-
1 brulion listu
• rough copy -
2 załącznik
m 1. (do listu) enclosure; (do umowy) annex(e)- załącznik do raportu/ustawy an annex to a report/an act2. Komput. (do poczty elektronicznej) attachment 3. pot., euf. (łapówka) ≈ sweetener pot.* * *( do listu) enclosure* * *miGen. -a ( do listu) enclosure; (do umowy, książki) addendum, appendix; ( do poczty elektronicznej) attachment ( do czegoś to sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > załącznik
-
3 adresat
( odbiorca listu) addressee; ( odbiorca dzieła) audience* * *mpadresatka f. Gen.pl. -ek1. (o odbiorcy przesyłki, listu) addressee; adresat nieznany addressee unknown; przesyłka na koszt adresata freepost.2. ( o odbiorcy jakiejś wypowiedzi) recipient, audience; pisać z myślą o młodzieżowym adresacie write for a teenager audience.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > adresat
-
4 dołączać
impf dołączyć* * *1. (-am, -asz); perf dołączyć; vt(do listu, dokumentu) to enclose2. vidołączać do (+gen) — to join
* * *ipf.dołączyć pf.1. ( do przesyłki) (= załączać) attach, enclose, append (coś do listu/paczki/e-maila sth to a letter/package/an e-mail).2. (= przystępować) join.3. (= wyrównywać krok) pull up ( do kogoś to sb) fall into step ( do kogoś with sb); dołączać do szeregu zwł. wojsk. fall in.4. (= dodawać) add; dołączać coś (do czegoś) add sth (to sth).5. (= przyczepiać) join, attach; dołączać coś (do czegoś) couple sth (to l. with sth).ipf.dołączyć się pf.1. (= przyłączać się) join (do kogoś/czegoś sb/sth).2. (= dojść, pojawić się) (o uczuciach, objawach choroby) set in.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dołączać
-
5 dopisywać
impf dopisać* * *1. (-uję, -ujesz); perf -ać; vt( dodawać do tekstu) to add2. vi* * *ipf.1. (= kończyć pisanie) finish writing; dopisać rozdział do połowy get half-way through (writing) the chapter.2. (= uzupełniać) annotate ( coś do czegoś sth with sth); dopisywać uwagi na marginesie add notes in the margin; dopisać kilka słów do listu add a few words to the letter; kąt dopisany geom. escribed angle.3. (= być niezawodnym) not to fail; nie dopisać fail ( to do sth); goście dopisali guests turned up in force l. in droves; zdrowie mu dopisuje he is in good health; jeśli pogoda dopisze weather permitting; pogoda nie dopisała the weather was bad; publiczność wcale l. zupełnie nie dopisała the audience stayed away; pamięć/zdrowie mu już nie dopisuje his memory/health is beginning to fail.ipf.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dopisywać
-
6 serdecznie
adv. grad. 1. (życzliwie) cordially, warmly- serdecznie uściskał go na powitanie he greeted him warmly with a hug- zajął się nią serdecznie he took good care of her- serdecznie podziękował jury za pierwszą nagrodę he thanked the jury warmly for the first prize- zapraszamy was serdecznie na Święta Wielkanocne you are cordially invited for Easter- pragnę wam najserdeczniej podziękować I’d like to thank you from the bottom of my heart- serdecznie was pozdrawiam, Anna (w liście) love a. kind regards, Anna- serdecznie kogoś pozdrowić to extend warm greetings to sb- serdecznie kogoś przyjąć to extend a cordial welcome to sb2. (bardzo) whole-heartedly, heartily- uśmiał się serdecznie na tej komedii he had a good laugh watching that comedy- był serdecznie znudzony przyjęciem he was thoroughly bored with the party- nie znoszę go serdecznie I can’t stand him* * *adv(witać, dziękować) cordially, warmly; (uśmiać się, ubawić się) heartilypozdrawiać kogoś serdecznie — to greet sb sincerely lub wholeheartedly
* * *adv.1. (= z życzliwością) warmly, cordially; przywitać się z kimś serdecznie greet sb warmly, give sb the glad hand; witać kogoś serdecznie welcome sb warmly.2. (= z głębi serca) from the bottom of one's heart.3. (= z całego serca, bardzo, naprawdę) heartily, really; serdecznie l. bardzo dziękuję thank you very much indeed; serdecznie pozdrawiam ( w zakończeniu listu) kind l. best regards; ściskam serdecznie ( w zakończeniu listu) love; serdecznie się nie cierpią there's no love lost between them; mam tego serdecznie dosyć I'm sick and tired of it, I've had just about enough of it; uśmiać się serdecznie have a jolly good laugh.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > serdecznie
