-
1 lieben
lie benI. vt( Liebe empfinden) kochać( mögen)sie liebt es ihre Freunde zu überraschen lubi zaskakiwać swoich przyjaciół; s. a. geliebtjdn \lieben uprawiać z kimś seksII. vrsich \lieben kochać się; ( sexuell) uprawiać seks -
2 kochać
kochać się sich lieben; (mieć stosunek) Liebe machen, sich lieben;kochać się w (I) verliebt sein (in A);kocham cię ich liebe dich -
3 pokochać
pokochać k-o jemanden (von Anfang an) lieben; jemanden lieben lernen;pokochać się sich (von Anfang an) lieben -
4 kochać
kochać [kɔxaʨ̑]I. vtlieben, lieb habenII. vr( darzyć się uczuciem) sich +akk lieben\kochać się z kimś sich +akk lieben, Liebe machen ( fam) -
5 uwielbiać
uwielbiać (+ inf) es lieben zu (+ inf) -
6 boży
boży Gottes-;przez cały boży dzień den lieben langen Tag;boża krówka f Marienkäfer m;Boże Narodzenie n Weihnachten n;Boże Ciało n Fronleichnam m;artysta m z bożej łaski Möchtegernkünstler m -
7 długi
upaść jak długi lang hinschlagen;długi do kolan knielang;długi do ziemi bodenlang;jak dzień długi den lieben langen Tag;mieć długie ręce fig lange Finger machen;mieć długi język fig eine lose Zunge haben -
8 miłować
-
9 miły
bądź tak miły i …! sei so lieb und …!;z miłą chęcią sehr gern;miły sercu liebmój miły! mein Lieber!;moi mili! meine Lieben! -
10 odczepny
-
11 przepadać
przepadać (-am) < przepaść> (przepadnę) (zginąć) verloren gehen, abhanden kommen; (zniknąć) verschwinden; lekcje, zajęcia ausfallen;przepadać jak kamień w wodę spurlos verschwinden;przepadać bez wieści verschollen sein, vermisst werden;przepadły nam wszystkie oszczędności wir haben all unsere Ersparnisse verloren; →LINK="przepaść" przepaść1 -
12 święty
Święty Mikołaj m Weihnachtsmann m, Nikolaus m;mieć święty spokój sich um nichts kümmern müssen, in Ruhe gelassen werden;daj mi święty spokój! lass mich endlich in Ruhe!;dla świętego spokoju um des lieben Friedens willen;święta racja! das ist absolut richtig!, so ist es!;święty obowiązek m erste Pflicht f;święte oburzenie n fig heiliger Zorn mWszystkich Świętych Allerheiligen n -
13 ubóstwiać
-
14 ubóstwić
-
15 wzdychać
wzdychać do k-o für jemanden schwärmen, jemanden heimlich lieben -
16 boży
Gottes-Boże Ciało Fronleichnam mBoże Narodzenie Weihnachten ntdom \boży Gotteshaus ntpalec \boży Gottes Fügung fsłowo boże Gottes Wort ntartysta z bożej łaski ein Künstler, dass Gott erbarmeprzez cały \boży dzień den ganzen lieben Tagżyć po bożemu anständig leben -
17 mieć
I. vt\mieć coś na sobie etw anhaben, etw tragen\mieć prawo do czegoś zu etw berechtigt sein, das Recht zu etw haben\mieć czas Zeit haben\mieć ochotę na coś/zrobienie czegoś Lust auf etw +akk haben/Lust haben, etw zu tun\mieć fundusze na coś Finanzmittel habenma ekon Haben nt2) ( charakteryzować się)\mieć czarne włosy schwarze Haare haben, schwarzhaarig sein\mieć przyjazne usposobienie ein freundliches Wesen haben3) ( być w pewnym wieku)\mieć dwadzieścia lat zwanzig Jahre alt sein\mieć dwa kilo zwei Kilo schwer sein\mieć dwadzieścia metrów zwanzig Meter lang sein\mieć litość nad kimś mit jdm Mitleid haben\mieć zrozumienie dla kogoś für jdn Verständnis haben\mieć żal do kogoś jdm grollen\mieć coś do kogoś etw gegen jdn habenmasz coś przeciw propozycji... hast du etwas gegen diesen Vorschlag...7) ( być zobowiązanym) sollen, müssen\mieć raport do napisania einen Bericht schreiben müssen\mieć dużo do roboty ( pot) viel zu tun habenmasz natychmiast opuścić mój dom! du hast sofort mein Haus zu verlassen!masz uważać! du sollst aufpassen!\mieć pierwszeństwo Vorfahrt haben\mieć pozycję einen Rang [ lub eine Position] einnehmen\mieć rację Recht haben\mieć egzamin/wykład eine Prüfung/eine Vorlesung haben9) ( składać się z czegoś)\mieć coś etw haben, aus etw bestehenmieszkanie ma trzy pokoje die Wohnung hat drei Zimmer\mieć miejsce ( dziać się) stattfindennie ma na to czasu dafür ist keine Zeitnie ma co prosić/żałować es gibt keinen Grund zu bitten/zu bedauernnie ma się czemu dziwić man braucht sich nicht zu wundernnie ma cudów ( pot) Wunder gibt es nicht11) \mieć do czynienia z kimś/czymś mit jdm/etw zu tun haben\mieć z kimś do pogadania mit jdm etw zu bereden haben\mieć za swoje sein Fett abbekommen ( fam)\mieć coś komuś za złe jdm etw übel nehmen\mieć kogoś/coś za coś jdn/etw für etw haltena masz! da hast dus! ( fam)[ktoś/coś] ma to do siebie, że... [jd/etw] zeichnet sich dadurch aus, dass...