-
1 lavure
lavuresplašky f -
2 lavure
f1) помои••2) тех. раствор клея3) тех. промывание, промывка4) pl частицы золота и серебра, остающиеся после промывки5) арго подонок -
3 lavure
-
4 lavure
f помо́и ◄-'ев► pl. seult.;lavure de vaisselle fic — помо́и, брандахлы́ст
-
5 lavure
-
6 lavure
сущ.1) общ. помои, частицы золота и серебра, остающиеся после промывки2) тех. промывка, промывание, раствор клея3) метал. остаток после промывки4) арго. подонок5) тюремн. баланда -
7 lavure
غسالةماء غسل به -
8 lavure
nf., eau de vaisselle, eau ayant servi à laver la vaisselle (sans produit de lavage et qu'on donnait autrefois aux cochons: laveura nf. (Albanais.001b) || laveure nfpl. (001a, Thônes), lavyure (Saxel). - E.: Eau, Lavasse. -
9 lavure
1. pomyje2. wypłukiwanie -
10 lavure
n. f.1. 'Dishwater', thin and tasteless soup.2. Watered-down 'plonk', 'wishy-washy' red wine.3. 'Wash-out', gutless character who fails at everything. -
11 lavure
f. (de laver) 1. помия; 2. много водно ядене, помия; 3. pl. частици от промит скъпоценен метал; 4. промиване на минерали. -
12 lavure
nf. yuvundi. -
13 lavure de vaisselle
lavure de vaissellepomyje -
14 lavure de vaisselle
разг.жидкий суп, бурдаDictionnaire français-russe des idiomes > lavure de vaisselle
-
15 lavure de vaisselle
сущ.разг. жидкий суп, помоиФранцузско-русский универсальный словарь > lavure de vaisselle
-
16 lavasse
nf., lavure (fig.), salmigondis, soupe trop claire et peu appétissante, café trop léger, brouet clair, sauce trop claire et mal préparée: BOLYÂKA nf. (Albanais.001, Annecy.003, Thônes), boulyâka (Saxel.002) ; lavyure < lavure> nfpl. (002) ; tyantyan-nri (001), tyâtyâ (003). - E.: Nourriture. -
17 помои
-
18 vaisselle
f -
19 eau
nf. ; flot ; vague ; marée: édya / -e (Annemasse, Choisy, Clermont, Cordon.083b, Juvigny, Magland, Ollières, Reyvroz, Sallenôves, Saxel.002, Thorens-Glières), édza / -e (083a), ÉGA nf. (Aillon-V., Aix, Albanais.001, Albertville.021, Alby-Chéran, Annecy.003, Arêches, Arvillard.228, Attignat-Oncin, Balme-Si.020, Bellecombe- Bauges, Billième, Bozel, Chambéry.025, Clefs, Conflans, Doucy-Bauges, Giettaz, Gruffy, Jarrier, Leschaux, Marthod, Maxilly-Léman, Montagny-Bozel.026b, Montendry, Montricher.015b, Notre-Dame-Be., Pringy, Quintal, St-Jean-Arvey, St- Jorioz, St-Nicolas-Cha., St-Pancrace, St-Pierre-Alb., Sevrier, Table, Thônes.004, Villards-Thônes), éva (015a, Abondance.031b, Aussois, Chamonix, Montroc, Peisey, Ste-Foy, Termignon), éwa (031a, Bellevaux, Morzine.081b), éwè (081a), èyva (Tignes) || ègo nf. (St-Martin-Porte.) || yâka (026a), R. l aqua, D. => Humide. -E.: Bénit, Échouer, Lessive, Prise, Souffler, Suer.A1) eau eau stagnante // morte ; personne sournoise: édye meûrta nf. (002).A2) eau stagnante // mare // marais, de couleur jaunâtre ou verdâtre: sonbyéra nf. (021).A3) eau trouble ; eau vaseuse: laveura < lavure> nf. (001).A4) eau qui bout: barbo nm., kwà nf. (001).Fra. Des pommes de terre eau cuites en robe des champs // bouillies avec la peau: d'tartiflye u barbo (001).Fra. Des raves simplement cuites à l'eau: d'râve à la kwà < des raves à la queux> (001).A5) eau bouillante: éga bolyêta nf. (001).A6) petite ruisseau: égtà < petite eau> nf. (Taninges).B1) v., remuer une eau malpropre, s'amuser avec de l'eau: gabolyî vi. (001). - E.: Brouillard, Laver.B2) mettre de l'eau courante sur un terrain, irriguer ; doubler l'eau pour le pain de seconde qualité: égâ vt. (021).B3) répandre de l'eau: éwâ (003, St-Paul-Cha., Samoëns), évâ (Alex).B4) mettre à flot: ptâ à l'éga vt. (001).B5) être à flot: étre à l'éga vi. (001). - E.: Flotter. -
20 vaisselle
nf., ustensiles de cuisine (marmites, casseroles, assiettes, plats, couverts) ; baquets, cuves, pour entreposer la vendange ; récipients: ÉZE nfpl. (Albanais.001, Annecy.003, Balme-Si., Charvonnex, Gruffy, Juvigny, Montricher, Saxel.002, Thônes.004, FON., TER.), éje (Bozel), éyje (Tignes), ayje (Ste-Foy).A1) vaisselle (ensemble des ustensiles de cuisine et action de laver ces ustensiles): VÈSSÈLA nfs. (001,004, Cordon.083, Vaulx), vêssèla (Villards-Thônes), varsèla (Gets). - E.: Lave-vaisselle.A2) vaisselle en terre vernissée: têrassa (002) nf..A3) lavette, chiffon en toile // pattemouille // morceau de linge // vieux linge vaisselle utilisé pour laver la vaisselle, nettoyer la table: PATA vaisselle DÉZ ÉZE < patte des aises> (001cA,002b,003,004, Genève) // à vèssèla < langue> (001bB,083b) // à relavâ (002a), pata (001a,081,083a), R. => Chiffon, D. => Mou.A4) eau de vaisselle: => Lavure.B1) v., laver // faire vaisselle la vaisselle: stârâ (Albertville) ; relavâ < relaver> vi. (002), fére léz éze (001), fére // lavâ vaisselle la vèssèla (001,083).B2) essuyer la vaisselle: shanvi la mnèra (Arvillard) ; => Essuyer.
См. также в других словарях:
lavure — [ lavyr ] n. f. • XIVe; lavadures XIe; de laver 1 ♦ Liquide qui a servi à laver qqch. ou qqn. Spécialt Lavure de vaisselle. ⇒ eau, rinçure. Fig. Bouillon, potage fade et insipide. ⇒ lavasse. 2 ♦ Opéra … Encyclopédie Universelle
LAVURE — s. f. Il n est guère usité que dans cette locution, Lavure de vaisselle, d écuelles, Eau qui a servi à laver la vaisselle, les écuelles. Fam. et par exagérat., Lavure de vaisselle, Un bouillon, un potage fade et insipide, où il y a trop d eau.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
lavure — (la vu r ) s. f. 1° Eau qui a servi à laver la vaisselle, les écuelles. Lavure de vaisselle. Familièrement et par exagération. Lavure de vaisselle, un bouillon, un potage fade et insipide, où il y a beaucoup d eau. Lavure de chair, eau… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Lavure de vaisselle — ● Lavure de vaisselle bouillon, potage trop étendu d eau, fade, insipide … Encyclopédie Universelle
LAVURE — n. f. T. d’Arts Opération par laquelle on retire l’or ou l’argent des cendres, des terres auxquelles il est mêlé, ou des creusets dans lesquels on l’a fondu. Il se dit aussi, au pluriel, des Parcelles d’or ou d’argent qui proviennent de cette… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
lavure — nf., eau de vaisselle, eau ayant servi à laver la vaisselle (sans produit de lavage et qu on donnait autrefois aux cochons: laveura nf. (Albanais.001b) || laveure nfpl. (001a, Thônes), lavyure (Saxel). E. : Eau, Lavasse … Dictionnaire Français-Savoyard
lavure de vaisselle — n.f. Potage insipide … Dictionnaire du Français argotique et populaire
L'Oeuf — L Œuf Pour les articles homonymes, voir Œuf. L Œuf est un film français de Jean Herman (1971). Fiche technique Scénario : Jean Herman D après la pièce de Félicien Marceau Images : Jean Jacques Tarbès Musique : Gérard Calvi… … Wikipédia en Français
L'Œuf — Pour les articles homonymes, voir Œuf. L Œuf est un film français de Jean Herman (1972). Fiche technique Scénario : Jean Herman D après la pièce de Félicien Marceau Images : Jean Jacques Tarbès Musique : Gérard Calvi… … Wikipédia en Français
OR — À l’état fondamental, l’or, de symbole chimique Au et de numéro atomique 79, est caractérisé par la saturation de la sous couche 5d et la présence d’un électron célibataire en 6s . En fait, l’effet écran très limité de la sous couche 5d entraîne… … Encyclopédie Universelle
rinçure — [ rɛ̃syr ] n. f. • 1680; rainsseures 1393; de rincer ♦ Eau qui a servi à rincer (des verres, de la vaisselle). ⇒ lavure. ♢ Rinçure de tonneau : boisson faite de l eau avec laquelle on a rincé les tonneaux. ♢ Fam. De la rinçure : une mauvaise… … Encyclopédie Universelle