Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

lay+(3)

  • 81 безразборно

    indiscriminately; promiscuously
    разг. pell-mell; at random; off-hand; sweeping-ly
    * * *
    безразбо̀рно,
    нареч. indiscriminately; promiscuously; разг. pell-mell; at random; off-hand; sweepingly, any old how; говоря \безразборно (каквото ми падне) talk at large; нанасям удари \безразборно lay about (one); чета \безразборно browse.
    * * *
    at random; sweepingly{`swi;piNli}
    * * *
    1. indiscriminately;promiscuously 2. говоря БЕЗРАЗБОРНО (каквото ми падне) talk at large 3. нанасям БЕЗРАЗБОРНО удари lay about (one) 4. разг. pell-mell;at random;off-hand;sweeping-ly 5. чета БЕЗРАЗБОРНО browse

    Български-английски речник > безразборно

  • 82 бетонирам

    concrete; lay/cover/face/line with concrete
    * * *
    бетонѝрам,
    гл. строит. concrete; lay/cover/face/line with concrete.
    * * *
    concrete
    * * *
    concrete; lay/cover/face/line with concrete

    Български-английски речник > бетонирам

  • 83 важност

    1. importance, significance; consequence; stress
    юр. materiality
    това е от най-голяма важност it is of the first/of paramount importance
    събитие от първостепенна важност an event of the first importance, an all-important event
    изтъквам важността на lay stress on
    2. (на държане) bumptiousness
    давам си важност put on airs, give o.s. airs, put on a consequential air
    разг. play the peacock/the boss, cock o.'s nose
    нищожество, което си дава важност a stuffed shirt
    * * *
    ва̀жност,
    ж., само ед.
    1. importance, significance; consequence; graveness; stress; юр. materiality; книж. gravitas; изтъквам \важността на lay stress on; събитие от първостепенна \важност an event of the first importance, an all-important event; това е от най-голяма \важност it is of the first/of paramount importance;
    2. (на поведение) bumptiousness; нищожество, което си дава \важност stuffed shirt; придавам си \важност put on airs, give o.s. airs, put on a consequential air; разг. play the peacock/the boss, cock o.’s nose.
    * * *
    account; aloofness; importance{im`pO;txns}: of high важност - от голяма важност; moment
    * * *
    1. (на държане) bumptiousness 2. importance, significance;consequence;stress 3. давам си ВАЖНОСТ put on airs, give o.s. airs, put on a consequential air 4. изтъквам ВАЖНОСТта на lay stress on 5. нищожество, което си дава ВАЖНОСТ a stuffed shirt 6. разг. play the peacock/the boss, cock o.'s nose 7. събитие от първостепенна ВАЖНОСТ an event of the first importance, an all-important event 8. това е от най-голяма ВАЖНОСТ it is of the first/of paramount importance 9. юр. materiality

