-
1 de mangas cortas/largas
de mangas cortas/largaskurzärm(e)lig/langärm(e)lig -
2 manga
'maŋgafÄrmel msustantivo femenino4. [de pastelería] Spritzbeutel dermangamanga ['maŋga]num1num (del vestido) Ärmel masculino; manga a la sisa ärmellos; de mangas cortas/largas kurzärm(e)lig/langärm(e)lig; estar en mangas de camisa formlos gekleidet sein; ¡a buenas horas mangas verdes! zu spät ist zu spät!; ir manga por hombro (familiar) drunter und drüber gehen; poner algo manga por hombro (familiar) etw heillos durcheinander bringen; sacarse algo de la manga (figurativo) etw aus dem Ärmel schütteln; ser más corto que las mangas de un chaleco (figurativo) extrem schüchtern sein; tener (la) [ oder ser de] manga ancha (figurativo) alles durchgehen lassennum8num (loc): hacer mangas y capirotes (familiar) unbesonnen handeln; tirar la manga (familiar) sich dativo Geld pumpen -
3 mareado
mare'ađoadj1) schwindlig, flau2) ( en el mar) seekrank1. [enfermo] übel[en barco] seekrank2. [fastidiado] verärgertmareadomareado , -a [mare'aðo, -a]num1num (indispuesto) krank; (en el mar) seekrank; (al viajar) reisekrank; estoy mareado mir ist übel -
4 marear
verbo transitivo1. [causar mareo] Übelkeit verursachen[en mar] seekrank machen2. (familiar) [fastidiar] auf die Nerven gehen————————marearse verbo pronominal1. [sentir mareo]2. [emborracharse] betrunken werdenmarearmarear [mare'ar]num1num (familiar: molestar) auf die Nerven gehen +dativo■ marearsenum3num (emborracharse) sich betrinken -
5 anguloso
-
6 aprensión
apren'sǐɔnf1) ( recelo) Befürchtung f, Besorgnis f, Furcht f2) ( miramiento) Rücksichtnahme f, Schonung fsustantivo femeninoaprensiónaprensión [apren'sjon]num1num (recelo) Bedenken neutro plural; me da aprensión decírtelo ich traue mich nicht es dir zu sagennum2num (asco) Ekel masculino; he cogido aprensión a la leche ich finde Milch ek(e)lig; me da aprensión beber de este vaso es ekelt mich aus diesem Glas zu trinkennum3num (temor) Befürchtung femenino; (impresión) Gefühl neutro; tener la aprensión de que... (temer) befürchten, dass...; (creer) das Gefühl haben, dass...num4num (figuración) Einbildung femenino; son aprensiones suyas er/sie bildet sich dativo das nur ein -
7 arrugado
-
8 bullidor
-
9 chaparro
tʃa'parro 1. adj( bajo) niedrig, klein, gebückt2. m( un tipo de árbol) Eichenbuschwerk n————————————————sustantivo masculinochaparro1chaparro1 [6B36F75Cʧ6B36F75Ca'parro]Eichenstrauch masculino————————chaparro2chaparro2 , -a [6B36F75Cʧ6B36F75Ca'parro, -a]I adjetivo(familiar) pumm(e)ligII sustantivo masculino, femenino(familiar) Pummelchen neutro -
10 chasco
'tʃaskovllevarse un chasco — (fam) hereinfallen
sustantivo masculinochasco1chasco1 ['6B36F75Cʧ6B36F75Casko]————————chasco2chasco2 , -a ['6B36F75Cʧ6B36F75Casko, -a]americanismo zott(e)lig, wirr -
11 cheposo
————————Bucklige der, diecheposocheposo , -a [6B36F75Cʧ6B36F75Ce'poso, -a]I adjetivobuck(e)ligII sustantivo masculino, femenino(familiar peyorativo) Buck(e)lige(r) masculino y femenino -
12 chocho
'tʃođsoadj( que chochea) kindisch, närrisch, schwachköpfig1. [viejo] vertrottelt2. (figurado) [por cariño] vernarrt————————sustantivo masculinochochochocho , -a ['6B36F75Cʧ6B36F75Co6B36F75Cʧ6B36F75Co, -a]num2num (chiflado) vernarrt -
13 cojo
'kɔxoadj1) MED lahm2) ( mesa que se balancea) wackeligLa mesa está coja. — Der Tisch wackelt.
