-
1 limpar
lim.par[lĩp‘ar] vt 1 nettoyer. 2 fig voler.* * *[lĩm`pa(x)]Verbo transitivo nettoyer(pratos) essuyer(boca, mãos) s'essuyerlimpar o pó enlever la poussière* * *verbo(a louça) essuyerlimpar a bocaessuyer la bouchelimpar a seconettoyer à seclimpar com um panonettoyer au chiffon -
2 limpar
I vt1) чистить, очищать; прочищать2) стирать, сметать ( пыль)3) вытирать4) с-х веять5) съесть дочиста, подчистить6) обчистить, обокрасть••II vi1) проясняться (о погоде, небе)2) облетать, осыпаться (о листьях и т. п.)3) линять ( о животных)• -
3 limpar-se
очиститься; почиститься -
4 limpar
-
5 limpar a garganta
se racler la gorge. -
6 limpar a seco
-
7 limpar tudo
-
8 limpar-se a uma toalha
Dicionário português (brasileiro)-Inglês > limpar-se a uma toalha
-
9 limpar o equipamento
зачистить оборудование (горн.)Glossário de metalurgia, mineração e geologia > limpar o equipamento
-
10 ele pode limpar as mãos à parede
Portuguese-russian dictionary > ele pode limpar as mãos à parede
-
11 arear
-
12 depurar
de.pu.rar[depur‘ar] vt dépurer, épurer.* * *verbodepurar as águas poluídasépurer les eaux polluéesperfectionner -
13 desengordurar
-
14 esfregar
-
15 garganta
gar.gan.ta[garg‘ãtə] sf 1 Anat gorge, gosier. 2 Geogr gorge. cortar a garganta de alguém couper la gorge à quelqu’un. estar com a faca na garganta avoir le couteau dans la gorge. estar com a garganta seca avoir la gorge sèche. limpar a garganta se racler la gorge. proteger a garganta com uma echarpe se protéger la gorge avec une écharppe. ter dor de garganta avoir mal à la gorge. ter um nó na garganta avoir le gosier serré.* * *[gax`gãnta]Substantivo feminino gorge féminin* * *nome femininoter dores de gargantaavoir mal à la gorgeisso é só garganta!c'est que de la gueule!ter muita gargantaavoir une grande gueuleavoir quelque chose en travers de la gorge -
16 limpo
lim.po[l‘ĩpu] adj propre, net, immaculé, impécable.* * *limpo, pa[`lĩmpu, pa]Verbo particípio passado → limparAdjetivo (sem sujidade) propre(céu) dégagé(e)tirar algo a limpo tirer quelque chose au clair* * *adjectivo(reputação) bon; propre10 000 euros limpos10 000 euros netmettre quelque chose au clairtirer quelque chose au clair -
17 louça
lou.ça* * *[`losa]Substantivo feminino (pratos, xícaras, pires) vaisselle féminin(porcelana) porcelaine féminin* * *nome femininolavar a louçalaver la vaisselle; faire la vaissellelimpar a louçaessuyer la vaissellelouça de barrovaisselle en grèslouça em porcelanavaisselle de porcelaine -
18 mandar
man.dar[mãd‘ar] vt 1 envoyer. 2 commander, ordonner. vi 3 imposer, dominer. 4 commander, gouverner. mandar construir faire construire. mandar embora renvoyer, demettre. mandar fazer faire faire.* * *[mãn`da(x)]Verbo intransitivo commanderVerbo transitivo envoyermandar alguém fazer algo envoyer quelqu’un faire quelque chosemandar fazer algo faire faire quelque chosemandar alguém passear ( informal) envoyer quelqu’un promenermandar vir (encomendar) commandermandar à merda ( vulgar) envoyer chier(casa) commander, faire la loi* * *verbomandar em alguémcommander quelqu'unmandar (alguém) fazer alguma coisaordonner à quelqu'un de faire quelque chosequem manda aqui sou eu!ici c'est moi qui commande!ele manda cumprimentosil envoie ses salutationsmandar emborarenvoyer; congédiermandar uma carta a alguémenvoyer une lettre à quelqu'unfairemandar chamar alguémfaire appeler quelqu'unmandar fazerfaire fairemandar limpar um casacofaire nettoyer une vestemandar vir alguma coisacommander quelque chose -
19 pano
pa.no[p‘∧nu] sm tissu. esfregar com pano frotter avec un chiffon. pano de prato torchon. pano para limpeza chiffon.* * *[`pãnu]Substantivo masculino (de cozinha) torchon masculin(para o pó) chiffon masculin(em teatro) rideau masculinpano de fundo toile féminin de fond* * *nome masculinoétoffe f.pano em algodãocotonnadelingelimpar com um panoessuyer avec un lingepano do póchiffon à poussièrepano da louçatorchon à vaissellepano de fundocoulisses; toile de fondo pano descele rideau se baisseo pano sobele rideau se lèvea todo o panoà toutes voiles; toutes voiles dehorspano de chaminémanteau de cheminée; hotteen avoir plus qu'il n'en fautavoir comme toile de fond -
20 para