    Български-английски речник > важност

  • 84 впивам

    впивам зъби sink/plunge/dig/get o.s.'s teeth (в into)
    (за змия) strike its fangs (в into)
    впивам корени dig o.'s roots (в into)
    впивам нокти dig/get o.'s nails/ (за животно) o.'s claws (в into)
    впивам очи fix o.'s eyes (в on)
    впивам пипала lay o.'s limbs (в on), thrust o.'s antennae out (в into)
    впивам поглед fix o.'s gaze (в on), gaze (в at), fix (s.th., s.o.) with o.'s eyes
    впивам смукала fasten o.'s suckers (в on)
    впивам устни press o.'s lips (в on)
    впивам се cling, stick (tightly) (в to)
    (за пиявица) bite (в into)
    впивам се в (за очи) fix on
    (за дреха) fit tight (в at. round)
    (за презрамка) cut into the flesh
    * * *
    впѝвам,
    гл.: \впивам зъби sink/plunge/dig/get o.s.’s teeth (в into); (за змия) strike its fangs (в into); \впивам корени dig/strike o.’s roots (в into); \впивам нокти dig/get o.’s nails/(за животно) o.’s claws (в into); \впивам пипала lay o.’s limbs (в on), thrust o.’s antennae (в into); \впивам поглед fix o.’s gaze (в on), gaze (в at), fix (s.th., s.o.) with o.’s eyes; \впивам смукала fasten o.’s suckers (в on); \впивам устни press o.’s lips (в on);
    \впивам се cling, stick (tightly) (в to); (за пиявица) bite (в into); (за очи) fix on; (за дреха) fit tight (в at, round); (за презрамка) cut into the flesh.
    * * *
    1. (за дреха) fit tight (в at. round) 2. (за змия) strike its fangs (в into) 3. (за презрамка) cut into the flesh 4. ВПИВАМ ce cling, stick (tightly) (в to): (за пиявица) bite (в into) 5. ВПИВАМ зъби sink/plunge/dig/get o. s.'s teeth (в into) 6. ВПИВАМ корени dig o.'s roots (в into) 7. ВПИВАМ нокти dig/get o.'s nails/(за животно) o.'s claws (в into) 8. ВПИВАМ очи fix o.'s eyes (в on) 9. ВПИВАМ пипала lay o.'s limbs (в on), thrust o.'s antennae out (в into) 10. ВПИВАМ поглед fiх o.'s gaze (в on), gaze (в at), fix (s. th., s. o.) with o.'s eyes 11. ВПИВАМ се в (за очи) fix on 12. ВПИВАМ смукала fasten o.'s suckers (в on) 13. ВПИВАМ устни press o.'s lips (в on)

    Български-английски речник > впивам

  • 85 възбрана

    1. юр. interdict, foreclosure
    слагам под възбрана place under interdiction
    налагам възбрана impose a restraint/injuction
    2. (ембарго) embargo
    налагам възбрана върху lay an embargo on
    вдигам възбрана take off an embargo
    * * *
    възбра̀на,
    ж., само ед.
    1. юр. interdict, foreclosure; безсрочна \възбрана perpetual injunction; налагам \възбрана impose a restraint/injunction; слагам под \възбрана place under interdiction; foreclose; съдебна \възбрана injunction;
    2. ( ембарго) embargo; вдигам \възбрана take off an embargo; налагам \възбрана върху lay an embargo on; под \възбрана (за стоки) under embargo.
    * * *
    ban; embargo; foreclosure
    * * *
    1. (ембарго) embargo 2. вдигам ВЪЗБРАНА take off an embargo 3. налагам ВЪЗБРАНА impose a restraint/ injuction 4. налагам ВЪЗБРАНА върху lay an embargo on 5. под ВЪЗБРАНА (за стоки) under embargo 6. слагам под ВЪЗБРАНА place under interdiction 7. съдебна ВЪЗБРАНА injunction 8. юр. interdict, foreclosure

    Български-английски речник > възбрана

  • 86 възлагам

    възлагам задача на assign a task to, assign (s.o.) a task, entrust (s.o.) with a task, give/delegate a task to, task (s.o.)
    възлагам мисия entrust a mission (на to)
    възлагам работа set (s.o.) a piece of work
    възлагам надежди на repose hope in. lay/set/pin o.'s hopes on
    възлагам всичките си надежди на pin o.'s faith/ho-pe(s) on. centre o.'s hopes in
    * * *
    възла̀гам,
    гл. commission; depute; \възлагам задача на assign a task to, assign (s.o.) a task, entrust (s.o.) with a task, give/delegate a task to, task (s.o.); \възлагам задължение impose a duty; relegate duties to s.o.; \възлагам мисия entrust a mission (на to); \възлагам на дело brief a case; \възлагам надежди на repose hope in, lay/set/pin o.’s hopes on, centre o.’s hopes in; \възлагам надежди на нещо несигурно lean on/trust a broken reed; \възлагам работа set (s.o.) a piece of work.
    * * *
    allocate(упълномощавам); charge: He възлагам me with an important mission. - Той ми възложи важна мисия; commission.; depute; intrust{in`trXst}
    * * *
    1. ВЪЗЛАГАМ всичките си надежди на pin o.'s faith/ho-pe(s) on. centre o.'s hopes in 2. ВЪЗЛАГАМ задача на assign a task to, assign (s. o.) a task, entrust (s. o.) with a task, give/delegate a task to, task (s. o.) 3. ВЪЗЛАГАМ мисия entrust a mission (на to) 4. ВЪЗЛАГАМ надежди на repose hope in. lay/set/pin o.'s hopes on 5. ВЪЗЛАГАМ работа set (s. o.) a piece of work 6. възлага ми се задача be assigned a task

