih količinah, močnem curku teči: voda lije; deževnica lije s strehe; potoki lijejo po pobočju / ekspr.: kri lije po roki; pot mu v curkih lije s čela, po hrbtu; solze ji lijejo iz oči, po… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
Liti — Original name in latin Lit Name in other language Aivation, Avtion, Lete, Liti, Lit State code GR Continent/City Europe/Athens longitude 40.74528 latitude 22.97861 altitude 143 Population 3226 Date 2012 02 28 … Cities with a population over 1000 database
Liti Business Hotel — (Ta nan,Тайвань) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: No.906, Sec. 1, Jies … Каталог отелей
Liti Motel — (Тайчжун,Тайвань) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: No.91, Sec. 2, Suiyuan Rd … Каталог отелей
liti — li|ti Mot Pla Nom masculí … Diccionari Català-Català
bȁliti — (∅) nesvrš. 〈prez. īm, pril. sad. lēći, gl. im. ljēnje〉 1. {{001f}}curiti iz nosa 2. {{001f}}pren. pejor. cmizdriti [Ne bali!] 3. {{001f}}lučiti bale, {{c=1}}usp. {{ref}}balav{{/ref}} 4. {{001f}}(što) pren. pejor. govoriti gluposti [koješta ∼];… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
gȑliti — (koga, što, se) nesvrš. 〈prez. īm (se), pril. sad. lēći (se), gl. im. ljēnje〉 1. {{001f}}obavijati rukama oko vrata ili pleća iz prijateljstva, dragosti, nježnosti ili ljubavi 2. {{001f}}ekspr. pren. obuhvaćati, okruživati, optakati, ovjenčavati… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
hȑliti — (∅) nesvrš. 〈prez. īm, pril. sad. lēći, gl. im. ljēnje〉 radosno juriti; hitati … Veliki rječnik hrvatskoga jezika