pa.ra[p‘arə] prep pour, à, en, vers. uma carta para ele / une lettre pour lui. por seis meses, por um ano pour six mois, pour un an. Veja nota em en.* * *[`para]Preposição1. (ger) pouresta água não é boa para beber cette eau n'est pas potableisto é para comer esta noite ceci est à manger ce soirpara que serve isto? à quoi ça sert?um telefonema para o senhor on vous demande au téléphonecheguei mais cedo para arranjar lugar je suis arrivé plus tôt pour trouver une placeera só para agradar você c'était seulement pour te faire plaisiré caro demais para as minhas posses c'est trop cher pour moipara o que come, está magro pour ce qu'il mange, il est maigrepara ele, você está errado pour lui, tu as tortpara mim, está muito bom pour moi, c'est très bonele apontou para cima il a pointé son doigt vers le hautele seguiu para o aeroporto il a continué vers l'aéroportvá para casa va à la maisonolhei para ele je l'ai regardéchegue-se para o lado mets-toi sur le côtépara amanhã pour demainde uma hora para a outra d'une heure à l'autreestará pronto para a semana/o ano ce sera prêt la semaine/l'année prochainesão quinze para as três il est trois heures moins le quartestar para fazer algo être sur le point de faire quelque choseo trem está para sair le train est sur le point de partira comida está para ser servida le repas est prêtele está para chegar il est sur le point d'arriverpara com enverspara mais de plus depara que pour queé para já! tout de suite!* * *preposiçãosurdar para o jardimdonner sur le jardinela vem para minha casaelle vient chez moieu vou para Françaje vais en Franceeu vou para Lisboaje vais à Lisbonneolhar para o quadroregarder le tableauvirar-se para a direitase tourner vers la droitevoltar para casaretourner à la maisonvoltar para trásrevenir sur ses pasàafinisto é para limpar o chãoceci est pour nettoyer le solisto não serve para nadacela ne sert à riennão tenho dinheiro para issoje n'ai pas d'argent pour celaisso é para quê?ça sert à quoi?(medicamento) um xarope para a tosseun sirop pour la touxpara quepour quetrabalho para pagar as contasje travaille afin de payer mes facturestelefonei para que saibas tudoj'ai téléphoné pour que tu saches toutde dia para diade jour en jourlá para as dez horasvers dix heurespara semprepour toujours; à jamaispara a semanala semaine prochainepara o anol'année prochaine5(sentimento, atitude) para comvis à vis de; enversà escala de 10 para 1sur l'échelle de 10 à 1en basen hauten dedansen dehors◆ não estou para isso!je ne veux pas m'en faire!ⓘ Não confundir com a palavra francesa par (por).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
limpar — a (ou em) limpa os pés ao (ou no) tapete. limpar se a (ou com) limpa te a (ou com) esse guardanapo. Iimpar se de limpou se daquela nódoa … Dicionario dos verbos portugueses
limpar — v. tr. 1. Tirar a (uma coisa) o que a suja (lavando, esfregando, sacudindo, escovando, varrendo, joeirando, etc.). 2. [Figurado] Comer todo o conteúdo de. 3. Furtar. 4. Deixar sem vintém. 5. Ganhar tudo (a outrem). • v. pron. 6. Esfregar as mãos … Dicionário da Língua Portuguesa
Limpar — Anders Limpar (* 24. September 1965 in Solna) ist ein ehemaliger schwedischer Fußballnationalspieler. Laufbahn Limpar begann seine Profikarriere bei Örgryte IS. 1988 wechselte er zu BSC Young Boys in die Schweiz. Nach nur einer Spielzeit ging er… … Deutsch Wikipedia
Anders Limpar — (* 24. September 1965 in Solna) ist ein ehemaliger schwedischer Fußballspieler. Der Offensivspieler, der mit der schwedischen Nationalmannschaft an zwei Welt und einer Europameisterschaft teilnahm, spielte im Laufe seiner Karriere in seinem… … Deutsch Wikipedia
Anders Limpar — Football player infobox playername = Anders Limpar | nickname = dateofbirth = birth date and age|1965|9|24 cityofbirth = Solna countryofbirth = Sweden currentclub = Djurgårdens IF (Youth team coach) position = Midfielder years = 1981 1986 1986… … Wikipedia
Anders Limpar — Si … Wikipédia en Français
Martin Dahlin — Personal information Full name Martin Nathaniel Dahlin Date of birth 16 April 1968 ( … Wikipedia
Everton F.C. — FC Everton Voller Name Everton Football Club Ort Liverpool Gegründet 1878 … Deutsch Wikipedia
Everton FC — FC Everton Voller Name Everton Football Club Ort Liverpool Gegründet 1878 … Deutsch Wikipedia
Toffees — FC Everton Voller Name Everton Football Club Ort Liverpool Gegründet 1878 … Deutsch Wikipedia
Jonas Thern — Pas d image ? Cliquez ici. Situation actuelle Club actuel … Wikipédia en Français