    Български-английски речник > възлагам

  • 87 възражение

    objection, rejoinder, remonstrance
    (рязък отговор) retort, rebuttal
    юр. reply, caveat, demur
    юр. enter/put in a caveat
    правя възражение take exception ( срещу to), remonstrate ( срещу against), юр. reply
    не правя/повдигам възражение raise no objec-tion(s), юр. make no demur
    не търпя никакви възражения brook no contradiction, lay down the law
    * * *
    възражѐние,
    ср., -я objection, rejoinder, remonstrance; contravention; книж. expostulation; ( рязък отговор) retort, rebuttal; юр. reply, caveat, demur; demurrer; търг. exception; без \възражениея! no arguing! \възражениеето не се приема юр. objection overruled; \възражениеето се приема юр. objection sustained; депозирам \възражениее юр. enter/lodge a protest; който не търпи \възражениея impatient of opposition; не правя/повдигам \възражениее raise no objection(s), юр. make no demur; не търпя никакви \възражениея brook no contradiction, lay down the law; нямам \възражениея no objections; повдигам \възражениее raise/lodge an objection; юр. demur, enter/put in a caveat; подавам \възражениее file an opposition; правя \възражениее take exception ( срещу to), remonstrate, make a plea ( срещу against), юр. reply; тъй като няма \възражениея there being no objection.
    * * *
    caveat (юр.); challenge; contravention; countercheck; cross{krOs}; demur; demurrer (юр.); deprecation: raise an възражение - повдигам обвинение; protestation; ruction{rXkSn}
    * * *
    1. (рязък отговор) retort, rebuttal 2. objection, rejoinder, remonstrance 3. без възражения! no arguing! 4. депозирам ВЪЗРАЖЕНИЕ enter/lodge a protest 5. който не търпи възражения impatient of opposition 6. не правя/повдигам ВЪЗРАЖЕНИЕ raise no objec-tion(s), юр. make no demur 7. не търпя никакви възражения brook no contradiction, lay down the law 8. нямам никакви възражения have no objection(s) 9. повдигам ВЪЗРАЖЕНИЕ raise an objection 10. правя ВЪЗРАЖЕНИЕ take exception (срещу to), remonstrate (срещу against), юр. reply 11. юр. enter/put in a caveat 12. юр. reply, caveat, demur

    Български-английски речник > възражение

  • 88 дебело

    thickly
    дебело облечен warmly dressed/clothed
    мажа маслото дебело spread the butter thick
    дебело подчертан heavily scored; writ large
    подчертавам дебело score heavily, прен. stress strongly/emphatically, lay strong stress (on), underline specially
    * * *
    дебѐло,
    нареч. thickly; облечен \дебело warmly dressed/clothed; writ large; подчертавам \дебело score heavily, прен. stress strongly/emphatically, lay strong stress (on), underline specially; подчертан \дебело heavily scored.
    * * *
    thick ; thicklly
    * * *
    1. thickly 2. ДЕБЕЛО облечен warmly dressed/ clothed 3. ДЕБЕЛО подчертан heavily scored;writ large 4. мажа маслото ДЕБЕЛО spread the butter thick 5. подчертавам ДЕБЕЛО score heavily, прен. stress strongly/emphatically, lay strong stress (on), underline specially

    Български-английски речник > дебело

  • 89 допирам

    touch
    (ръка, чело) lay, rest (на on)
    до тебе допряхме you are our last resort
    ножът допря до кокъла things have come to a pass
    допирам се, допра се touch, come into contact (with)
    (до стена) lean against; brush
    мат. osculate
    * * *
    допѝрам,
    гл. touch; ( ръка, чело) lay, rest (на on);
    \допирам се touch, come into contact (with); (до стена) lean against; brush; мат. osculate; • до тебе допряхме you are our last resort; ножът допря до кокала things have come to a pass.
    * * *
    brush ; touch ; tig
    * * *
    1. (до стена) lean against;brush 2. (ръка, чело) lay, rest (на on) 3. touch 4. ДОПИРАМ се, допра се touch, come into contact (with) 5. до тебе допряхме you are our last resort 6. мат. osculate 7. ножът допря до кокъла things have come to a pass