-
7 doczekać
(-am, -asz); vi perfdoczekać (+gen) — ( dotrwać czekając) to wait till lub until; ( dożyć) to live to
* * *pf.(= dotrwać) wait ( czegoś until l. till sth); (= dożyć) ( momentu) live ( czegoś until l. till sth); ( wydarzenia) live to see; (= nie spać) stay up ( czegoś until l. till sth); doczekać późnego wieku live to an old age; nie doczekał wiosny he didn't live to see the spring, he died before spring came.pf.wait ( czegoś until l. till sth); nie doczekać się czegoś (listu, wdzięczności) never get l. receive sth; doczekać się wnuków live to have grandchildren, become a grandparent; nie doczekała się wdzięczności/podziękowania (od kogoś) she never received any gratitude/thanks (from sb); nie móc się czegoś doczekać can't wait for sth l. to do sth; nie móc się kogoś doczekać can't wait to see sb; nie doczekał się pociechy z dzieci his children are not much comfort to him.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > doczekać
-
8 doręczyciel
m (G pl doręczycieli) 1. książk. delivery man; (listów) postman GB, mailman US, letter-carrier US- prenumeratę miesięcznika można opłacić bezpośrednio u doręczyciela the subscription fee can be paid directly to the postman2. (posłaniec) messenger- dokumenty daj doręczycielowi tego listu please give the documents to the bearer of this letter- doręczyciel prezentu zniknął the person who had delivered the present was nowhere to be found* * *-a; -e; gen pl -i; m( doręczyciel pocztowy) postman (BRIT), mailman (US)* * *mpmailman, postman, mail carrier.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > doręczyciel
-
9 drogi
Drogi Janku! — ( nagłówek listu) Dear Janek
mój drogi/moja droga — my dear
* * *a.- ższy1. (= kosztowny) expensive; rzad. dear; drogi dom expensive house; drogie futro expensive fur coat; drogie miasto expensive city; życie w Nowym Jorku jest bardzo drogie it is expensive to live in New York; drogie kamienie precious stones; kupić coś za drogie pieniądze pay a lot for sth, pay for sth through the nose.2. (= żądający dużej zapłaty) expensive; drogi adwokat/lekarz expensive lawyer/doctor.3. (= kochany) dear; droga Ewo! dear Eve!; mój drogi przyjacielu! my dear friend!; Ewa jest drogą memu sercu przyjaciółką Eve is my dear friend; moja córka jest mi droższa nad życie my daughter is dearer to me than life itself.mpdear, love, honey; mylisz się, mój drogi you are wrong, my dear; that's what you think, my dear; czy mojemu najdroższemu smakował obiad? did my honey enjoy his dinner?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > drogi
-
10 kopia
-i; -e; gen pl -i; f(obrazu, oryginału) reproduction; (rzeźby, broni) replica; (dokumentu, listu) copy, KOMPUT backup (copy); ( broń) (tilting) lance* * *I.kopia1f.Gen. -ii (= duplikat) copy; (dzieła sztuki, obrazu) reproduction; ( rzeźby) replica; ( dokumentu) counterpart, copy; (= odbitka) print; wierna kopia faithful copy; ( o osobie) clone; komp. backup (copy).II.kopia2f.Gen. -ii1. hist. (= lanca) (tilting) lance; kruszyć kopie lock horns, go to battle (o kogoś/coś over sb/sth).2. hist. (= drużyna) knight's entourage.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kopia
-
11 nadawca
-y; -y; m( decl like f in sg) sender* * *mp(listu, przesyłki) sender; ( przekazu pieniężnego) remitter; handl. consigner; w razie niedoręczenia zwrócić nadawcy poczta if undeliverable, return to sender.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nadawca
-
12 nawiązywać
impf ⇒ nawiązać1* * *1. (-uję, -ujesz); vt(stosunki, kontakty) to establish; (rozmowy, korespondencję) to enter into2. vi* * *ipf.1. (= przyczepiać, wiążąc) tie, bind, fasten, attach.2. (= rozpoczynać) (kontakt, łączność, stosunki) establish; (korespondencję, rozmowy) enter into.3. (= odnosić się) refer ( do czegoś to sth); nawiązując do pańskiego listu with reference to your letter.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nawiązywać
-
13 odbiór
(listu, bagażu, towaru) receipt, collection; (filmu, sztuki) reception; RADIO, TV, TEL receptionodbiór! — TEL over!
