-
21 skuteczny
-
22 zapisywać
I. vt\zapisywać dziecko do przedszkola ein Kind zum Kindergarten anmelden3) ( nagrywać) aufnehmen, aufzeichnen4) infor speichern5) jur\zapisywać coś komuś jdm etw vermachen [ lub vererben]\zapisywać się do szkoły sich +akk zur Schule anmelden\zapisywać się na kurs sich +akk zu einem Kurs anmelden -
23 zażywać
-
24 Arznei
Arznei[a:ɐ̯ʦ̑'naɪ] <-, -en> flekarstwo nt -
25 Arzneimittel
-
26 einflößen
ein|flößenvt1) ( geben)jdm Arznei \einflößen dać komuś lekarstwo do wypicia2) ( erwecken)jdm Ehrfurcht/Vertrauen \einflößen wzbudzać w kimś szacunek/zaufaniedu flößt ihm Angst ein napędzasz mu stracha -
27 Medikament
Medikament [medika'mɛnt] <-[e]s, -e> ntlek m, lekarstwo nt -
28 Medizin
Medizin [medi'ʦ̑i:n] <-, -en> f -
29 nüchtern
nüchtern ['nʏçtɐn]I. adj1) ( mit leerem Magen)\nüchtern sein być na czczo2) ( nicht betrunken) trzeźwy[wieder] \nüchtern werden trzeźwieć [ perf wy-]II. adv1) ( ohne Essen)eine Medizin \nüchtern einnehmen przyjmować lekarstwo na czczo -
30 rezeptpflichtig
\rezeptpflichtiges Arzneimittel [lekarstwo] wydaje się z przepisu lekarza -
31 vertragen
vertragen *I. vtHitze nicht gut \vertragen źle znosić upałkein direktes Sonnenlicht \vertragen Pflanze, Stoff: nie tolerować [o znosić] bezpośredniego działania słońca2) ( bekömmlich finden)mein Magen verträgt keinen Kaffee mój żołądek nie toleruje kawyein Medikament gut/schlecht \vertragen dobrze/źle tolerować lekarstwo3) (fam: nötig haben)ich könnte ein Bier \vertragen strzeliłbym sobie piwko ( pot)sich mit jdm \vertragen żyć z kimś w zgodzie, nie kłócić się z kimśvertragt euch wieder! pogódźcie się! -
32 Vorschrift
nach \Vorschrift zgodnie z przepisamidienstliche/genaue \Vorschriften służbowe/dokładne instrukcje fPldas ist \Vorschrift to [jest] zarządzenieein Medikament nach \Vorschrift des Arztes einnehmen zażywać lekarstwo zgodnie z zaleceniami [o ze wskazaniami] lekarza -
33 vorschriftsmäßig
bei \vorschriftsmäßiger Einnahme des Medikaments przy zażywaniu lekarstwa zgodnym ze wskazaniami lekarzaII. adv sich verhalten, angegurtet sein przepisowo; bedienen, ausfüllen zgodnie z instrukcją; lagern, melden zgodnie z przepisamiein Medikament \vorschriftsmäßig einnehmen zażywać [ perf zażyć] lekarstwo zgodnie z zaleceniami
- 1
- 2
См. также в других словарях:
lekarstwo — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n I, Mc. lekarstwowie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} substancja w postaci tabletek, czopków, syropu, maści, zastrzyków i in., stosowana w lecznictwie w celu zapobiegania określonym… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
lekarstwo — n III, Ms. lekarstwowie; lm D. lekarstwoarstw «substancja chemiczna (lub zespół substancji) mająca pochodzenie roślinne, zwierzęce lub otrzymywana syntetycznie, stosowana w lecznictwie w celu zapobiegania chorobom, ich zwalczania, łagodzenia… … Słownik języka polskiego
lekarstwo — 1. Ani na lekarstwo (czegoś nie ma) «nie ma czegoś ani trochę, wcale, zupełnie»: Gdybym złapał od razu taksówkę i odwiózł Krystynę do domu, może bym jeszcze podskoczył do Kazika. Ale taksówki nie było ani na lekarstwo (...). L. Tyrmand, Dziennik … Słownik frazeologiczny
odstawić lek [lekarstwo i in.] — {{/stl 13}}{{stl 33}} przestać zażywać lekarstwo, podawać choremu jakieś leki, zastrzyki itp. :{{/stl 33}}{{stl 10}}Lekarz kazał odstawić lekarstwo, gdyby pojawiły się mdłości. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ani na lekarstwo — {{/stl 13}}{{stl 7}} ani trochę, wcale, zupełnie, w ogóle (nie ma czegoś) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wody nie ma ani na lekarstwo. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
jak na lekarstwo — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} bardzo mało : {{/stl 7}}{{stl 10}}Pierwsze mecze były trochę nijakie, bramek padało jak na lekarstwo. (CzK) {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
jak na lekarstwo — Bardzo mało; prawie nic Eng. Very few or little; almost nothing … Słownik Polskiego slangu
Лекарство от любви (фильм) — Лекарство от любви Lekarstwo na miłość … Википедия
Jan Batory — Données clés Naissance 23 août 1921 Kalisz Pologne Nationalité Polonaise Décès … Wikipédia en Français
nie ma — 1. pot. Nie ma co «wyrażenie wypowiadane zwykle z ironią, oznaczające, że to, o czym się mówi, jest prawdą»: Tę rundę pan wygrał – rzekł. – Nie ma co, daliśmy się nabrać. Andrzej Zbych, Stawka. 2. Nie ma obawy, pot. nie ma strachu «powiedzenie… … Słownik frazeologiczny
łykać — ndk I, łykaćam, łykaćasz, łykaćają, łykaćaj, łykaćał, łykaćany łyknąć dk Va, łykaćnę, łykaćniesz, łykaćnij, łykaćnęła, łykaćnęli, łykaćnięty, łykaćnąwszy 1. «przesuwać pokarm, płyn, ślinę z jamy ustnej do żołądka za pomocą ruchu mięśni krtani i… … Słownik języka polskiego