    Български-английски речник > допирам

  • 90 дрейф

    (за кораб, самолет) drift, driftage, ley-way
    * * *
    м., само ед. (за кораб, самолет) drift, driftage, leeway; \дрейф на надниците икон. wage drift; \дрейф на приходите икон. earnings drift; заставам в \дрейф мор. lay to.
    * * *
    leeway
    * * *
    1. (за кораб, самолет) drift, driftage, le&-way 2. заставам в ДРЕЙФ lay to

    Български-английски речник > дрейф

  • 91 екипировка

    equipment, outfit, kit, ам. lay-out
    * * *
    екипиро̀вка,
    ж., -и equipment, outfit, kit, амер. lay-out.
    * * *
    apparel ; equipage ; equipment: The екипировка of this laboratory took time and money. - Екипировката на тази лаборатория отне време и пари.; fixings ; furniture ; habiliment ; kit {kit}; outfit
    * * *
    equipment, outfit, kit, ам. lay-out

    Български-английски речник > екипировка

  • 92 експозиция

    1. лит., муз. exposition
    2. (показ) display, lay-out
    3. фот. exposure
    * * *
    експозѝция,
    ж., -и 1. лит., муз. exposition;
    2. ( показ) display, lay-out;
    3. фот. exposure.
    * * *
    exposition
    * * *
    1. (показ) display, lay-out 2. лит., муз. exposition 3. фот. exposure

    Български-английски речник > експозиция

  • 93 забрана

    prohibition, interdiction, ban, veto, taboo, interdict
    налагам забрана върху prohibit, ban, veto, taboo; put/set/place a veto on, impose interdiction on, lay under an interdict
    вдигам/снемам забрана remove a ban, raise/remove the interdict
    под забрана prohibited, banned, under ban, under an interdict
    лица под забрана юр. persons under judicial disability
    забрана на атомните оръжия prohibition/banning of atomic weapons
    * * *
    забра̀на,
    ж., -и prohibition, interdiction, ban, veto, taboo, interdict; (на риболов) defence; вдигам/снемам \забранаа remove a ban, raise/remove the interdict; \забранаа за внос ban on import; \забранаа за износ export ban; \забранаа на атомните оръжия prohibition/banning of atomic weapons; лица под \забранаа юр. persons under judicial disability; налагам \забранаа върху prohibit, ban, veto, taboo, put/set/place a veto on, impose interdiction on, lay under an interdict; под \забранаа prohibited, banned, under ban, under an interdict; съдебна \забранаа writ of injunction.
    * * *
    ban: remove a забрана - снемам забрана; interdiction; inhibition{,inhi`biSxn}; prohibition; proscription
    * * *
    1. (на риболов) defence 2. prohibition, interdiction, ban, veto, taboo, interdict 3. ЗАБРАНА на атомните оръжия prohibition/banning of atomic weapons 4. вдигам/снемам ЗАБРАНА remove a ban, raise/remove the interdict 5. лица под ЗАБРАНА юр. persons under judicial disability 6. налагам ЗАБРАНА върху prohibit, ban, veto, taboo;put/set/place a veto on, impose interdiction on, lay under an interdict 7. под ЗАБРАНА prohibited, banned, under ban, under an interdict

    Български-английски речник > забрана

  • 94 завръщам

    1. turn to one side
    (завивам по улица и пр.) turn down
    удрям, където завърна hit out, lay about (one)
    3. return, come/go back
    когато се завърнах у дома when I returned home, on my return home
    * * *
    завръ̀щам,
    гл.
    1. turn to one side; ( завивам по улица и пр.) turn down;
    2. ( връщам добиче) drive back;
    \завръщам се 1. return, come/go back; когато се завърнах у дома when I returned home, on my return home; кораб, който се завръща in-bound ship;
    2. ( обръщам се) turn; • удрям, където завърна hit out, lay about (one).
    * * *
    1. (връщам добиче) drive back 2. (завивам no улица и пр.) turn down 3. (обръщам се) turn 4. return, come/go back 5. turn to one side 6. ЗАВРЪЩАМ ce 7. завръщащ се кораб an in-bound ship 8. когато се завърнах у дома when I returned home, on my return home 9. удрям, където завърна hit out, lay about (one)

