-
1 limber
-
2 limber
'limbətr['lɪmbəSMALLr/SMALL]limber adj: ágil (dícese de las personas), flexible (dícese de los objetos)adj.• flexible adj.• ágil adj.n.• armón s.m.v.• hacer flexible v.
I
['lɪmbǝ(r)]ADJ [person] ágil; [material] flexible
II
['lɪmbǝ(r)]N (Mil) armón m (de artillería) -
3 limber up
(to exercise so as to become able to move easily.) calentarv.• agilitarse v.'lɪmbər, 'lɪmbə(r)v + adv \<\<sportsman\>\> hacer* ejercicios de calentamientoVI + ADV (Sport) entrar en calor, hacer ejercicios preparatorios; (fig) entrenarse, prepararse* * *['lɪmbər, 'lɪmbə(r)]v + adv \<\<sportsman\>\> hacer* ejercicios de calentamiento -
4 limber
adj.1 flexible.2 ágil3 ágil.s.1 avantrén de cureña, armón, juego delantero de un furgón de artillería.2 groera del canal del agua. (náutica)3 Limber, nombre propio.v.1 desentumecer2 enganchar al armón3 desentumecer.4 enganchar al armón. (pt & pp limbered) -
5 limber up
v.1 desentumecer.2 ponerse flexible, desentumirse, hacer calentamientos, desentumecerse.3 enganchar al armón.vi.precalentar, hacer precalentamiento. -
6 limber hole
nWATER TRANSP shipbuilding groera f, imbornal m -
7 limber neck
s.cuello blando. -
8 limber-boards
s.panas imbornaleras de las varenga plural -
9 to limber up
-
10 make limber
v.desentumecer. -
11 ágil
-
12 calentamiento
calentamiento sustantivo masculinoa) (Dep) warm-upb) (Fís) warming;calentamiento global or del planeta global warming
calentamiento sustantivo masculino
1 Dep warm-up
ejercicios de calentamiento, warm(ing)-up excercises
2 increase in temperature ' calentamiento' also found in these entries: Spanish: global English: global - warm up - flex - limber up - warm -
13 calentar
calentar ( conjugate calentar) verbo transitivo 1 ‹ habitación› to heatc) (Dep):2 (AmL fam) ( enojar) to make … mad (colloq) verbo intransitivo:◊ ¡cómo calienta hoy el sol! the sun's really hot today!;esta estufa casi no calienta this heater is hardly giving off any heat calentarse verbo pronominal 1 [ habitación] to warm up, get warm ( en exceso) to overheat 2 (vulg) ( excitarse sexualmente) to get turned on (colloq) 3 [ debate] to become heated; 4 (AmL fam) ( enojarse) to get mad (colloq)
calentar
I verbo transitivo
1 (la leche, el aceite, horno) to heat: el sol calentaba la casa, the sun heated the stone (algo que se quedó frío) to warm up
2 fam (dar unos azotes) to smack
3 LAm (hacer enfadar) to make someone cross o mad
4 vulgar (excitar sexualmente) to arouse (sexually) o to turn on
II verbo intransitivo
1 (dar calor el sol) to be hot: era abril y el sol aún calentaba poco, it was April and it wasn't hot yet (una estufa) to heat
2 (una prenda) to warm up Locuciones: figurado calentarle a alguien la cabeza, to bug someone ' calentar' also found in these entries: Spanish: achicharrar - recalentar - calienta - caliento - entibiar - pava English: heat - heat up - limber up - microwave - nuke - warm - warm up -
14 edad
edad sustantivo femenino 1 (de persona, árbol) age; un joven de unos quince años de edad a boy of about fifteen; ¿qué edad tiene? how old is he?; aún no tiene la edad suficiente he's still not old enough …; de edad madura or de mediana edad middle-aged; una persona de edad an elderly person; niños en edad escolar children of school age; estar en la edad del pavo to be at that awkward age 2 (Hist) ( época) age, period;◊ la Eedad de bronce/de hierro/de piedra the Bronze/Iron/Stone Age;la Eedad media the Middle Ages (pl)
edad sustantivo femenino
1 age: ese niño es de mi edad, that boy is my age
no tienes edad para votar, you aren't old enough to vote
¿qué edad tiene tu prima?, how old is your cousin?