* * *mi-o-1. (= odebranie) receipt, collection; pokwitować odbiór czegoś sign for sth, acknowledge the receipt of sth.2. fiz., radio reception.3. (= reagowanie, percepcja) reception; książka została odebrana życzliwie book met with a favorable reception.5. (= kontrola) acceptance; odbiór techniczny technical acceptance.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odbiór
-
14 sens
m (G sensu) 1. (znaczenie) meaning, sense- dosłowny/przenośny sens a literal/figurative meaning a. sense- ekologia w sensie potocznym ecology in the accepted meaning (of the word)- dobrze pojmować a. rozumieć sens wiersza/teorii to correctly understand the meaning a. sense of a poem/theory- wypaczyć/zatrzeć/zmienić sens słów to distort/obscure/change the meaning a. sense of words- film ma niejasny/głęboki/podwójny sens the film has an unclear a. an obscure/a deep/a double meaning- jaki jest dosłowny sens tego słowa? what’s the literal sense a. meaning of this word?2. sgt (celowość, sensowność) sense, meaning- działalność/rozmowa pozbawiona sensu a. bez sensu a senseless a. pointless activity/conversation- w tym, co mówisz, jest sens a. to, co mówisz, ma sens what you say makes sense- nie pojmuję sensu twojej decyzji I can’t see any sense in your decision- macierzyństwo nadało jej życiu (całkowicie) nowy sens motherhood has added a. has given (a whole) new meaning to her life- naprawianie przestarzałych urządzeń nie ma/ma niewiele sensu there is no/little sense in repairing outdated devices- co za sens ponownie malować zupełnie czyste ściany? what’s the point of a. sense in redecorating perfectly clean walls?■ w pewnym sensie (niejako) in a way; (pod jednym względem) in one way; (do pewnego stopnia) in some ways- w pewnym sensie masz rację in a way you’re right- w pewnym sensie telewizja to strata czasu in some ways watching television is a waste of time- w sensie czegoś (pod względem) with respect to sth, as regards sth- piękna kobieta w sensie atrakcyjności seksualnej a beautiful woman with respect to a. as regards her sex appeal- różne elementy podobne do siebie tylko w sensie koloru lub długości various elements similar to one another only in respect of colour or length- chłopcy są do siebie podobni w sensie fizycznym the boys are physically similar- coś w tym sensie pot. something to that effect- powiedział coś w tym sensie, że powinniśmy… he said something to the effect that we should…- mówić z sensem to talk sense- nareszcie mówisz z sensem now you’re talking* * *( racjonalność) point; ( znaczenie) sensenie ma sensu płakać — there's no point in crying, it lub there is no use crying
* * *mi(= znaczenie) sens; (= celowość) point; (gestu, słowa) meaning; bez sensu pointless; gadać bez sensu talk gibberish; to jest bez sensu l. to nie ma sensu there's no point in it, this is pointless; dalsze starania nie miały sensu any further efforts were pointless; nie ma sensu tego robić there's no point in doing it; to ma sens this makes sense; w pewnym sensie in a sense; coś w tym sensie pot. something like that, something to this effect; ogólny sens effect ( czegoś of sth); ogólny sens jej listu był taki, że... her letter was to the effect that...The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sens
-
15 serdeczności
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > serdeczności
-
16 serdeczny
adj( przyjaciel) bosom (attr), ( list) warm; ( śmiech) hearty* * *a.hearty, cordial, warm; serdeczny przyjaciel bosom friend; serdeczny list warm letter; serdeczne pozdrowienia ( w zakończeniu listu) kind l. best regards; palec serdeczny ring finger.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > serdeczny
-
17 słać
I (ślę, ślesz); imp ślij; perf; po- lub wy-; vtksiążk to sendII (ścielę, ścielisz)* * *I.słać1ipf.II.słać2ipf.1. (= rozściełać) spread, strew; słać łóżko (= rozkładać na noc) make the bed; (= składać na dzień) do the bed.2. ( słomę) litter (straw for cattle, etc.).ipf.ścielę ścielesz spread, stretch; (np. o mgle, dymie) float; trup ściele się l. pada gęsto people are dropping like flies; ścielę się do nóg żart. humbly yours.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > słać
-
18 sługa
( decl like f) książk servant* * *f. l. mpdecl. like f. pl. -i l. - dzy Gen. -g l. -ów servant; sługa boży rel. servant of God; sługa pańszczyźniany bondservant, serf; Pański uniżony sługa (np. żartobliwie w zakończeniu listu) your humble l. obedient servant.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sługa
-
19 ukłon
Ⅰ m (G ukłonu) 1. (pochylenie głowy, tułowia) bow; (kiwnięcie głową) nod- głęboki/uprzejmy ukłon a low/polite bow- złożył nam głęboki/lekki ukłon he bowed low/slightly to us- wykonał niezgrabny/dworny ukłon he made a clumsy/courtly bow- nie odpowiedział na mój ukłon he didn’t bowed back to me- panowie wymienili uprzejme ukłony gentlemen bowed politely to each other- nie znamy się z sąsiadami, wymieniamy jedynie ukłony we don’t really know our neighbours, we just nod our greetings2. (okazanie sympatii, szacunku) compliment (w stronę a. pod adresem kogoś to sb); tribute (w stronę czegoś to sth)- w tym utworze kompozytor uczynił a. złożył ukłon w stronę tradycji in this work the composer paid a tribute to traditionⅡ ukłony plt (pozdrowienia) regards; (oficjalne) compliments (dla kogoś to sb)- przekaż od nas serdeczne ukłony swojemu ojcu give our best regards to your father- proszę przekazać ukłony rodzinie please give my compliments to your family■ rozdawać ukłony książk. to give bows* * *ukłony dla... — my compliments to...