    Български-английски речник > завръщам

  • 95 завъртам

    (колело и пр). wind (up), twirl, whirl, spin (round)
    (ключ на лампа, радио) switch on
    (кормило) turn, shift
    (обръщам на страна) turn aside/away, ( обратно) turn back/round
    завъртам кораба в обратна посока wind the ship
    завъртам пумпал spin a top
    завъртам някому плесница fetch s.o. a blow, slap s.o.'s face
    завъртам подпис разг. sign with a flourish
    завъртам някому главата прен. turn s.o.'s head, make s.o. lose his head
    не мога лев да завъртя I can't put by/lay by/save up any money
    2. разг. (организирам) set up; run
    3. turn (round) swing round; swivel
    (за платно) мор. jib
    завъртам се на ляво/дясно turn to the left/right
    няма къде да се завъртиш there is no room to swing a cat
    завъртя ми се главата my head began to turn; I felt dizzy/giddy
    4. (спирам се, задържам се) stop. stay, remain
    не се завърта в къщи he is never at home, he is out most of the time
    не се завъртам на едно място be always on the go, be a rolling stone; be foot-loose
    * * *
    завъ̀ртам,
    гл.
    1. turn; ( колело и пр.) wind (up), twirl, whirl, spin (round); ( ключ на лампа, радио) switch on; ( кормило) turn, shift; ( обръщам на страна) turn aside/away, ( обратно) turn back/round; \завъртам кораба в обратна посока wind the ship; \завъртам пумпал spin a top;
    2. разг. ( организирам) set up; run;
    \завъртам се 1. turn (round) swing round; swivel; (за платно) мор. jib; завъртя ми се главата my head began to turn; I felt dizzy/giddy; няма къде да се завъртиш there is no room to swing a cat;
    2. ( спирам се, задържам се) stop, stay, remain; не се завърта в къщи he is never at home, he is out most of the time; не се \завъртам на едно място be always on the go, be a rolling stone; be foot-loose; • \завъртам някому главата прен. turn s.o.’s head, make s.o. lose his head; (за успех, слава и пр.) go to s.o.’s head; \завъртам някому плесница fetch s.o. a blow, slap s.o.’s face; \завъртам подпис разг. sign with a flourish; не мога лев да завъртя I can’t put by/lay by/save up any money.
    * * *
    spin: to завъртам the wheel - завъртам колелото; turn: завъртам s.o.'s head - завъртам главата; twirl; twist
    * * *
    1. (за платно) мор. jib 2. (ключ на лампа, радио) switch on 3. (колело и пр). wind (up), twirl, whirl, spin (round) 4. (кормило) turn, shift 5. (обръщам на страна) turn aside/ away, (обратно) turn back/round 6. (спирам се, задържам се) stop. stay, remain 7. turn (round) swing round;swivel 8. ЗАВЪРТАМ ce 9. ЗАВЪРТАМ кораба в обратна посока wind the ship 10. ЗАВЪРТАМ някому главата прен. turn s.o.'s head, make s.o. lose his head 11. ЗАВЪРТАМ някому плесница fetch s.o. a blow, slap s.o.'s face 12. ЗАВЪРТАМ подпис разг. sign with a flourish 13. ЗАВЪРТАМ пумпал spin a top 14. ЗАВЪРТАМ се на ляво/дясно turn to the left/right 15. завъртя turn 16. завъртя ми се главата my head began to turn;I felt dizzy/giddy 17. не мога лев да завъртя I can't put by/lay by/save up any money 18. не се ЗАВЪРТАМ на едно място be always on the go, be a rolling stone; be foot-loose 19. не се завърта в къщи he is never at home, he is out most of the time 20. няма къде да се завъртиш there is no room to swing a cat 21. разг. (организирам) set up;run