aprendió a leer a una edad avanzada, she learned to read late in life
2 (periodo) age: Edad de Oro, Golden Age
edad del pavo, the awkward age
Edad Media, Middle Ages pl ➣ Ver nota en año
Locuciones: ser mayor de edad, to be of age
ser menor de edad, to be under age
de corta edad, young
de edad avanzada, elderly ' edad' also found in these entries: Spanish: acusarse - ambientar - año - antigüedad - baja - bajo - bronce - cabeza - datar - escolar - flexible - juventud - llevar - madura - maduro - mayor - menor - mentira - minoría - pavo - pequeña - pequeño - representar - resaltar - residencia - respetable - tercera - tercero - vasallaje - adelantado - alcanzar - aparentar - asilo - avanzado - cierto - corto - doblar - encoger - grande - indiscreción - mayoría - mediano - moderno - para - preescolar - que - quitar - tener - tiempo - tope English: abandon - adulthood - age - at - attain - awkward age - boyish - early - fifty - for - growing - Iron Age - lie - limber - look - mental age - middle age - Middle Ages - middle-aged - midlife - minor - nursing home - old - one - overgrown - preschool - qualify - reach - rest home - senior - Stone Age - tell - under - aged - ageism - ageist - consent - contemporary - dark - date - elderly - eldest - generation - golden - grow - ice - infant - irrespective - lower - middle -
15 entrenador
entrenador
( preparador físico) trainer
entrenador,-ora sustantivo masculino y femenino trainer, coach ' entrenador' also found in these entries: Spanish: aprieto - binomio - deber - entrenadora - mirlo - entrenamiento - seleccionador English: coach - displeasure - limber up - manager - skipper - trainer -
16 jugar
jugar ( conjugate jugar) verbo intransitivo 1 jugar a algo to play sth; jugar al fútbol (Esp, RPl) to play football; jugar a las muñecas to play with dolls; jugar limpio/sucio to play fair/dirty ( en naipes) to play; ( en otros juegos) to play;◊ me tocaba jugar a mí it was my turn/move/go2 verbo transitivo 1 2 ( apostar) jugar algo a algo to bet sth on sth 3 ‹rol/papel› to play jugarse verbo pronominal◊ jugarse el pellejo (fam) to risk one's neck (colloq)
jugar
I verbo intransitivo
1 to play: ¿jugamos a las casitas?, shall we play house?
jugar al baloncesto/parchís, to play basketball/ludo o Parcheesi(tm)
2 (no tomar en serio, manipular) jugar con, to toy with
II verbo transitivo
1 to play: jugamos una partida de ajedrez, we had a game of chess
2 (suponer, representar) su hija juega un papel central en su vida, her life revolves around her daughter
3 (apostar) to bet, stake Locuciones: jugar con fuego, to play with fire
jugar limpio/sucio, to play fair/dirty Fin jugar a la baja, to speculate on a drop in prices ' jugar' also found in these entries: Spanish: baja - bajo - banda - barrio - carta - defensiva - escondidas - prenda - punta - retozar - sucia - sucio - talla - tejo - trineo - adivinanza - bolita - bolo - bolsa - campo - chueco - condición - corro - dado - dama - dardo - disfraz - dominó - escondite - gozar - juega - limpio - mal - mano - muñeca - pelota - roña - ventaja English: advantage - away - because - bowl - can - clean - dice - fair - fast - fiddle about with - for - forfeit - fortunately - foursome - gamble - hate - hide-and-seek - home - leapfrog - limber up - line up - move - outlet - play - replay - rough - slot machine - trifle - trump - ball - bet - card - hide - hop - instrumental - musical - out - partner -
17 mando
Del verbo mandar: ( conjugate mandar) \ \
mando es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
mandó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: mandar mando
mandar ( conjugate mandar) verbo transitivo 1a) ( ordenar):haz lo que te mandan do as you're told; la mandó callar he told o ordered her to be quiet; mandó que sirvieran la comida she ordered lunch to be served 2 ( enviar) to send; 3 (AmL) ( tratándose de encargos): mandó decir que … she sent a message to say that …; mando algo a arreglar to get o have sth mended 4 (AmL fam) (arrojar, lanzar):◊ mandó la pelota fuera de la cancha he kicked/sent/hit the ball out of playverbo intransitivo ( ser el jefe) to be in charge, be the boss (colloq);◊ ¿mande? (Méx) (I'm) sorry?, pardon?;¡María! — ¿mande? (Méx) María! — yes?
mando sustantivo masculino 1 ( en general) command; dotes de mando leadership qualities; estar al mando (de algo) to be in charge (of sth) 2 (Auto, Elec) control;
mandar verbo transitivo
1 (dar órdenes) to order: me mandó barrer el suelo, she told me to sweep the floor
2 (remitir) to send: le mandaré unas flores, I'll send him some flowers
te manda saludos, she sends you her regards
mándalo por correo, send it by post
nos mandaron a por unos huevos, they sent us for some eggs
3 (capitanear, dirigir) to lead, be in charge o command of Mil to command
mando sustantivo masculino
1 (autoridad) command, control: ahora es él quien tiene el mando, now he's the one in charge
es una decisión de los altos mandos, the decision comes from the top
2 Téc (control) controls pl: los mandos no responden, the controls don't respond Auto cuadro o tablero de mandos, dashboard
mando a distancia, remote control ' mando' also found in these entries: Spanish: dirigir - dote - gobierno - mandar - puente - puesta - puesto - timón - alto - comandante - comando - cuadro - don - mismo - palanca - recado English: assume - blow - bridge - busywork - charge - command - command post - control - joystick - limber up - remote control - roost - take over - under - cock - commanding - dual - flight - follow - joy - lead - leadership - pack - posse - remote
См. также в других словарях:
Limber — Lim ber (l[i^]m b[ e]r), n. [For limmer, Icel. limar branches, boughs, pl. of lim; akin to E. limb. See {Limb} a branch.] 1. pl. The shafts or thills of a wagon or carriage. [Prov. Eng.] [1913 Webster] 2. (Mil.) The detachable fore part of a gun… … The Collaborative International Dictionary of English
Limber — Lim ber v. t. [imp. & p. p. {Limbered} (l[i^]m b[ e]rd); p. pr. & vb. n. {Limbering}.] (Mil.) To attach to the limber; as, to limber a gun. [1913 Webster] {To limber up}, to change a gun carriage into a four wheeled vehicle by attaching the… … The Collaborative International Dictionary of English
Limber — may refer to:*Limbers and caissons (military), a 2 way cart used to support artilery *Limber Pine, a species of pine tree found in the Western United States and Canada *Limber Perez, a Honduran football player *Limber Hill Transmitter, a relay… … Wikipedia
limber — limber1 [lim′bər] adj. [< ? LIMB1] 1. easily bent; flexible; pliant 2. able to bend the body easily; supple; lithe vt. to make limber [to limber the fingers] vi. to make oneself limber, as by exercises: usually with up limberness … English World dictionary
limber — ► ADJECTIVE ▪ supple; flexible. ► VERB (limber up) ▪ warm up in preparation for exercise or activity. ORIGIN perhaps from LIMBER(Cf. ↑limber) in the dialect sense «cart shaft», with allusion to the to and fro motion … English terms dictionary
Limber — Lim ber, a. [Akin to limp, a. [root]125. See {Limp}, a.] Easily bent; flexible; pliant; yielding. Milton. [1913 Webster] The bargeman that doth row with long and limber oar. Turbervile. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Limber — Lim ber, v. t. To cause to become limber; to make flexible or pliant. Richardson. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
limber — limber; un·limber; … English syllables
limber — index flexible, malleable, pliable, pliant Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
limber — adj *supple, lithe, lithesome, lissome Analogous words: pliant, pliable, *plastic: flexible, *elastic, resilient, springy Contrasted words: *stiff, inflexible, rigid, tense, stark, wooden … New Dictionary of Synonyms
limber — [adj] flexible agile, deft, elastic, graceful, lissome, lithe, lithesome, loose, nimble, plastic, pliable, pliant, resilient, springy, spry, supple; concepts 406,488 Ant. rigid, stiff, straight, unbending … New thesaurus