-
21 flagellare
flagellare v.tr.1 to flagellate, to scourge; to flog, to whip◘ flagellarsi v.rifl. to flagellate oneself, to whip oneself.* * *[fladʒel'lare]1. vtto flog, scourge, (sogg : onde) to beat against2. vr (flagellarsi)to whip o.s.* * *[fladʒel'lare] 1.verbo transitivo1) to flagellate, to scourge2) fig. (criticare) to castigate [vizio, abusi]3) fig. (colpire violentemente) [carestia, guerra, malattia] to scourge2.verbo pronominale flagellarsi to flagellate oneself* * *flagellare/fladʒel'lare/ [1]1 to flagellate, to scourge2 fig. (criticare) to castigate [vizio, abusi]3 fig. (colpire violentemente) [carestia, guerra, malattia] to scourgeII flagellarsi verbo pronominaleto flagellate oneself. -
22 fustigare
fustigare v.tr.1 to flog, to lash, to whip2 (fig.) to criticize, to censure, to scourge.* * *[fusti'gare]verbo transitivo1) (battere, picchiare) to flog, to scourge2) fig. to criticize severely, to lambast(e)* * *fustigare/fusti'gare/ [1]1 (battere, picchiare) to flog, to scourge2 fig. to criticize severely, to lambast(e). -
23 inveire contro
-
24 rizzare
put upbandiera raiseorecchie prick up* * *rizzare1 v.tr.1 to raise, to erect: rizzare la bandiera, una vela, to hoist the flag, a sail; rizzare le orecchie, to prick up one's ears (anche fig.) (o fig. to strain one's ears); rizzare la testa, to raise one's head // è una storia che fa rizzare i capelli, it is a story which makes one's hair stand on end // rizzare la cresta, to grow proud (o insolent); ( darsi delle arie) to put on airs2 ( erigere) to erect, to raise; ( costruire) to build*: rizzare un monumento, to raise (o to erect) a monument; rizzare un muro, to build a wall.◆ v.intr.pron. (di peli, capelli) to bristle: al cane si rizzò il pelo quando lo vide, the dog bristled when it saw him; a quelle parole mi si rizzarono i capelli, those words made my hair stand on end.* * *[rit'tsare]1. vt2. vr (rizzarsi)rizzarsi in piedi — to stand up, get to one's feet
3. vip (rizzarsi)* * *[rit'tsare] 1.verbo transitivo1) to raise [palo, testa, coda]2.verbo pronominale rizzarsi1) (alzarsi, sollevarsi) to stand* up, to straighten up••fare rizzare i capelli in testa a qcn. — to make sb.'s hair curl o stand on end
* * *rizzare/rit'tsare/ [1]1 to raise [palo, testa, coda]; rizzare le orecchie to prick up one's ears (anche fig.); il gatto ha rizzato il pelo the cat's fur bristledII rizzarsi verbo pronominale1 (alzarsi, sollevarsi) to stand* up, to straighten upfare rizzare i capelli in testa a qcn. to make sb.'s hair curl o stand on end; da fare rizzare i capelli hair-raising. -
25 scalciare
* * *[skal'tʃare]* * *scalciare/skal't∫are/ [1] -
26 scudisciare
scudisciare v.tr. to lash, to whip.* * *[skudiʃ'ʃare]verbo transitivo to whip* * *scudisciare/skudi∫'∫are/ [1]to whip. -
27 scudiscio
-
28 staffile
staffile s.m.1 whip, lash, strap2 ( di staffa) stirrup-strap.* * *[staf'file]sostantivo maschile1) equit. stirrup leather2) (frusta) whip* * *staffile/staf'file/sostantivo m.1 equit. stirrup leather2 (frusta) whip. -
29 supplizio
m (pl -zi) torture* * *supplizio s.m.1 torture, torment: il supplizio della fustigazione, the torture (o torment) of the lash // il supplizio di Tantalo, (anche fig.) the torment of Tantalus: far patire il supplizio di Tantalo a qlcu., to tantalize s.o. // l'ultimo supplizio, capital punishment (o the death penalty) // andare al supplizio, to go to one's death (o execution)2 (fig.) ( tormento, pena) torment, torture, agony: che supplizio udirlo parlare!, listening to him is agony!; stare con lui è un vero supplizio, being with him is sheer torture.* * *l'estremo supplizio, il supplizio capitale — capital punishment, death penalty
* * *suppliziopl. -zi /sup'plittsjo, tsi/sostantivo m.torture (anche fig.); l'estremo supplizio, il supplizio capitale capital punishment, death penalty; andare al supplizio to go to (one's) execution. -
30 ciglio sm
-
31 frustata sf
[frus'tata] -
32 nerbo sm
['nɛrbo]whip, lash, (fig : di esercito) backbone -
33 piega sf
['pjɛɡa] piega (-ghe)1) (gen) Geol fold, (Cucito: di gonna) pleat, (di pantaloni) crease, (grinza) wrinkle, crease, (della pelle) (skin) foldè tutto pieno di pieghe — (spiegazzato) it's all creased
prendere una brutta o cattiva piega — (fig : persona) to get into bad ways, (situazione) to take a turn for the worse
non fa una piega — (fig : ragionamento) it's faultless
non ha fatto una piega — (fig : persona) he didn't bat an eye(lid) Brit o an eye(lash) Am
2) (acconciatura) set -
34 sferza sf
['sfɛrtsa]whip, lash -
35 ghindare
ghindare v.tr.2 (mil.) to rack down, to lash down. -
36 infrenellare
-
37 nerbata
-
38 sferzino
sferzino s.m. lash. -
39 staffilare
-
40 ciglio
См. также в других словарях:
Lash — is usually used in reference to a whip.Lash or lashing may also refer to: * An eyelash * Lash (band), an all female alternative/punk rock band from Perth, Australia * Lash, a mechanical genius and the head weapons designer in Advance Wars 2 and… … Wikipedia
Lash — (l[a^]sh), v. t. [imp. & p. p. {Lashed}; p. pr. & vb. n. {Lashng}.] 1. To strike with a lash; to whip or scourge with a lash, or with something like one. [1913 Webster] We lash the pupil, and defraud the ward. Dryden. [1913 Webster] 2. To strike… … The Collaborative International Dictionary of English
Lash — ist der Name von Jennifer Lash (1938 1993) englische Autorin B Lash, iranstämmiger Rapper siehe auch LASH … Deutsch Wikipedia
lash — lash1 [lash] n. [ME lassche < the v.] 1. a whip, esp. the flexible striking part as distinguished from the handle 2. a stroke with or as with a whip; switch 3. a sharp, censuring or rebuking remark 4. an eyelash vt. [ME laschen < ?] … English World dictionary
Lash — (l[a^]sh), n. [OE. lasche; cf. D. lasch piece set in, joint, seam, G. lashe latchet, a bit of leather, gusset, stripe, laschen to furnish with flaps, to lash or slap, Icel. laski gusset, flap, laska to break.] 1. The thong or braided cord of a… … The Collaborative International Dictionary of English
Lash — Lash, v. t. [Cf. D. lasschen to fasten together, lasch piece, joint, Sw. laska to stitch, Dan. laske stitch. See {Lash}, n. ] To bind with a rope, cord, thong, or chain, so as to fasten; as, to lash something to a spar; to lash a pack on a horse… … The Collaborative International Dictionary of English
Lash — Lash, v. i. To ply the whip; to strike; to utter censure or sarcastic language. [1913 Webster] To laugh at follies, or to lash at vice. Dryden. [1913 Webster] {To lash out}, to strike out wildly or furiously; also used figuratively. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
lash-up — [lash′up΄] n. 〚< lash up, to fasten /span> LASH2 + UP1〛 Informal 1. a temporary or improvised contrivance; expedient 2 … Universalium
lash — [v1] beat, whip baste, batter, buffet, chastise, dash, drum, flagellate, flay, flog, hammer, hide, hit, horsewhip, knock, lam, lather, pound, pummel, scourge, smack, strap, strike, thrash, wear out, whale*; concept 189 lash [v2] criticize harshly … New thesaurus
lash — ► VERB 1) beat with a whip or stick. 2) beat forcefully against. 3) (lash out) launch a verbal or physical attack. 4) (of an animal) move (a part of the body, especially the tail) quickly and violently. 5) fasten securely with a cord or rope. 6)… … English terms dictionary
lash-up — [lash′up΄] n. [< lash up, to fasten < LASH2 + UP1] Informal 1. a temporary or improvised contrivance; expedient 2. any arrangement or setup … English World dictionary