    Български-английски речник > завъртам

  • 96 задължавам

    1. (заставям) charge, make
    задължавам някого да изпълни обещанието си make s.o. keep his promise, nail s.o. down
    2. (налагам известно задължение) oblige, bind; put/lay (s.o.) under an obligation
    юр. ам. obligate
    неговото доверие ни задължава много his confidence imposes a deep obligation upon us
    задължавам сметка фин. debit an account
    задължавам се pledge/bind/engage o.s., undertake
    * * *
    задължа̀вам,
    гл.
    1. ( заставям) charge, make; \задължавам някого да изпълни обещанието си make s.o. keep his promise, nail s.o. down;
    2. ( налагам известно задължение) oblige, bind; put/lay (s.o.) under an obligation; enjoin; юр. амер. obligate; \задължавам сметка фин. debit an account; неговото доверие ни задължава много his confidence imposes a deep obligation upon us; подписът ти те задължава your signature binds you; положението задължава noblesse oblige;
    \задължавам се pledge/bind/engage o.s., undertake.
    * * *
    engage; require (to, that)
    * * *
    1. (заставям) charge, make 2. (налагам известно задължение) oblige, bind;put/lay (s.o.) under an obligation 3. ЗАДЪЛЖАВАМ ce pledge/bind/engage o.s., undertake 4. ЗАДЪЛЖАВАМ някого да изпълни обещанието си make s.o. keep his promise, nail s.o. down 5. ЗАДЪЛЖАВАМ сметка фин. debit an account 6. неговото доверие ни задължава много his confidence imposes a deep obligation upon us 7. подписът ти те задължава your signature binds you 8. положението задължава noblesse oblige 9. това не те задължава по никакъв начин this does not bind you in any way 10. юр. ам. obligate

    Български-английски речник > задължавам

  • 97 заносвам

    1. (за кокошка) begin to lay eggs
    2. (дрехи) start wearing every day
    * * *
    зано̀свам,
    гл.
    1. (за кокошка) begin to lay eggs;
    2. ( дрехи) start wearing every day.
    * * *
    1. (дрехи) start wearing every day 2. (за кокошка) begin to lay eggs

    Български-английски речник > заносвам

  • 98 засечка

    тех. jamming, inaction
    jam, ам. lay down (on s.o.)
    2. прен. hitch
    без засечка without a hitch
    * * *
    засѐчка,
    ж., -и 1. воен. (за оръжие) misfire; техн. jamming, inaction; правя \засечкаа (за оръжие) hang/miss fire, misfire; jam, амер. lay down (on s.o.);
    2. прен. hitch, snag, sticking point; (в изпълнение) разг. fluff; glitch; без \засечкаа without a hitch; правя \засечкаа hang fire.
    * * *
    backlash; falter; hangfire: without a засечка - без засечка; inaction (тех.); jamming (тех.)
    * * *
    1. (за оръжие) misfire 2. jam, ам. lay down (on s.o.) 3. без ЗАСЕЧКА without a hitch 4. правя ЗАСЕЧКА (за оръжие) hang/miss fire, misfire 5. правя ЗАСЕЧКА hang fire 6. прен. hitch 7. тех. jamming, inaction

    Български-английски речник > засечка

  • 99 засичам

    1. (почвам да сека) begin to cut/fell/hew
    2. (самолет и пр.) intersect; locate
    3. сп. time
    4. (правя засечка) тех. jam, ам. lay down (on s.o.)
    (за оръжие) miss fire, hang fire, misfire
    5. прен. (хващам) corner, bring to bay; catch out
    8. (за пране) get spoiled
    9. (срещаме се случайно) happen to meet, run into each other
    * * *
    засѝчам,
    гл.
    1. ( почвам да сека) begin to cut/fell/hew;
    2. ( самолет и пр.) intersect; locate;
    3. спорт. time; clock;
    4. ( правя засечка) техн. jam, амер. lay down (on s.o.); (за оръжие) miss fire, hang fire, misfire;
    5. прен. ( хващам) corner, bring to bay; catch out;
    \засичам се 1. ( подсичам се) get sore;
    2. (за пране) get spoiled;
    3. ( срещаме се случайно) happen to meet, run into each other.
    * * *
    hitch; jam (тех.); time (време)
    * * *
    1. (за оръжие) miss fire, hang fire, misfire 2. (за пране) get spoiled 3. (захабявам пране) spoil 4. (подсичам се) get sore 5. (почвам да сека) begin to cut/fell/hew 6. (правя засечка) тех. jam, ам. lay down (on s.o.) 7. (самолет и пр.) intersect;locate 8. (срещаме се случайно) happen to meet, run into each other 9. ЗАСИЧАМ се 10. прен. (хващам) corner, bring to bay;catch out 11. сn. time