* * *mibow, greeting; ukłon w czyjąś stronę l. pod czyimś adresem a sign l. gesture of respect l. high regard toward sb; niski l. głęboki ukłon lotn. low bow; złożyć ukłon drop a bow, make l. drop obeisance, bend the knee; ukłony dla rodziców! my best regards to your parents!; powitać/pożegnać kogoś ukłonem bow sb in/out; ukłony ( w zakończeniu listu) compliments, greetings, kind regards; ( przed kurtyną) call.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ukłon
-
20 uszanowanie
-a; nt* * *n.respect, esteem, (high) regard (kogoś/czegoś for sb/sth), appreciation ( czegoś of sth); mieć uszanowanie dla kogoś/czegoś hold sb/sth in (high l. great) esteem; moje uszanowanie form. ( powitanie) good morning l. afternoon l. evening; przesyłać komuś wyrazy uszanowania send one's respects to sb; składać komuś wyrazy uszanowania pay one's respects l. compliments to sb; z uszanowaniem ( w zakończeniu listu) respectfully (yours).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uszanowanie
См. также в других словарях:
Sami Parliament of Norway — The Sami Parliament of Norway ( Sámediggi in Northern Sami, Sämitigge in Inari Sami, unicode|Säämte #x01E7; #x01E7; in Skolt Sami) is the representative body for people of Sami heritage in Norway. It act as an institution of cultural autonomy for … Wikipedia
Norwegian Sami parliamentary election, 2005 — The 2005 Sami parliamentary election was held in Norway on September 12, 2005.[1] Voters elected 43 members for the Sami Parliament of Norway. Contents 1 Constituencies 1.1 Outcome 1.2 Gender … Wikipedia
Песнь об убийстве Анджея Тенчинского — Pieśń o zabiciu Andrzeja Tęczyńskiego … Википедия
Norwegian Sami parliamentary election, 2001 — The 2001 Sami parliamentary election was held in Norway on September 10, 2001.[1] Voters elected 39 members for the Sami Parliament of Norway. Election results Election results for the 2001 Sami parliamentary election. Voter turnout was 66.2%.[2] … Wikipedia
Croatian Party of Rights — For other uses, see Croatian Party of Rights (disambiguation). Croatian Party of Rights Hrvatska stranka prava President Daniel Srb … Wikipedia
Norwegian Sami parliamentary election, 2009 — The 2009 Sami parliamentary election was held in Norway on September 14, 2009.[1] Voters elected 39 members for the Sami Parliament of Norway. The election saw significant losses for the two dominant parties in the Sami Parliament, the Norwegian… … Wikipedia
rùbrika — ž 〈D L ici〉 1. {{001f}}odjeljak u dnevnom listu ili časopisu s posebnim sadržajem i naslovom [kulturna ∼; ekonomska ∼] 2. {{001f}}odjeljak u službenom listu, formularu ili registru [∼ za ime] 3. {{001f}}pov. inicijali, naslovi, počeci i završeci… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
list — m IV, D. u, Ms. liście; lm M. y «pisemna wypowiedź skierowana do osoby lub instytucji; papier, na którym napisano tę wypowiedź (także wraz z kopertą)» List prywatny, urzędowy. List pochwalny. Doręczyć list. Napisać, wysłać list do kogoś. Wrzucić… … Słownik języka polskiego
potwierdzić — dk VIa, potwierdzićdzę, potwierdzićdzisz, potwierdzićtwierdź, potwierdzićdził, potwierdzićdzony potwierdzać ndk I, potwierdzićam, potwierdzićasz, potwierdzićają, potwierdzićaj, potwierdzićał, potwierdzićany «stwierdzić, poświadczyć prawdziwość,… … Słownik języka polskiego
przypisek — m III, D. przypiseksku, N. przypisekskiem; lm M. przypisekski «to, co dodano, dopisano do tekstu listu, pisma itp.; postscriptum» Odczytać przypisek do listu … Słownik języka polskiego
rubrika — rùbrika ž <D L ici> DEFINICIJA 1. odjeljak u dnevnom listu ili časopisu s posebnim sadržajem i naslovom [kulturna rubrika; ekonomska rubrika] 2. odjeljak u službenom listu, formularu ili registru [rubrika za ime] 3. pov. inicijali, naslovi … Hrvatski jezični portal