3) (fig)I1. [persona] hinkend2. [mesa, silla] wackelig3. (figurado) [idea] nicht stichhaltig————————Lahme der, dieIIind→ link=coger coger{cojocojo , -a ['koxo, -a]I adjetivonum2num (mueble) wack(e)ligII sustantivo masculino, femeninoHinkende(r) masculino y femenino -
14 corcovado
-
15 cosquillas
femenino pluralcosquillascosquillas [kos'kiλas]plural; hacer cosquillas kitzeln; tener cosquillas kitz(e)lig sein; buscar las cosquillas a alguien (figurativo) jdn provozieren -
16 cosquilloso
kɔski'ʎosoadjcosquillosocosquilloso , -a [koski'λoso, -a]num1num (que siente cosquillas) kitz(e)lignum2num (susceptible) (leicht) reizbar -
17 de mucha prosapia
de mucha prosapiaad(e)lig -
18 desvencijado
đezbenθi'xađoadjklapprig, ausgeleiertdesvencijadodesvencijado , -a [desβeṇθi'xaðo, -a]wack(e)lig -
19 estoy mareado
estoy mareadomir ist schwind(e)lig————————estoy mareadomir ist übel -
20 hace niebla
hace nieblaes ist neb(e)lig
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Lig TV — Logo de Lig TV Création 4 Septembre 2000 Forme juridique … Wikipédia en Français
Lig — (l[i^]g), v. i. [See {Lie} to be prostrate.] To recline; to lie still. [Obs. or Scot.] Chaucer. Spenser. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
lig|ro|in — or lig|ro|ine «LIHG roh ihn», noun. Chemistry. a volatile, inflammable liquid mixture of hydrocarbons obtained by the fractional distillation of petroleum, used as a solvent; petroleum ether. ╂[origin unknown] … Useful english dictionary
LIG — steht für Flughafen Limoges in Frankreich (IATA Code) Landtagsinformationsgesetz Laserinduzierte Gitter Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichne … Deutsch Wikipedia
Lig. — Lig.: Abk. für ↑Ligamentum … Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke
lig — ˈlig dialect Britain variant of lie … Useful english dictionary
lig|ni|fy — «LIHG nuh fy», verb, fied, fy|ing. –v.t. to change into wood. –v.i. to become wood, as cells whose walls have been thickened and indurated by the deposit of lignin. ╂[< Latin lignum wood + English fy] … Useful english dictionary
lig|u|la — «LIHG yuh luh», noun, plural lae « lee», las. 1. Zoology. the terminal or dorsal part of the labium of an insect. 2. = ligule. (Cf. ↑ligule) ╂[< Latin ligula strap, tonguelike part, variant of lingula … Useful english dictionary
lig — 1 lìg praep. su gen., dat., instr. ir su padalyviu, pusdalyviu, dalyviu ir prieveiksmiu; plg. 1 iki. 1. žymėti vietai (ar daiktui), kuri veiksmu pasiekiama, kurios link einama: Eik lig ežero, lig tvoros (lig ežerui, lig tvorai) J.Jabl. Palydėjo… … Dictionary of the Lithuanian Language
lig — al·ca·lig·e·nes; bel·lig·er·ence; bel·lig·er·en·cy; ca·lig·i·nous; cal·lig·ra·pha; cal·lig·ra·pher; cal·lig·ra·phist; cal·lig·ra·phy; ca·ma·lig; ce·ru·lig·nol; ce·ru·lig·none; cor·al·lig·e·na; cot·y·lig·er·ous; crys·tal·lig·er·ous; fi·lig·er·ous; … English syllables
lig — 2 lìg conj. 1. kol, iki: Lig papranti, sunku dirbti J. Lìg nau[ja]s, labai gražus Vkš. Lig namo pareisma, rytas išauš Pnd. Devynias naktis miego nemigau, devynias žvakes lig sužibinau J.Jabl. Kukavo, lig iškukavo dukrą J. Pasistaipysi, lìg… … Dictionary of the Lithuanian Language