    Български-английски речник > засичам

  • 100 застилам

    1. (маса, легло и пр.) cover
    застилам маса cover a table with a table-cloth, put a table-cloth on the table
    застилам пода с килим carpet the floor, lay a carpet on the floor
    вж. покривам
    * * *
    застѝлам,
    гл.
    1. ( маса, легло и пр.) cover; \застилам маса cover a table with a table-cloth, put a table-cloth on the table; \застилам пода с килим carpet the floor, lay a carpet on the floor;
    2. ( павирам) pave.
    * * *
    1. (маса, легло и пр.) cover 2. (навирам) pave 3. ЗАСТИЛАМ маса cover a table with a table-cloth, put a table-cloth on the table 4. ЗАСТИЛАМ пода с килим carpet the floor, lay a carpet on the floor 5. вж. покривам

    Български-английски речник > застилам

См. также в других словарях:

  • Lay's — Type Potato Chips Owner Pepsico Country United States Introduced 1932 …   Wikipedia

  • Lay — (l[=a]), v. t. [imp. & p. p. {Laid} (l[=a]d); p. pr. & vb. n. {Laying}.] [OE. leggen, AS. lecgan, causative, fr. licgan to lie; akin to D. leggen, G. legen, Icel. leggja, Goth. lagjan. See {Lie} to be prostrate.] 1. To cause to lie down, to be… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • lay — lay1 [lā] vt. laid, laying [ME leyen, new formation < 3d pers. sing. of earlier leggen < OE lecgan, lit., to make lie (akin to Goth lagjan, Ger legen) < pt. base of OE licgan, to LIE1] 1. to cause to come down or fall with force; knock… …   English World dictionary

  • lay — Ⅰ. lay [1] ► VERB (past and past part. laid) 1) put down, especially gently or carefully. 2) put down and set in position for use. 3) assign or place: lay the blame. 4) (lay before) present (material) for consideration and action to …   English terms dictionary

  • Lay’s — Текущий владелец: компания Frito Lay, принадлежащая PepsiCo Inc. Страна происхождения: США Рынки …   Википедия

  • Lay's — Lay’s Текущий владелец: компания Frito Lay, принадлежащая PepsiCo Inc. Страна происхождения: США Рынки: весь мир …   Википедия

  • lay — [leɪ] verb laid PTandPP lay somebody → off phrasal verb [transitive] HUMAN RESOURCES to stop employing a worker, usually when there is not enough work for them to do: • The group plans to lay off 10% of its workforce. see also …   Financial and business terms

  • Lay's — 250px Tipos de lugar Papas fritas. De PepsiCo y Frito Lay. Lugar de origen Estados Unidos. Introducida al mercado en 1938 Productos Relacionados …   Wikipedia Español

  • Lay\'s — Lay’s  бренд для разнообразных картофельных чипсов, основанный в 1938. Чипсы Lay’s позиционируются компанией Frito Lay, принадлежащей PepsiCo Inc. с 1965. Другие бренды компании Frito Lay включают Fritos, Doritos, Ruffles, Cheetos and Rold… …   Википедия

  • Lay — Lay, n. 1. That which lies or is laid or is conceived of as having been laid or placed in its position; a row; a stratum; a layer; as, a lay of stone or wood. Addison. [1913 Webster] A viol should have a lay of wire strings below. Bacon. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Lay — (althochdeutsch: Felsen, Klippe (ley); englisch: Laie, Lage) ist: Koblenz Lay, Stadtteil von Koblenz, Rheinland Pfalz Lay (Hilpoltstein), Ortsteil der Stadt Hilpoltstein, Landkreis Roth, Bayern Lay (Loire), französische Gemeinde im Département… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»