\mieć coś przed sobą etw vor sich +dat habenII. vi1) ( obowiązek)masz uważać du sollst aufpassen, du hast aufzupassenmacie mnie słuchać ihr sollt auf mich hören, ihr habt auf mich zu hörenmają nastąpić decydujące zmiany es soll entscheidende Veränderungen geben, entscheidende Veränderungen stehen bevorma tu powstać market hier soll ein Supermarkt gebaut werdenmiał odnieść jeszcze wiele sukcesów er sollte noch viele Erfolge erringen ( geh)późniejsze wydarzenia miały pokazać, że się myliłem spätere Ereignisse sollten zeigen, dass ich im Irrtum war ( geh)4) ( z imiesłowem biernym)\mieć coś obiecane/zapewnione etw versprochen/versichert bekommen\mieć coś skończone etw fertig [ lub zu Ende] gebracht habenmiałbyś odwagę tam zostać? hättest du den Mut dort zu bleiben?6) ( rzekomo)ma to być najlepsza restauracja w mieście das soll das beste Restaurant der Stadt seinIII. vr1) ( czuć się)mam się nieźle mir geht es gutjak się masz? wie geht es dir?2) ( uważać się za)\mieć się za kogoś/coś sich +akk für jdn/etw halten3) ( zanosić się)ma się na deszcz es sieht [ganz] nach Regen aus4) ( przedstawiać się)rzecz ma się następująco... die Sache verhält sich folgendermaßen..., damit hat es Folgendes auf sich...5) \mieć się na baczności auf der Hut sein, sich +akk hüten -
18 miłować
-
19 odczepne
-
20 odkochać się
odkochać się [ɔtkɔxaʨ̑ ɕɛ], odkochiwać się [ɔtkɔxivaʨ̑ ɕɛ]\odkochać się w kimś jdn zu lieben aufhören
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Lieben — ist der Familienname folgender Personen: Adolf von Lieben (1836–1914), österreichischer Chemiker Anna von Lieben (1847–1900), Patientin Cäcilie M. von Sigmund Freud Christian Lieben (1654–1708), deutscher Komponist und Organist Ignatz Lieben… … Deutsch Wikipedia
Lieben — Lieben, verb. reg. act. welches, 1. eigentlich, mit der Hand streicheln bedeutet zu haben scheinet. In dieser Bedeutung kommt es noch bey den Jägern vor, welche einen Hund lieben, wenn sie ihn streicheln, und ihn ablieben, wenn sie ihn mit… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Lieben — may refer to:* Libeň, Prague* Adolf Lieben, (1836 1914 ) Austrian Jewish chemist * Robert von Lieben, Austrian Jewish physicist * Palais Lieben Auspitz, Vienna … Wikipedia
lieben — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Liebe Bsp.: • Meine Liebe zu dir wird nie sterben! • Er liebt sie sehr. • Sie lieben beide den Fußball. • Ich liebe Golf. • … Deutsch Wörterbuch
lieben — lieben, liebt, liebte, hat geliebt 1. Ich liebe meine Familie. 2. Meine Frau liebt ihren Beruf. 3. Wir sind schon lange verheiratet, aber wir lieben uns immer noch … Deutsch-Test für Zuwanderer
Lieben — (Alt L.), Dorf im Bezirk Karolinenthal des böhmischen Kreises Prag, rechts an der Moldau; Schloß, Synagoge, Kupferhammer mit Blechwerk, Maschinenfabrik, Rübenzucker u. Syrupfabrik, Kattundruckerei; 2000 Ew … Pierer's Universal-Lexikon
Lieben — (tschech. Libeň), ehemaliger Vorort, jetzt 8. Stadtbezirk von Prag … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Lieben — (Liben), Dorf in Böhmen, an der Moldau, (1900) als Gemeinde 21.300 E.; Webereien, Spinnereien … Kleines Konversations-Lexikon
Lieben — Porté en Belgique, c est une forme génitive de Lieb, hypocoristique de Liebert, Libert, nom de personne d origine germanique (voir Liebert) … Noms de famille
lieben — V. (Grundstufe) ein starkes Gefühl der Zuneigung empfinden Beispiele: Ich liebe ihn von ganzem Herzen. Jede Mutter liebt ihre Kinder … Extremes Deutsch
Lieben — 1. Der eine liebet de Strähl1, der ander, was druff lauft. – Sutermeister, 137. 1) Im allgemeinen: Kamm, davon strählen = kämmen, bei den Haaren raufen, scheren, aber auch mit mehrern Nebenbedeutungen. Strähli = der Boden über dem Melkstalle,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon