-
1 land development
land de·ˈvel·op·ment* * * -
2 land development
Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > land development
-
3 land development
English-German dictionary of Architecture and Construction > land development
-
4 land development fees
English-German dictionary of Architecture and Construction > land development fees
-
5 development
noun1) (also Photog.) Entwicklung, die ( from aus, into zu); (of individuality, talent) Entfaltung, die; (of natural resources etc.) Erschließung, die4) (full-grown state) Vollendung, die5) (developed product or form)a development of something — eine Fortentwicklung od. Weiterentwicklung einer Sache
* * *1) (the process or act of developing: a crucial stage in the development of a child.) die Entwicklung2) (something new which is the result of developing: important new developments in science.) die Entwicklung* * *de·vel·op·ment[dɪˈveləpmənt]I. nproduct \development Produktentwicklung funder-/over-\development Unter-/Überentwicklung fthe new/latest \developments die neuen/jüngsten Entwicklungenhave there been any new \developments? hat sich etwas Neues ergeben?housing \development Wohnungsbau mproperty \development Grundstückserschließung fnew \development Neubaugebiet nt* * *[dɪ'veləpmənt]n2) (= way subject, plot etc is developed) Ausführung f; (of interests) Entfaltung f; (of argument etc) (Weiter)entwicklung f; (MUS) Durchführung f3) (= change in situation) Entwicklung fnew developments in... — neue Entwicklungen in...
to await ( further) developments — neue Entwicklungen abwarten
4) (of area, site, new town) Erschließung f; (of old part of town) Sanierung f; (of industry, from scratch) Entwicklung f; (= expansion) Ausbau m5) (PHOT, MATH) Entwicklung f* * *a new development in electronics eine Neuentwicklung auf dem Gebiet der Elektronik;stage of development Entwicklungsstufe f;development engineer TECH Entwicklungsingenieur(in);2. Entfaltung f, (Aus)Bildung f, Wachstum n, Werden n, Entstehen n:3. Ausbau m, Förderung f (einer Industrie etc)4. Erschließung f, Nutzbarmachung f (von Naturschätzen, auch von Bauland):a) Entwicklungsgebiet n,b) Erschließungsgebiet n,c) Sanierungsgebiet n;6. Entwicklung f, Ausarbeitung f (eines Gedankens, Plans etc, auch eines Verfahrens)7. MUSa) Entwicklung f, Durchführung f (eines Themas)b) Durchführung(steil) f(m)* * *noun1) (also Photog.) Entwicklung, die ( from aus, into zu); (of individuality, talent) Entfaltung, die; (of natural resources etc.) Erschließung, die3) (of land etc.) Erschließung, die4) (full-grown state) Vollendung, diea development of something — eine Fortentwicklung od. Weiterentwicklung einer Sache
* * *n.Ausarbeitung f.Bebauung -en m.Bildung -en f.Entfaltung f.Entstehung f.Entwicklung f.Erarbeitung f.Erschließung f.Werdegang m. -
6 development
UK / USnEntwicklung f, (of land) Erschließung f -
7 development
UK / USnEntwicklung f, (of land) Erschließung f -
8 land awaiting development
<build.fin> ■ unbebautes Grundstück nEnglish-german technical dictionary > land awaiting development
-
9 public development
public development ECON öffentliche Erschließung f, Erschließung f durch die öffentliche Hand (of land)Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > public development
-
10 survey
1. transitive verb3) (assess) bewerten [Situation, Problem usw.]2. nounconduct a survey into something — eine Umfrage zu etwas veranstalten/etwas untersuchen
3) (Surv.) Vermessung, die4) (building inspection) Inspektion, die* * *1. [sə'vei] verb1) (to look at, or view, in a general way: He surveyed his neat garden with satisfaction.) überlicken2) (to examine carefully or in detail.) mustern3) (to measure, and estimate the position, shape etc of (a piece of land etc): They have started to survey the piece of land that the new motorway will pass through.) vermessen4) (to make a formal or official inspection of (a house etc that is being offered for sale).) besichtigen2. ['sə:vei] noun1) (a look or examination; a report: After a brief survey of the damage he telephoned the police; He has written a survey of crime in big cities.) der Überlick, das Gutachten2) (a careful measurement of land etc.) die Vermessung•- academic.ru/72444/surveyor">surveyor* * *sur·veyI. vt[səˈveɪ, AM sɚˈ-]▪ to \survey sb jdn befragen2. (look at)3. (give overview)▪ to \survey sth etw umreißenthe book \surveys the history of feminism das Buch gibt einen Überblick über die Geschichte des Feminismus4. (map out)▪ to \survey sth etw vermessen5. BRITto \survey a building/house ein Gebäude/Haus begutachten, ein Gutachten von einem Gebäude/Haus erstellen6.▶ to be lord [or master/mistress] [or king/queen] of all one \surveys BRIT alles rundum sein Eigen nennenII. n[ˈsɜ:veɪ, AM ˈsɜ:r-]market \survey Marktumfrage, Erhebung flocal/nationwide \survey örtliche/landesweite Umfragepublic opinion \survey öffentliche Meinungsumfrageto carry out a \survey eine Studie durchführento carry out a \survey eine Vermessung durchführento have a \survey carried out [or ( fam) done] on a house ein Gutachten von einem Haus erstellen lassen* * *['sɜːveɪ]1. n1) (SURV of land, coast) Vermessung f; (= report) (Vermessungs)gutachten nt; (of house) Begutachtung f; (= report) Gutachten ntthey are doing a survey for a new motorway — sie führen Vermessungsarbeiten für eine neue Autobahn durch
2) (= inquiry) Untersuchung f (of, on über +acc); (by opinion poll, market research etc) Umfrage f (of, on über +acc)of +gen), Überblick m (of über +acc); (of subject, recent development) Überblick m2. vt[sɜː'veɪ]1) (= look at) countryside, person, prospects, plans betrachten, sich (dat) ansehen; (esp appraisingly) begutachten; person, goods musternhe is monarch of all he surveys — er beherrscht das Land, soweit er blicken kann
2) (= study) prospects, developments untersuchen; institutions einer Prüfung (gen) unterziehen; (= take general view of) events, trends einen Überblick geben über (+acc)* * *A v/t1. betrachten, sich jemanden, etwas ansehen (beide auch fig)2. Aussichten etc untersuchen4. besichtigen, inspizieren5. Land etc vermessenB v/i eine (statistische) Erhebung vornehmenC s [ˈsɜːveı; US ˈsɜrˌveı]of über akk)2. Untersuchung f3. Schätzung f, Begutachtung f4. Gutachten n, (Prüfungs)Bericht m5. Besichtigung f, Inspektion f6. (Land- etc) Vermessung f7. (Lage)Plan m, (-)Karte fof, on über akk)b) MED Reihenuntersuchung f* * *1. transitive verb1) (take general view of) betrachten; (from high point) überblicken [Landschaft, Umgebung]2) (examine) inspizieren [Gebäude usw.]3) (assess) bewerten [Situation, Problem usw.]2. noun1) (general view, critical inspection) Überblick, der (of über + Akk.)conduct a survey into something — eine Umfrage zu etwas veranstalten/etwas untersuchen
3) (Surv.) Vermessung, die4) (building inspection) Inspektion, die* * *n.Erhebung -en f.Erkundung f.Ermittlung f.Gutachten n.Umfrage -n f.Umschau -en f.Vermessung f.statistische Erhebung f.Überblick m.Überwachung f. v.ausmessen v.begutachten v.besichtigen v.prüfen v.vermessen v.überblicken v.übersehen v. -
11 rural
adjective* * *['ruərəl](of the countryside: a rural area.) ländlich* * *ru·ral[ˈrʊərəl, AM ˈrʊr-]adj ländlich, Land-\rural exodus/population Landflucht f/-bevölkerung f\rural life/tranquillity das Leben/die Ruhe auf dem Land\rural population + sing/pl vb Landbevölkerung f* * *['rUərəl]adj1) (= of the countryside) ländlich; poverty, crime auf dem Landrural land —
rural development programme or (US) program — ländliches Entwicklungsprogramm
rural worker — Landarbeiter( in) m(f)
rural doctor — Landarzt m/-ärztin f
Ireland used to be largely a rural country — Irland war früher hauptsächlich ein Agrarstaat
* * *rural [ˈrʊərəl] adj (adv rurally)1. ländlich, Land…:rural delivery service US postalischer Zustell- und Abholdienst in ländlichen Gemeinden, in denen es kein Postamt gibt;2. landwirtschaftlich3. ländlich, rustikal, einfach* * *adjectiverural life — Landleben, das
* * *adj.ländlich adj. -
12 backward
1. adjective1) rückwärts gerichtet; Rückwärts-2) (slow, retarded) zurückgeblieben [Kind]; (underdeveloped) rückständig, unterentwickelt [Land, Region]2. adverbbackward in something — in etwas (Dat.) zurückgeblieben
see academic.ru/5001/backwards">backwards* * *['bækwəd]1) (aimed or directed backwards: He left without a backward glance.) zurück2) (less advanced in mind or body than is normal for one's age: a backward child.) zurückgeblieben3) (late in developing a modern culture, mechanization etc: That part of Britain is still very backward; the backward peoples of the world.) rückständig•- backwardness- backwards
- backwards and forwards
- bend/fall over backwards* * *back·ward[ˈbækwəd, AM -wɚd]I. adjin a \backward direction rückwärtsa \backward step ein Schritt nach hintenshe left without so much as a \backward glance sie ging, ohne sich auch nur noch einmal umzuschauen2. (slow in development) children zurückgeblieben4.▶ to not be \backward in coming forward nicht zimperlich sein* * *['bkwəd]1. adj1)backward flow of information — Rückfluss m von Daten
a backward step (fig) — ein Schritt m zurück
to be socially/economically backward — gesellschaftlich/wirtschaftlich rückständig sein
2. advSee:= backwards* * *backward [ˈbækwə(r)d]A adj (adv backwardly)1. rückwärts gerichtet, Rück(wärts)…:backward flow Rückfluss m;a backward glance ein Blick zurück oder nach hinten2. hinten gelegen, Hinter…3. a) langsam, träge:be backward in one’s duty seine Pflicht vernachlässigenb) (geistig) schwerfällig4. (in der Entwicklung etc) neg! zurück(geblieben), entwicklungsverzögert (Kind etc), unterentwickelt (auch Land etc), spät reifend (Früchte), spät eintretend (Jahreszeit)5. rückständig (Land, Person etc):be backward in one’s work mit seiner Arbeit im Rückstand sein6. zögernd, widerwilliga backward lover ein schüchterner LiebhaberB adv US1. rückwärts, zurück…, nach hinten:a) hin und her,b) vor und zurück;count backward rückwärts zählen, zurückzählen ( beide:from … to von … bis);2. rücklings, verkehrt3. zurück…, in die Vergangenheit:look backward fig zurückblicken4. zurück…, zum Schlechten:go backward fig sich verschlechtern* * *1. adjective1) rückwärts gerichtet; Rückwärts-backward movement — Rückwärtsbewegung, die
2) (slow, retarded) zurückgeblieben [Kind]; (underdeveloped) rückständig, unterentwickelt [Land, Region]2. adverbbackward in something — in etwas (Dat.) zurückgeblieben
* * *adj.nach hinten adj.rückwärts adj.zurückgeblieben (alt.Rechtschreibung) adj. -
13 potential
1. adjectivepotenziell (geh.); möglich2. nounPotenzial, das (geh.); Möglichkeitenrealize/reach one's potential — seine Möglichkeiten ausschöpfen
* * *[pə'tenʃəl] 1. adjective(possible; that may develop into the thing mentioned: That hole in the road is a potential danger.) potentiell2. noun(the possibility, or likelihood, of successful development (in a particular way): The land has great farming potential; He shows potential as a teacher.) das Potential- academic.ru/57085/potentially">potentially* * *po·ten·tial[pə(ʊ)ˈten(t)ʃəl, AM poʊˈ-]she is a \potential Olympic gold medallist sie ist eine Anwärterin auf Olympisches Gold\potential buyer potenzieller Käufer/potenzielle Käuferin\potential customer potenzieller Kunde/potenzielle Kundin\potential dangers potenzielle Gefahren\potential market potenzieller Marktthe growth \potential of the company das Wachstumspotenzial des Unternehmensshare with a growth \potential [or with a \potential for growth] Aktie f mit Wachstumspotenzialuntapped \potential ungenutztes [o nicht ausgeschöpftes] [o brachliegendes] Potenzialto achieve [or fulfil] one's \potential sein volles Potenzial ausschöpfento have the \potential to do sth das Zeug dazu haben, etw zu tunto have [a lot of] \potential building, idea [vollkommen] ausbaufähig sein; person [sehr] begabt sein, [großes] Talent haben; song viel versprechend seinthis room has got a lot of \potential aus diesem Raum lässt sich eine ganze Menge machen* * *[pəU'tenSəl]1. adj (ALSO PHYS)potenziell, potentiell2. nPotenzial nt, Potential nt (ALSO ELEC, MATH, PHYS)the potential for growth — Wachstumspotenzial nt, Wachstumspotential nt
he shows quite a bit of potential — es steckt einiges in ihm
to achieve or fulfil or realize one's potential — die Grenze seiner Möglichkeiten erreichen or erfüllen or verwirklichen
to do sth to one's full potential — etw bis an die Grenzen seiner Möglichkeiten tun
to have great potential (as/for) — große Möglichkeiten bergen (als/für)
to have the potential to do sth — das Potenzial or Potential haben, um etw zu tun
to have no/little potential —
creative potential — kreatives Potenzial or Potential, kreative Möglichkeiten pl
management potential — Möglichkeiten pl im Management
she has management potential — sie hat das Zeug zur Managerin
* * *potential [pəʊˈtenʃl; pəˈt-]1. potenziell, möglich:potential market WIRTSCH potenzieller Markt;potential murderer potenzieller Mörder2. LING Möglichkeits…:potential mode, potential mood → B 13. PHYS potenziell, gebunden:potential energy potenzielle Energie, Energie f der LageB s1. LING Potenzialis m, Möglichkeitsform fb) ELEK Spannung f3. (Industrie-, Kriegs-, Menschen- etc) Potenzial n, Reserven plhave the potential to be a top manager das Zeug zu einem Spitzenmanager haben* * *1. adjectivepotenziell (geh.); möglich2. nounPotenzial, das (geh.); Möglichkeitenpotential for growth/development — Wachstums- / Entwicklungspotenzial, das
realize/reach one's potential — seine Möglichkeiten ausschöpfen
* * *adj.möglich adj.potentiell adj.potenziell adj. n.Potential n. -
14 govern
1. transitive verb1) (rule) regieren [Land, Volk]; (administer) verwalten [Provinz, Kolonie]2) (dictate) bestimmen3) (regulate) [Vorschriften:] regeln4) (Ling.) verlangen; regieren [Kasus]2. intransitive verb* * *2) (to influence: Our policy is governed by three factors.) bestimmen* * *gov·ern[ˈgʌvən, AM -ɚn]I. vt1. POLto \govern sb/a country jdn/ein Land regieren2. (be in charge of)to \govern an organization eine Organisation leiten▪ to \govern sth etw regeln▪ to \govern how/when/what... regeln, wie/wann/was...the movement of the tides is \governed mainly by the moon der Gezeitenwechsel ist hauptsächlich vom Mond abhängig5. LINGII. vi regierento be fit/unfit to \govern regierungsfähig/-unfähig sein* * *['gʌvən]1. vt2) (= control rules, laws etc) bestimmen; (legislation) regeln; (= determine, influence) choice, decision bestimmen, beeinflussen; development, person, actions beeinflussen; life beherrschenregulations governing the sale of spirits — Bestimmungen über den Verkauf von Spirituosen
strict rules governing how much they can earn — strenge Vorschriften darüber, wie viel sie verdienen dürfen
the number of the verb is governed by the subject — das Verb richtet sich in der Zahl nach dem Subjekt
2. vi (POL)regieren, an der Regierung sein* * *A v/t1. regieren, beherrschen2. leiten, lenken, führen, verwalten3. fig bestimmen, beherrschen, regeln, maßgebend sein für, leiten:governed by circumstances durch die Umstände bestimmt;he was governed by considerations of safety er ließ sich von Sicherheitserwägungen leiten4. TECH regeln, regulieren, steuern5. fig zügeln, beherrschen, im Zaum halten:govern o.s., govern one’s temper sich beherrschen6. LING regieren, erfordernB v/i regieren, herrschen (beide auch fig)* * *1. transitive verb1) (rule) regieren [Land, Volk]; (administer) verwalten [Provinz, Kolonie]2) (dictate) bestimmen3) (regulate) [Vorschriften:] regeln4) (Ling.) verlangen; regieren [Kasus]2. intransitive verb* * *v.herrschen v.regieren v. -
15 develop
1. transitive verb1) (also Photog.) entwickeln; aufbauen [Handel, Handelszentrum]; entfalten [Persönlichkeit, Individualität]; erschließen [natürliche Ressourcen]2) (expand; make more sophisticated) weiterentwickeln; ausbauen [Verkehrsnetz, System, Handel, Verkehr, Position]3) (begin to exhibit, begin to suffer from) annehmen [Gewohnheit]; bei sich entdecken [Vorliebe]; bekommen [Krankheit, Fieber, Lust]; entwickeln [Talent, Stärke]; erkranken an (+ Dat.) [Krebs, Tumor]develop a taste for something — Geschmack an etwas (Akk.) finden
the car developed a fault — an dem Wagen ist ein Defekt aufgetreten
4) (construct buildings etc. on, convert to new use) erschließen; sanieren [Altstadt]2. intransitive verb1) sich entwickeln ( from aus; into zu); [Defekt, Symptome, Erkrankungen:] auftreten* * *[di'veləp]past tense, past participle - developed; verb1) (to (cause to) grow bigger or to a more advanced state: The plan developed slowly in his mind; It has developed into a very large city.) (sich) entwickeln2) (to acquire gradually: He developed the habit of getting up early.) (sich) entwickeln3) (to become active, visible etc: Spots developed on her face.) (sich) entwickeln4) (to use chemicals to make (a photograph) visible: My brother develops all his own films.) entwickeln•- academic.ru/20049/development">development* * *de·vel·op[dɪˈveləp]I. vithe whole affair might \develop into a scandal die ganze Sache könnte sich zu einem Skandal auswachsento \develop further weiterentwickelnII. vt1. (create)▪ to \develop sth etw erarbeiten [o ausarbeiten]to \develop sth further etw weiterentwickelnto \develop a drug/product/technology ein Arzneimittel/ein Produkt/eine Technologie entwickelnto \develop a plan/programme einen Plan/ein Programm ausarbeiten2. (improve)to \develop an idea/a policy/a strategy eine Vorstellung/eine Politik/eine Strategie entwickelnto \develop muscles Muskeln bildento \develop one's muscles sich dat Muskeln antrainieren, seine Muskeln stärkento \develop one's skills/talents seine Fähigkeiten/Talente weiterentwickeln3. (show)▪ to \develop sth etw zeigen [o an den Tag legen]she's \developed some very strange habits sie hat einige sehr merkwürdige Gewohnheiten angenommen4. (suffer from)▪ to \develop sth etw bekommen [o entwickeln]to \develop a land site ein Gelände erschließen [und bebauen]they are going to \develop this area into a shopping complex sie haben vor, auf diesem Gelände ein Einkaufszentrum zu errichten6. PHOTto \develop a film einen Film entwickelnto \develop a theme ein Thema entwickeln [o durchführen8. CHESSto \develop a piece eine Figur [auf ein anderes Feld] ziehen* * *[dɪ'veləp]1. vt1) mind, body entwickeln2) argument, thesis, outlines (weiter)entwickeln, weiter ausführen; original idea (weiter)entwickeln; plot of novel (= unfold) entfalten; (= fill out) weiterentwickeln, ausbauen; (MUS) theme durchführen3) natural resources, region, ground, new estate erschließen; old part of a town sanieren; new series, new model entwickeln; business (from scratch) aufziehen; (= expand) erweitern, ausbauenthey plan to develop this area into a... — es ist geplant, dieses Gebiet als... zu erschließen
5) (PHOT, MATH) entwickeln2. vito develop into sth — sich zu etw entwickeln, etw werden
it later developed that he had never seen her — später stellte sich heraus or zeigte es sich, dass er sie nie gesehen hatte
* * *develop [dıˈveləp]A v/t1. eine Theorie etc entwickeln:develop faculties Fähigkeiten entwickeln oder entfalten;develop muscles Muskeln entwickeln oder bildeninto zu)3. sich eine Krankheit zuziehen:develop bladder cancer (a fever) Blasenkrebs (Fieber) bekommen4. eine hohe Geschwindigkeit etc entwickeln, erreichen5. eine Industrie etc fördern, entwickeln, ausbauen6. Naturschätze, auch Bauland erschließen, nutzbar machen, eine Altstadt etc sanieren7. einen Gedanken, Plan etc, auch ein Verfahren entwickeln, ausarbeiten8. MATHa) eine Gleichung etc entwickelnb) eine Fläche abwickeln10. FOTO entwickelnB v/i1. sich entwickeln ( from aus):2. (langsam) werden, entstehen, sich entfalten3. zutage treten, sich zeigen,* * *1. transitive verb1) (also Photog.) entwickeln; aufbauen [Handel, Handelszentrum]; entfalten [Persönlichkeit, Individualität]; erschließen [natürliche Ressourcen]2) (expand; make more sophisticated) weiterentwickeln; ausbauen [Verkehrsnetz, System, Handel, Verkehr, Position]3) (begin to exhibit, begin to suffer from) annehmen [Gewohnheit]; bei sich entdecken [Vorliebe]; bekommen [Krankheit, Fieber, Lust]; entwickeln [Talent, Stärke]; erkranken an (+ Dat.) [Krebs, Tumor]develop a taste for something — Geschmack an etwas (Akk.) finden
4) (construct buildings etc. on, convert to new use) erschließen; sanieren [Altstadt]2. intransitive verb1) sich entwickeln ( from aus; into zu); [Defekt, Symptome, Erkrankungen:] auftreten2) (become fuller) sich [weiter]entwickeln ( into zu)* * *(into) v.sich ausweiten (zu) v.sich herausbilden (zu) v. v.entfalten v.entstehen v.entwickeln v.erarbeiten v.erschließen (Bauland, Gebiet) v.nutzbar machen ausdr.sich ausprägen v.sich entfalten v.sich entwickeln v.sich formen v.sich weiterentwickeln v. -
16 make
1.[meɪk]transitive verb, made [meɪd]1) (construct) machen, anfertigen (of aus); bauen [Damm, Straße, Flugzeug, Geige]; anlegen [See, Teich, Weg usw.]; zimmern [Tisch, Regal]; basteln [Spielzeug, Vogelhäuschen, Dekoration usw.]; nähen [Kleider]; durchbrechen [Türöffnung]; (manufacture) herstellen; (create) [er]schaffen [Welt]; (prepare) zubereiten [Mahlzeit]; machen [Frühstück, Grog]; machen, kochen [Kaffee, Tee, Marmelade]; backen [Brot, Kuchen]; (compose, write) schreiben, verfassen [Buch, Gedicht, Lied, Bericht]; machen [Eintrag, Zeichen, Kopie, Zusammenfassung, Testament]; anfertigen [Entwurf]; aufsetzen [Bewerbung, Schreiben, Urkunde]make a dress out of the material, make the material into a dress — aus dem Stoff ein Kleid machen
a table made of wood/of the finest wood — ein Holztisch/ein Tisch aus feinstem Holz
made in Germany — in Deutschland hergestellt
show what one is made of — zeigen, was in einem steckt (ugs.)
be [simply] 'made of money — (coll.) im Geld [nur so] schwimmen (ugs.)
be 'made for something/somebody — (fig.): (ideally suited) wie geschaffen für etwas/jemanden sein
make a bed — (for sleeping) ein Bett bauen (ugs.)
make the bed — (arrange after sleeping) das Bett machen
have it made — (coll.) ausgesorgt haben (ugs.)
2) (combine into) sich verbinden zu; bilden3) (cause to exist) machen [Ärger, Schwierigkeiten, Lärm, Aufhebens]make enemies — sich (Dat.) Feinde machen od. schaffen
make time for doing or to do something — sich (Dat.) die Zeit dazu nehmen, etwas zu tun
two and two make four — zwei und zwei ist od. macht od. sind vier
qualities that make a man — Eigenschaften, die einen Mann ausmachen
5) (establish, enact) bilden [Gegensatz]; treffen [Unterscheidung, Übereinkommen]; ziehen [Vergleich, Parallele]; erlassen [Gesetz, Haftbefehl]; aufstellen [Regeln, Behauptung]; stellen [Forderung]; geben [Bericht]; schließen [Vertrag]; vornehmen [Zahlung]; machen [Geschäft, Vorschlag, Geständnis]; erheben [Anschuldigung, Protest, Beschwerde]make angry/happy/known — etc. wütend/glücklich/bekannt usw. machen
make a friend of somebody — sich mit jemandem anfreunden
make oneself heard/respected — sich (Dat.) Gehör/Respekt verschaffen
shall we make it Tuesday then? — sagen wir also Dienstag?
make it a shorter journey by doing something — die Reise abkürzen, indem man etwas tut
7)make somebody do something — (cause) jemanden dazu bringen, etwas zu tun; (compel) jemanden zwingen, etwas zu tun
make somebody repeat the sentence — jemanden den Satz wiederholen lassen
be made to do something — etwas tun müssen; (be compelled) gezwungen werden, etwas zu tun
make oneself do something — sich überwinden, etwas zu tun
what makes you think that? — wie kommst du darauf?
8) (form, be counted as)this makes the tenth time you've failed — das ist nun [schon] das zehnte Mal, dass du versagt hast
will you make one of the party? — wirst du dabei od. (ugs.) mit von der Partie sein?
9) (serve for) abgeben11) (gain, acquire, procure) machen [Vermögen, Profit, Verlust]; machen (ugs.) [Geld]; verdienen [Lebensunterhalt]; sich (Dat.) erwerben [Ruf]; (obtain as result) kommen zu od. auf, herausbekommen [Ergebnis, Endsumme]how much did you make? — wieviel hast du verdient?
12) machen [Geste, Bewegung, Verbeugung]; machen [Reise, Besuch, Ausnahme, Fehler, Angebot, Entdeckung, Witz, Bemerkung]; begehen [Irrtum]; vornehmen [Änderung, Stornierung]; vorbringen [Beschwerde]; tätigen, machen [Einkäufe]; geben [Versprechen, Kommentar]; halten [Rede]; ziehen [Vergleich]; durchführen, machen [Experiment, Analyse, Inspektion]; (wage) führen [Krieg]; (accomplish) schaffen [Strecke pro Zeiteinheit]13)make little of something — (play something down) etwas herunterspielen
they could make little of his letter — (understand) sie konnten mit seinem Brief nicht viel anfangen
I don't know what to make of him/it — ich werde aus ihm/daraus nicht schlau od. klug
what do you make of him? — was hältst du von ihm?; wie schätzt du ihn ein?
15)something makes or breaks or mars somebody — etwas entscheidet über jmds. Glück oder Verderben (Akk.)
16) (consider to be)What do you make the time? - I make it five past eight — Wie spät hast du es od. ist es bei dir? - Auf meiner Uhr ist es fünf nach acht
17)2. intransitive verb,make 'do with/without something — mit/ohne etwas auskommen
1) (proceed)make toward something/somebody — auf etwas/jemanden zusteuern
2) (act as if with intention)make to do something — Anstalten machen, etwas zu tun
3. nounmake as if or as though to do something — so tun, als wolle man etwas tun
make of car — Automarke, die
3)on the make — (coll.): (intent on gain) hinter dem Geld her (abwertend)
Phrasal Verbs:- academic.ru/44737/make_for">make for- make off- make off with- make out- make over- make up- make up for- make up to* * *[meik] 1. past tense, past participle - made; verb1) (to create, form or produce: God made the Earth; She makes all her own clothes; He made it out of paper; to make a muddle/mess of the job; to make lunch/coffee; We made an arrangement/agreement/deal/bargain.) machen2) (to compel, force or cause (a person or thing to do something): They made her do it; He made me laugh.) bringen zu3) (to cause to be: I made it clear; You've made me very unhappy.) machen6) (to become, turn into, or be: He'll make an excellent teacher.) sich erweisen als7) (to estimate as: I make the total 483.) schätzen8) (to appoint, or choose, as: He was made manager.) machen zu9) (used with many nouns to give a similar meaning to that of the verb from which the noun is formed: He made several attempts (= attempted several times); They made a left turn (= turned left); He made (= offered) a suggestion/proposal; Have you any comments to make?) machen2. noun- maker- making
- make-believe
- make-over
- makeshift
- make-up
- have the makings of
- in the making
- make a/one's bed
- make believe
- make do
- make for
- make it
- make it up
- make something of something
- make of something
- make something of
- make of
- make out
- make over
- make up
- make up for
- make up one's mind
- make up to* * *[meɪk]I. NOUNthe newer \makes of computer are much faster die neuen Computergenerationen sind viel schnellerit's jam of my own \make das ist selbst gemachte Marmelade\make of car Automarke f2. (of a person)people of her \make are rare Leute wie sie [o fam ihrer Machart] sind seltento be on the \make (for sex) auf sexuelle Abenteuer aus sein; (for money) geldgierig sein; (for power) machthungrig sein; (for profit) profitgierig sein; (for career) karrieresüchtig seinII. TRANSITIVE VERB<made, made>1. (produce)▪ to \make sth etw machen; company, factory etw herstellenthe pot is made to withstand high temperatures der Topf ist so beschaffen, dass er hohe Temperaturen aushält‘made in Taiwan’ ‚hergestellt in Taiwan‘this sweater is made of wool dieser Pullover ist aus WolleGod made the world in 7 days Gott erschuf die Erde in 7 Tagento \make bread Brot backento \make clothes Kleider nähento \make coffee/soup/supper Kaffee/Suppe/das Abendessen kochento \make a copy of sth etw kopierento \make a movie [or film] einen Film drehento \make peace Frieden schließento \make a picture ( fam) ein Foto machento \make a recording of sth etw aufnehmento \make a snowman einen Schneemann bauento \make steel/a pot Stahl/einen Topf herstellento \make time sich dat [die] Zeit nehmento show what one's [really] made of zeigen, was in einem steckt▪ to \make sb sth [or sth for sb] etw für jdn machenhe made us some coffee er machte uns Kaffeethe doll wasn't made for banging around die Puppe ist nicht dazu gedacht, herumgeschleudert zu werdenthese two were made for each other die zwei sind wie geschaffen füreinander2. (become)I don't think he will ever \make a good lawyer ich glaube, aus ihm wird nie ein guter Rechtsanwalt [werden]she'll \make a great mother sie wird eine tolle Mutter abgebenlet's \make a circle lasst uns einen Kreis bildenchampagne and caviar \make a wonderful combination Champagner und Kaviar sind eine wunderbare Kombinationto \make a good answer/excuse eine gute Antwort/Entschuldigung seinto \make a match gut zusammenpassento \make fascinating reading faszinierend zu lesen sein3. (cause) machento \make noise/a scene/trouble Lärm/eine Szene/Ärger machento \make sb one's wife jdn zu seiner Frau machen▪ to \make sth do sth:the wind is making my eyes water durch den Wind fangen meine Augen an zu tränenyou \make things sound so bad du machst alles so schlechtthe dark colours \make the room look smaller die dunklen Farben lassen das Zimmer kleiner wirkenwhat made you move here? was brachte dich dazu, hierher zu ziehen?what made you change your mind? wodurch hast du deine Meinung geändert?stories like that \make you think again Geschichten wie diese bringen dich zum Nachdenkento \make sb laugh jdn zum Lachen bringento \make oneself look ridiculous sich akk lächerlich machento \make sb suffer jdn leiden lassen4. (force)▪ to \make sb do sth jdn zwingen, etw zu tungo to your room! — no, and you can't \make me! geh auf dein Zimmer! — nein, und es kann mich auch keiner dazu zwingen!the good weather made Spain so popular das schöne Wetter hat Spanien so beliebt gemachtto \make the best of a situation das Beste aus einer Situation machento \make sb angry/happy jdn wütend/glücklich machento \make sth easy etw leicht machento \make oneself heard sich dat Gehör verschaffento \make sth public etw veröffentlichento \make oneself understood sich akk verständlich machen6. (transform to)▪ to \make sb/sth into sth:the recycled paper will be made into cardboard das Recyclingpapier wird zu Karton weiterverarbeitetthis experience will \make you into a better person diese Erfahrung wird aus dir einen besseren Menschen machenwe've made the attic into a spare room wir haben den Speicher zu einem Gästezimmer ausgebaut7. (perform)▪ to \make sth mistake, progress, offer, suggestion etw machenhe made a plausible case for returning home early er überzeugte uns, dass es sinnvoll sei, früh nach Hause zu gehenthey made about 20 miles a day on foot sie legten etwa 20 Meilen am Tag zu Fuß zurückI'll have a steak — no, \make that chicken ich nehme ein Steak — ach nein, bringen Sie doch lieber das Hühnchento \make an appointment einen Termin vereinbarento \make a bargain ein Schnäppchen machento \make a book STOCKEX eine Aufstellung von Aktien machen, für die Kauf- oder Verkaufsaufträge entgegengenommen werdento \make a call anrufento \make a deal einen Handel schließento \make a decision eine Entscheidung fällen [o treffen]to \make a deposit eine Anzahlung leistento \make a donation eine Spende vornehmento \make an effort sich akk anstrengento \make a face ein Gesicht ziehento \make a good job of sth bei etw dat gute Arbeit leistento \make a move (in game) einen Zug machen; (in business, personal life) etwas unternehmen; body sich akk bewegento \make a payment eine Zahlung leistento \make a promise ein Versprechen geben, etw versprechento \make reservations reservierento \make small talk Konversation betreibento \make a speech/presentation eine Rede/Präsentation haltento \make a start anfangento \make good time doing sth bei etw dat schnell vorankommento \make a withdrawal from a bank Geld bei einer Bank abheben8. (amount to)five plus five \makes ten fünf und fünf ist zehntoday's earthquake \makes five since January mit dem heutigen Erdbeben sind es fünf seit Januarthis \makes the third time my car has broken down das ist nun das dritte Mal, dass mein Auto eine Panne hat▪ to \make sth:he \makes £50,000 a year er verdient [o fam macht] 50.000 Pfund im Jahrto \make enemies sich dat Feinde machento \make a fortune sein Glück machento \make friends Freundschaften schließento \make a killing einen Riesengewinn machento \make a living seinen Lebensunterhalt verdienento \make profits/losses Gewinn/Verlust machen10. (appoint)▪ to \make sb president/advisor/ambassador jdn zum Präsidenten/Berater/Botschafter ernennen11. (consider important)▪ to \make sth of sth:she \makes a lot of politeness sie legt viel Wert auf Höflichkeitdon't \make too much of his grumpiness gib nicht zu viel auf seine mürrische Art12. (estimate)how much do you \make the total? was hast du als Summe errechnet?I \make the answer [to be] 105.6 ich habe als Lösung 105,6 herausbekommenwhat do you \make the time? was meinst du, wie viel Uhr ist es wohl?▪ to \make sth etw schaffencould you \make a meeting at 8 a.m.? schaffst du ein Treffen um 8 Uhr morgens?I barely made it to the meeting ich habe es gerade noch zur Versammlung geschafftthe fire made the front page das Feuer kam auf die Titelseitehe made captain/sergeant/manager AM er hat es bis zum Kapitän/Feldwebel/Manager gebrachtto \make the bus/one's train/one's plane den Bus/seinen Zug/sein Flugzeug kriegento \make the deadline den Termin einhalten [können]to \make the grade sich akk qualifizieren, es schaffento \make it to the top Karriere machento \make it es schaffenthe patient may not \make it through the night der Patient wird wahrscheinlich die Nacht nicht überstehen14. (render perfect)those curtains really \make the living room diese Vorhänge heben das Wohnzimmer ungemeinthis film has made his career der Film machte ihn berühmtthat made my day! das hat mir den Tag gerettet!you've got it made! du hast ausgesorgt!15. (have sex)to \make love sich akk lieben, miteinander schlafenhe tried to \make her er hat versucht, sie ins Bett zu kriegen fam16. NAUTto \make port Meldung an den Hafenmeister machento \make sail in See stechento \make way vorankommen17. ELECto \make contact den Stromkreis schließen18.▶ to \make a beeline [or dash] for sth/sb schnurstracks auf etw/jdn zugehen▶ to \make or break sth/sb das Schicksal von etw/jdm in der Hand haben▶ to \make a day/an evening of it den ganzen Tag/die ganze Nacht bleibenlet's \make a night of it die Nacht ist noch jung▶ made in heaven perfekt▶ to be made of money Geld wie Heu haben▶ to \make sense Sinn ergeben [o machenIII. INTRANSITIVE VERB<made, made>1. (be about to)to \make to leave/eat dinner/start a fight sich akk anschicken, zu gehen/Abend zu essen/einen Streit anzufangenjust as we made to leave the phone rang gerade als wir gehen wollten, klingelte das Telefon2. (pretend)▪ to \make as if to do sth aussehen, als ob man etw tun wollehe made as if to leave the room er machte Anstalten, das Zimmer zu verlassenstop making like you know everything! hör auf so zu tun, als wüsstest du alles!the boy made like he was sick so he wouldn't have to go to school der Junge stellte sich krank, damit er nicht zur Schule musste▪ to \make with the money/jewels Geld/Juwelen [über]geben4.can you \make do with a fiver? reicht dir ein Fünfpfundschein?▶ to \make do and mend ( prov) flicken und wiederverwerten, was man hat, sich akk mit etw dat zufriedengeben* * *make [meık]A s1. a) Machart f, Ausführung fb) Erzeugnis n, Produkt n, Fabrikat n:our own make (unser) eigenes Fabrikat;of best English make beste englische Qualität;I like the make of this car mir gefällt die Ausführung oder Form dieses Wagens;is this your own make? haben Sie das (selbst) gemacht?3. WIRTSCH (Fabrik)Marke f4. TECH Typ m, Bau(art) m(f)5. Beschaffenheit f, Zustand m6. Anfertigung f, Herstellung f, Produktion f7. Produktion(smenge) f, Ausstoß m8. a) (Körper)Bau mb) Veranlagung f, Natur f, Art f9. Bau m, Gefüge nbe at make geschlossen sein12. Kartenspiel:a) Trumpfbestimmung fb) Bridge: endgültiges Trumpfgebotc) Mischen n (der Karten)a) schwer dahinter her sein, auf Geld oder auf seinen Vorteil aus sein,b) auf ein (sexuelles) Abenteuer aus sein,c) (gesellschaftlich) nach oben drängen,d) im Kommen oder Werden seinB v/t prät und pperf made [meıd]1. allg z. B. Anstrengungen, Einkäufe, Einwände, eine Reise, sein Testament, eine Verbeugung, einen Versuch machen:make a fire Feuer machen;make a price einen Preis festsetzen oder machen;make a speech eine Rede halten;make it 2-1 SPORT auf 2:1 stellen;he’s (as) stupid as they make them umg er ist so dumm wie sonst was; (siehe die Verbindungen mit den entsprechenden Stichwörtern)2. machen:a) anfertigen, herstellen, erzeugen ( alle:from, of, out of aus)b) verarbeiten, bilden, formen ( alle:to, into in akk, zu):make a man of sb einen Mann aus jemandem machenc) Tee etc (zu)bereiten:he made himself a cup of coffee er machte sich eine Tasse Kaffeed) ein Gedicht etc verfassen, schreiben3. errichten, bauen, einen Park, Weg etc anlegen4. (er)schaffen:God made man Gott schuf den Menschen;you are made for this job du bist für diese Arbeit wie geschaffen5. fig machen zu:make a doctor of sb jemanden Arzt werden lassen6. ergeben, bilden, entstehen lassen:oxygen and hydrogen make water Wasserstoff und Sauerstoff bilden Wasser7. verursachen:a) ein Geräusch, Lärm, Mühe, Schwierigkeiten etc machenb) bewirken, (mit sich) bringen:8. (er)geben, den Stoff abgeben zu, dienen als (Sache):this makes a good article das gibt einen guten Artikel;this cloth will make a suit dieses Tuch wird für einen Anzug reichen9. sich erweisen als (Personen):he would make a good salesman er würde einen guten Verkäufer abgeben;she made him a good wife sie war ihm eine gute Frau10. bilden, (aus)machen:this makes the tenth time das ist das zehnte Mal11. (mit adj, pperf etc)machen:12. (mit folgendem Substantiv) machen zu, ernennen zu:they made him (a) general, he was made a general er wurde zum General ernannt;he made himself a martyr er machte sich zum Märtyrer13. mit inf ( aktivisch ohne to, passiv mit to) jemanden lassen, veranlassen oder bringen oder zwingen oder nötigen zu:make sb wait jemanden warten lassen;he was made to wait for an hour man ließ ihn eine Stunde warten;we made him talk wir brachten ihn zum Sprechen;they made him repeat it, he was made to repeat it man ließ es ihn wiederholen;make sth do, make do with sth mit etwas auskommen, sich mit etwas begnügen oder behelfen;14. fig machen:a) viel Wesens um etwas od jemanden machen,b) viel halten von, eine hohe Meinung haben von, große Stücke halten auf (akk)what do you make of it? was halten Sie davon?16. umg jemanden halten für:17. schätzen auf (akk):how old do you make him? wie alt schätzen Sie ihn?18. feststellen:I make it a quarter to five nach meiner Uhr ist es Viertel vor fünfI can make and break you ich kann aus Ihnen etwas machen und ich kann Sie auch erledigen21. sich ein Vermögen etc erwerben, verdienen, Geld, einen Profit machen, einen Gewinn erzielen: → name Bes Redew22. schaffen:a) eine Strecke zurücklegen:he didn’t make it to the emergency exit er schaffte es nicht bis zum Notausgang;sorry, I couldn’t make it any earlier ich konnte leider nicht früher kommenb) eine Geschwindigkeit erreichen, machen:23. umg etwas erreichen, schaffen, einen akademischen Grad erlangen, SPORT etc Punkte, auch eine Schulnote erzielen, einen Zug erwischen:make it es schaffen ( → B 22);he made it to general er brachte es bis zum General;25. ankommen in (dat), erreichen:make port SCHIFF in den Hafen einlaufen26. SCHIFF Land etc sichten, ausmachen27. Br eine Mahlzeit einnehmen28. ein Fest etc veranstalten29. Kartenspiel:a) Karten mischenb) einen Stich machen31. LING den Plural etc bilden, werden zu32. sich belaufen auf (akk), ergeben, machen:two and two make four 2 und 2 macht oder ist 433. besonders Br ein Tier abrichten, dressieren35. US sl jemanden identifizierenC v/i1. sich anschicken, den Versuch machen ( beide:to do zu tun):he made to go er wollte gehen2. (to nach)a) sich begeben oder wendenb) führen, gehen (Weg etc), sich erstreckenc) fließen3. einsetzen (Ebbe, Flut), (an)steigen (Flut etc)5. Kartenspiel: einen Stich machen* * *1.[meɪk]transitive verb, made [meɪd]1) (construct) machen, anfertigen (of aus); bauen [Damm, Straße, Flugzeug, Geige]; anlegen [See, Teich, Weg usw.]; zimmern [Tisch, Regal]; basteln [Spielzeug, Vogelhäuschen, Dekoration usw.]; nähen [Kleider]; durchbrechen [Türöffnung]; (manufacture) herstellen; (create) [er]schaffen [Welt]; (prepare) zubereiten [Mahlzeit]; machen [Frühstück, Grog]; machen, kochen [Kaffee, Tee, Marmelade]; backen [Brot, Kuchen]; (compose, write) schreiben, verfassen [Buch, Gedicht, Lied, Bericht]; machen [Eintrag, Zeichen, Kopie, Zusammenfassung, Testament]; anfertigen [Entwurf]; aufsetzen [Bewerbung, Schreiben, Urkunde]make a dress out of the material, make the material into a dress — aus dem Stoff ein Kleid machen
a table made of wood/of the finest wood — ein Holztisch/ein Tisch aus feinstem Holz
show what one is made of — zeigen, was in einem steckt (ugs.)
be [simply] 'made of money — (coll.) im Geld [nur so] schwimmen (ugs.)
be 'made for something/somebody — (fig.): (ideally suited) wie geschaffen für etwas/jemanden sein
make a bed — (for sleeping) ein Bett bauen (ugs.)
make the bed — (arrange after sleeping) das Bett machen
have it made — (coll.) ausgesorgt haben (ugs.)
2) (combine into) sich verbinden zu; bilden3) (cause to exist) machen [Ärger, Schwierigkeiten, Lärm, Aufhebens]make enemies — sich (Dat.) Feinde machen od. schaffen
make time for doing or to do something — sich (Dat.) die Zeit dazu nehmen, etwas zu tun
4) (result in, amount to) machen [Unterschied, Summe]; ergeben [Resultat]two and two make four — zwei und zwei ist od. macht od. sind vier
qualities that make a man — Eigenschaften, die einen Mann ausmachen
5) (establish, enact) bilden [Gegensatz]; treffen [Unterscheidung, Übereinkommen]; ziehen [Vergleich, Parallele]; erlassen [Gesetz, Haftbefehl]; aufstellen [Regeln, Behauptung]; stellen [Forderung]; geben [Bericht]; schließen [Vertrag]; vornehmen [Zahlung]; machen [Geschäft, Vorschlag, Geständnis]; erheben [Anschuldigung, Protest, Beschwerde]make angry/happy/known — etc. wütend/glücklich/bekannt usw. machen
make oneself heard/respected — sich (Dat.) Gehör/Respekt verschaffen
make it a shorter journey by doing something — die Reise abkürzen, indem man etwas tut
7)make somebody do something — (cause) jemanden dazu bringen, etwas zu tun; (compel) jemanden zwingen, etwas zu tun
be made to do something — etwas tun müssen; (be compelled) gezwungen werden, etwas zu tun
make oneself do something — sich überwinden, etwas zu tun
8) (form, be counted as)this makes the tenth time you've failed — das ist nun [schon] das zehnte Mal, dass du versagt hast
will you make one of the party? — wirst du dabei od. (ugs.) mit von der Partie sein?
9) (serve for) abgeben11) (gain, acquire, procure) machen [Vermögen, Profit, Verlust]; machen (ugs.) [Geld]; verdienen [Lebensunterhalt]; sich (Dat.) erwerben [Ruf]; (obtain as result) kommen zu od. auf, herausbekommen [Ergebnis, Endsumme]12) machen [Geste, Bewegung, Verbeugung]; machen [Reise, Besuch, Ausnahme, Fehler, Angebot, Entdeckung, Witz, Bemerkung]; begehen [Irrtum]; vornehmen [Änderung, Stornierung]; vorbringen [Beschwerde]; tätigen, machen [Einkäufe]; geben [Versprechen, Kommentar]; halten [Rede]; ziehen [Vergleich]; durchführen, machen [Experiment, Analyse, Inspektion]; (wage) führen [Krieg]; (accomplish) schaffen [Strecke pro Zeiteinheit]13)make little of something — (play something down) etwas herunterspielen
they could make little of his letter — (understand) sie konnten mit seinem Brief nicht viel anfangen
I don't know what to make of him/it — ich werde aus ihm/daraus nicht schlau od. klug
what do you make of him? — was hältst du von ihm?; wie schätzt du ihn ein?
make it — (succeed in arriving) es schaffen
15)something makes or breaks or mars somebody — etwas entscheidet über jmds. Glück oder Verderben (Akk.)
16) (consider to be)What do you make the time? - I make it five past eight — Wie spät hast du es od. ist es bei dir? - Auf meiner Uhr ist es fünf nach acht
17)2. intransitive verb,make 'do with/without something — mit/ohne etwas auskommen
1) (proceed)make toward something/somebody — auf etwas/jemanden zusteuern
make to do something — Anstalten machen, etwas zu tun
3. nounmake as if or as though to do something — so tun, als wolle man etwas tun
make of car — Automarke, die
3)on the make — (coll.): (intent on gain) hinter dem Geld her (abwertend)
Phrasal Verbs:- make for- make off- make out- make up* * *n.Fabrikat -e n.Herstellung f.Marke -n f. v.(§ p.,p.p.: made)= knüpfen v.machen v.vornehmen v. -
17 field
1. nounwork in the fields — auf dem Feld arbeiten
2) (area rich in minerals etc.) Lagerstätte, diegas-field — Gasfeld, das
leave somebody a clear or the field — (fig.) jemandem das Feld überlassen
in the field of medicine — auf dem Gebiet der Medizin
field of vision or view — Blickfeld, das
7) (Phys.)2. intransitive verbmagnetic/gravitational field — Magnet-/Gravitationsfeld, das
(Cricket, Baseball, etc.) als Fänger spielen3. transitive verb2) (put into field) aufstellen, aufs Feld schicken [Mannschaft, Spieler]3) (fig.): (deal with) fertig werden mit; parieren [Fragen]* * *[fi:ld] 1. noun1) (a piece of land enclosed for growing crops, keeping animals etc: Our house is surrounded by fields.) das Feld3) (a piece of land etc where minerals or other natural resources are found: an oil-field; a coalfield.) das Feld4) (an area of knowledge, interest, study etc: in the fields of literature/economic development; her main fields of interest.) das Gebiet5) (an area affected, covered or included by something: a magnetic field; in his field of vision.) das (blick)Feld6) (an area of battle: the field of Waterloo; ( also adjective) a field-gun.) das Schlachtfeld, Feld-...2. verb((in cricket, basketball etc) to catch (the ball) and return it.) fangen und zurückwerfen- academic.ru/116115/field-glasses">field-glasses- fieldwork* * *[fi:ld]I. nto cut across the \fields quer über die Felder gehento take the \field einlaufen3. (expanse) [weite] Flächeice/snow \field Eis-/Schneefläche fcoal \field Kohleflöz mgas/oil \field Gas-/Ölfeld\field of battle Kriegsschauplatz mto take the \field ins Feld ziehenin the \field an der Front\field of activity Tätigkeitsgebiet nt, Tätigkeitsfeld ntto be first in the \field der/die Beste auf dem Gebiet seinto be outside sb's \field außerhalb jds Kompetenzbereich liegen, nicht mehr in jds Ressort nt fallenonce again Jones finished ahead of the \field wieder einmal gewann Jones vor dem Rest des Feldeswe have a strong \field this afternoon wir haben heute Nachmittag eine starke Besetzungmagnetic \field Magnetfeld nt13.▶ to leave the \field clear for sb jdm das Feld überlassenJohn's transfer left the \field clear for Judy to get the job weil John versetzt wurde, konnte sich Judy um seinen Job bewerben\field interview Befragung f\field observations Freilandbeobachtungen pl, Feldbeobachtungen plIII. vi als Fänger spielen mIV. vt1. (stop)to \field the ball den Ball fangento \field a team ein Team aufs Feld schicken; ( fig)to \field a group of experts eine Expertengruppe zusammenstellen3. (offer as candidate)▪ to \field sb jdn aufstellen4. (display)to \field an army eine Armee aufmarschieren lassen5. (handle)to \field questions Fragen abblocken [o parieren]to \field telephone calls Telefonanrufe abweisen* * *[fiːld]1. ncorn/wheat field — Getreide-/Weizenfeld nt
he's working in the fields — er arbeitet auf dem Feld or Acker
the farm has 20 fields —
2) (= coalfield, icefield, oilfield etc) Feld ntto take the field — auf den Platz kommen, einlaufen
noted for his bravery in the field — für seine Tapferkeit im Feld bekannt
in all the fields of human endeavour (liter) studies in the field of medicine — im gesamten menschlichen Trachten (liter) Studien auf dem Gebiet der Medizin
this is, of course, a very broad field — das ist natürlich ein weites Feld
6) (= area of practical observation or operation) Praxis fwork in the field — Feldforschung f; (of sales rep) Außendienst m
7) (PHYS, OPT) Feld ntgravitational field — Gravitationsfeld nt, Schwerefeld nt
field of force — Kraftfeld nt
magnetic field — Magnetfeld nt, magnetisches Feld
8) (SPORT: competitors) Feld nt; (CRICKET, BASEBALL) Fängerpartei fthe rest of the field (in race) — der Rest des Feldes, die übrigen Läufer
11)2. vthe had to field calls from irate customers — er musste wütende Kunden am Telefon abwimmeln (inf)
2) team, side aufs Feld or auf den Platz schicken3. vi (CRICKET, BASEBALL ETC)als Fänger spielen* * *field [fiːld]A s1. AGR Feld n:in the field auf dem Feld;field of barley Gerstenfeld2. MINERa) (Gold- etc) Feld nb) (Gruben)Feld n, Revier n, (Kohlen) Flöz n3. fig Bereich m, (Sach-, Fach)Gebiet n:in the field of art auf dem Gebiet der Kunst;in his field auf seinem Gebiet, in seinem Fach;field of activity Arbeitsgebiet, Tätigkeitsbereich;field of application Anwendungsbereich;field of law Rechtsgebiet4. a) (weite) Flächeb) MATH, PHYS Feld n:field of force Kraftfeld;c) (elektrisches oder magnetisches) Feld6. SPORTtake the field einlaufen, auf den Platz kommen ( → A 7);play the field umg sich nicht festlegen (wollen); alle gebotenen Chancen wahrnehmen, engS. nichts anbrennen lassen umg (sich keine Chancen bei Jungen bzw Mädchen entgehen lassen)b) Feld n (geschlossene Gruppe von Läufern etc):finish down the field im geschlagenen Feld endenc) Teilnehmer(feld) pl(n), Besetzung f, fig Wettbewerbsteilnehmer pl:good field starke Besetzung;fair field and no favo(u)r gleiche Bedingungen für alle7. MILa) meist poet Schlachtfeld n, (Feld)Schlacht fb) Feld n, Front f:the field of hono(u)r das Feld der Ehre;in the field im Felde, an der Front;take the field ins Feld rücken, den Kampf eröffnen ( → A 6 a);win the field den Sieg davontragen9. MED Operationsfeld n10. TV Feld n, Rasterbild n12. WIRTSCH Außendienst m, (praktischer) Einsatz:agent in the field Vertreter(in) im AußendienstB v/tb) einen Kandidaten etc ins Rennen schicken2. eine Frage etc kontern* * *1. noun2) (area rich in minerals etc.) Lagerstätte, diegas-field — Gasfeld, das
leave somebody a clear or the field — (fig.) jemandem das Feld überlassen
6) (area of operation, subject area, etc.) Fach, das; [Fach]gebiet, dasfield of vision or view — Blickfeld, das
7) (Phys.)2. intransitive verbmagnetic/gravitational field — Magnet-/Gravitationsfeld, das
(Cricket, Baseball, etc.) als Fänger spielen3. transitive verb2) (put into field) aufstellen, aufs Feld schicken [Mannschaft, Spieler]3) (fig.): (deal with) fertig werden mit; parieren [Fragen]* * *(agriculture) n.Acker -Ä m. (military) n.Einsatzgebiet n. n.Feld -er n.Gebiet -e n. -
18 rise
1. noun1) (going up) (of sun etc.) Aufgang, der; (Theatre): (of curtain) Aufgehen, das; (advancement) Aufstieg, der2) (emergence) Aufkommen, das3) (increase) (in value, price, cost) Steigerung, die; (St. Exch.): (in shares) Hausse, die; (in population, temperature) Zunahme, die4) (Brit.)6) (origin) Ursprung, dergive rise to — führen zu; [Ereignis:] Anlass geben zu [Spekulation]
7)2. intransitive verb,get or take a rise out of somebody — (fig.): (make fun of) sich über jemanden lustig machen
1) (go up) aufsteigenrise [up] into the air — [Rauch:] aufsteigen, in die Höhe steigen; [Ballon, Vogel, Flugzeug:] sich in die Luft erheben
2) (come up) [Sonne, Mond:] aufgehen; [Blase:] aufsteigen3) (reach higher level) steigen; [Stimme:] höher werden4) (extend upward) aufragen; sich erheben; [Weg, Straße:] ansteigenrise to 2,000 metres — [Berg:] 2 000 m hoch aufragen
5) (advance) [Person:] aufsteigen, aufrückenrise in the world — voran- od. weiterkommen
6) (increase) steigen; [Stimme:] lauter werden; [Wind, Sturm:] auffrischen, stärker werden7) (Cookery) [Teig, Kuchen:] aufgehen8) [Stimmung, Moral:] steigen9) (come to surface) [Fisch:] steigenrise to the bait — (fig.) sich ködern lassen (ugs.)
10) (Theatre) [Vorhang:] aufgehen, sich heben11) (rebel, cease to be quiet) [Person:] aufbegehren (geh.), sich erheben12) (get up)rise [to one's feet] — aufstehen
rise on its hind legs — [Pferd:] steigen
13) (adjourn) [Parlament:] in die Ferien gehen, die Sitzungsperiode beenden; (end a session) die Sitzung beenden14) (come to life again) auferstehen15) (have origin) [Fluss:] entspringenPhrasal Verbs:- academic.ru/109581/rise_to">rise to- rise up* * *1. past tense - rose; verb1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) steigen2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) hochsteigen3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) aufstehen4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) aufstehen5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) aufgehen8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) aufsteigen10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) aufkommen11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) entstehen12) (to come back to life: Jesus has risen.) auferstehen2. noun2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) die Erhöhung3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) die Steigung4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) der Aufstieg•- rising3. adjectivethe rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) steigend- early- late riser
- give rise to
- rise to the occasion* * *[raɪz]I. n1. (upward movement) of theatre curtain Hochgehen nt kein pl, Heben nt kein pl; of the sun Aufgehen nt kein pl\rise to power Aufstieg m an die Machtmeteoric \rise kometenhafter Aufstiegthe team's winning streak has triggered a \rise in attendance die Erfolgsserie der Mannschaft hat die Zuschauerzahlen ansteigen lassentemperature \rise Temperaturanstieg m\rise in costs Kostenanstieg m\rise in interest rates Zinsanstieg mto be on the \rise im Steigen begriffen seininflation is on the \rise die Inflation steigtthe river Cam has its \rise in a place called Ashwell der Fluss Cam entspringt an einem Ort namens Ashwell9.to give \rise to a question eine Frage aufwerfenII. vi<rose, risen>the curtain is rising der Vorhang geht auf [o hebt sich3. (move towards water surface) fish an die Oberfläche kommen4. (become higher in pitch) voice höher werden5. (improve position) aufsteigento \rise to fame berühmt werdento \rise in the hierarchy in der Hierarchie aufsteigento \rise in the ranks im Rang steigento \rise through the ranks befördert werdento \rise in sb's esteem in jds Ansehen steigenall \rise bitte erheben Sie sich7. (get out of bed) aufstehenthe meeting rose at 6p.m. die Besprechung endete um 18.00 Uhr9. (be reborn) auferstehento \rise from the dead von den Toten auferstehento \rise again wiederauferstehen10. (blow) wind aufkommenthey noticed that the wind was rising sie bemerkten, dass der Wind stärker wurde11. (originate) river entspringen13. (incline upwards) ground ansteigenthe mountains \rise above the woods die Berge ragen über den Wäldern empor15. (stand on end) hair zu Berge stehenhis hair rose ihm standen die Haare zu Berge16. (be constructed) building entstehenwe were impressed by the skyscrapers rising above the plain wir waren beeindruckt von den Wolkenkratzern, die sich über der Ebene erhobenhouse prices have \risen sharply die Immobilienpreise sind stark gestiegentempers were rising at the meeting die Gemüter erhitzten sich auf der Besprechunghe felt panic \rise in him er fühlte Panik in sich aufsteigenmurmurs of disapproval rose from the crowd die Menge ließ ein missbilligendes Gemurmel hören23. mood, spirit steigenmy spirits \rise whenever I think of my next holiday immer wenn ich an meinen nächsten Urlaub denke, steigt meine Laune24. barometer, thermometer steigen25.▶ to \rise to the bait anbeißenthey offered a good salary, but I didn't \rise to the bait sie boten mir ein gutes Gehalt an, aber ich habe mich nicht ködern lassen▶ \rise and shine! aufstehen!, los, raus aus den Federn!* * *[raɪz] vb: pret rose, ptp risen1. n1) (= increase) (in sth etw gen) (in temperature, pressure, of tide, river) Anstieg m, Steigen nt no pl; (in number) Zunahme f; (in prices, bank rate) Steigerung f, Anstieg m; (ST EX) Aufschwung ma ( pay) rise (Brit) — eine Gehaltserhöhung
2) (= upward movement of theatre curtain) Hochgehen nt, Heben nt; (of sun) Aufgehen nt; (MUS in pitch) Erhöhung f (in +gen (fig, to fame, power etc) Aufstieg m (to zu)the rise of the working classes —
to take the or a rise out of sb (dated inf) — jdn auf den Arm nehmen (inf)
to give rise to sth — etw verursachen; to questions etw aufwerfen; to complaints Anlass zu etw geben; to speculation zu etw führen; to hopes, fears etw aufkommen lassen
2. vito rise from the table to rise in the saddle — vom Tisch aufstehen, sich vom Tisch erheben (geh) sich im Sattel heben
he rose from his sickbed to go and see her — er verließ sein Krankenlager, um sie zu sehen
rise and shine! (inf) — raus aus den Federn! (inf)
to rise from the dead ( liter, Bibl ) — von den Toten auferstehen
2) (= go up) steigen; (smoke, mist etc) (auf)steigen, emporsteigen; (prices, temperature, pressure etc) (an)steigen (to auf +acc); (balloon, aircraft, bird) (auf)steigen, sich heben (geh); (lift) hochfahren, nach oben fahren; (theatre curtain) hochgehen, sich heben; (sun, moon, bread, dough) aufgehen; (wind, storm) aufkommen, sich erheben; (voice, in volume) sich erheben; (in pitch) höher werden; (swimmer, fish) hochkommen; (new buildings) entstehen; (fig, hopes) steigen; (anger) wachsen, zunehmen; (stomach) sich hebenhe won't rise to any of your taunts —
the idea rose in his mind the image rose in his mind — ihm kam der Gedanke das Bild tauchte vor ihm auf
I can't rise to £100 — ich kann nicht bis £ 100 gehen
her spirits rose — ihre Stimmung hob sich
his voice rose to screaming pitch — seine Stimme wurde kreischend or schrill
rose in her cheeks — die Röte stieg ihr ins Gesicht
the mountain rises to 5,000 feet —
where the hills rise against the sky — wo sich die Berge gegen den Himmel abheben
4) (figin society, rank)
to rise in the world — es zu etwas bringento rise from nothing — sich aus dem Nichts empor- or hocharbeiten
he rose to be President/a captain — er stieg zum Präsidenten/Kapitän auf
See:→ rankthe House rose at 2 a.m. (Parl) — das Haus beendete die Sitzung um 2 Uhr morgens
6) (= originate river) entspringento rise (up) in anger (at sth) (people) — sich (gegen etw) empören; (soul, inner being etc) sich (gegen etw) auflehnen/zornig empören
* * *rise [raız]A v/i prät rose [rəʊz], pperf risen [ˈrızn]1. sich erheben, aufstehen ( from von):rise and shine! umg raus aus den Federn!2. a) aufbrechenb) die Sitzung schließen, sich vertagen3. auf-, hoch-, emporsteigen (Vogel, Rauch, Geruch etc; auch fig Gedanke, Zorn etc):the curtain rises THEAT der Vorhang geht hoch;a) die Röte stieg ihr ins Gesicht,b) ihre Wangen röteten sich (an der Luft etc);his hair rose die Haare standen ihm zu Berge oder sträubten sich ihm;land rises to view SCHIFF Land kommt in Sicht;the spirits rose die Stimmung hob sich;the word rose to her lips das Wort kam ihr auf die Lippen4. REL (von den Toten) auferstehen5. emporsteigen, dämmern (Morgen)6. ASTRON aufgehen (Sonne etc)7. ansteigen, bergan gehen (Weg etc)8. (an)steigen (by um) (Fieber, Fluss, Preise etc):rise in sb’s esteem in jemandes Achtung steigen9. sich erheben, emporragen:the tower rises to a height of 80 yards der Turm erreicht eine Höhe von 80 Yards10. steigen, sich bäumen (Pferd):rise to a fence zum Sprung über ein Hindernis ansetzen11. aufgehen (Saat, auch Hefeteig)12. sich bilden (on auf dat) (Blasen etc)13. sich erheben, aufkommen (Wind, Sturm, Unruhe, Streit etc)my stomach rises against this mein Magen sträubt sich dagegen, a. fig es ekelt mich an; → arm2 Bes Redew15. entstehen, -springen:the river rises from a spring in the mountains der Fluss entspringt aus einer Bergquelle;their argument rose from ( oder out of) a misunderstanding ihr Streit entsprang (aus) einem Missverständnis16. fig sich erheben:b) sich emporschwingen (Geist):17. (beruflich oder gesellschaftlich) aufsteigen:rise to a higher rank aufsteigen, befördert werden;rise in the world vorwärtskommen, es zu etwas bringen18. (an)wachsen, sich steigern:the wind rose der Wind nahm zu;his courage rose sein Mut wuchsB v/ta) aufsteigen lassen, einen Fisch an die Oberfläche bringenC s2. ASTRON (Sonnen- etc) Aufgang m3. REL Auferstehung f (von den Toten)4. a) Auftauchen nb) Steigen n (des Fisches), Schnappen n (nach dem Köder):a) jemanden auf den Arm nehmen umg,b) jemanden auf die Palme bringen umg5. fig Aufstieg m:his rise to fame sein Aufstieg zum Ruhm;a young artist on the rise ein aufstrebender junger Künstler6. (An)Steigen n:a) Anschwellen n (eines Flusses, eines Tons etc)b) Anstieg m, Erhöhung f, Zunahme f:the rise in temperature der Temperaturanstieg;rise and fall Steigen und Fallenc) allg (An)Wachsen n, Steigerung f7. WIRTSCHa) (An)Steigen n, Anziehen n:rise in prices Preisanstieg mc) besonders Br Aufbesserung f, Lohn-, Gehaltserhöhung f:on the rise im Steigen begriffen (Preise, Kurse);rise (of value) Wertsteigerung f;8. Zuwachs m, Zunahme f:rise in population Bevölkerungszuwachs, -zunahme9. Ursprung m (einer Quelle oder fig), Entstehung f:10. fig Anlass m, Ursache f:a) verursachen, hervorrufen, führen zu,b) einen Verdacht etc aufkommen lassen, Anlass geben zu, erregen11. a) Steigung f (eines Geländes)b) Anhöhe f, Erhebung f12. Höhe f (eines Turmes etc)* * *1. noun1) (going up) (of sun etc.) Aufgang, der; (Theatre): (of curtain) Aufgehen, das; (advancement) Aufstieg, der2) (emergence) Aufkommen, das3) (increase) (in value, price, cost) Steigerung, die; (St. Exch.): (in shares) Hausse, die; (in population, temperature) Zunahme, die4) (Brit.)[pay] rise — (in wages) Lohnerhöhung, die; (in salary) Gehaltserhöhung, die
6) (origin) Ursprung, dergive rise to — führen zu; [Ereignis:] Anlass geben zu [Spekulation]
7)2. intransitive verb,get or take a rise out of somebody — (fig.): (make fun of) sich über jemanden lustig machen
1) (go up) aufsteigenrise [up] into the air — [Rauch:] aufsteigen, in die Höhe steigen; [Ballon, Vogel, Flugzeug:] sich in die Luft erheben
2) (come up) [Sonne, Mond:] aufgehen; [Blase:] aufsteigen3) (reach higher level) steigen; [Stimme:] höher werden4) (extend upward) aufragen; sich erheben; [Weg, Straße:] ansteigenrise to 2,000 metres — [Berg:] 2 000 m hoch aufragen
5) (advance) [Person:] aufsteigen, aufrückenrise in the world — voran- od. weiterkommen
6) (increase) steigen; [Stimme:] lauter werden; [Wind, Sturm:] auffrischen, stärker werden7) (Cookery) [Teig, Kuchen:] aufgehen8) [Stimmung, Moral:] steigen9) (come to surface) [Fisch:] steigenrise to the bait — (fig.) sich ködern lassen (ugs.)
10) (Theatre) [Vorhang:] aufgehen, sich heben11) (rebel, cease to be quiet) [Person:] aufbegehren (geh.), sich erheben12) (get up)rise [to one's feet] — aufstehen
rise on its hind legs — [Pferd:] steigen
13) (adjourn) [Parlament:] in die Ferien gehen, die Sitzungsperiode beenden; (end a session) die Sitzung beenden14) (come to life again) auferstehen15) (have origin) [Fluss:] entspringenPhrasal Verbs:- rise to- rise up* * *(in rates) n.Kursanstieg m. (increase) time n.Anstiegszeit f. n.Anstieg -e m.Aufgang -¨e m.Aufschwung m.Steigen - n. (above) v.herausragen (über) v. (advance) to the position of expr.avancieren zu v. v.(§ p.,p.p.: rose, risen)= anschwellen v.ansteigen v.anwachsen v.aufgehen v.aufstehen v.aufsteigen v.emporsteigen v.entspringen v.entstehen v.sich erheben v.sichtbar werden ausdr.steigen v.(§ p.,pp.: stieg, ist gestiegen) -
19 leave
I noun, no pl.grant or give somebody leave to do something — jemandem gestatten, etwas zu tun
get leave from somebody to do something — von jemandem die Erlaubnis bekommen, etwas zu tun
by leave of somebody — mit jemandes Genehmigung
by your leave — (formal) mit Ihrer Erlaubnis
leave [of absence] — Beurlaubung, die; Urlaub, der (auch Mil.)
go on leave — in Urlaub gehen
be on leave — Urlaub haben; in Urlaub sein
3)take one's leave — (say farewell) sich verabschieden; Abschied nehmen (geh.)
II transitive verb,he must have taken leave of his senses — er muss von Sinnen sein
1) (make or let remain, lit. or fig.) hinterlassenhe left a message with me for Mary — er hat bei mir eine Nachricht für Mary hinterlassen
leave somebody to do something — es jemandem überlassen, etwas zu tun
6 from 10 leaves 4 — 10 weniger 6 ist 4; (in will)
leave somebody something, leave something to somebody — jemandem etwas hinterlassen
2) (by mistake) vergessen3)be left with — nicht loswerden [Gefühl, Verdacht]; übrig behalten [Geld]; zurückbleiben mit [Schulden, Kind]
I was left with the job of clearing up — es blieb mir überlassen, aufzuräumen
4) (refrain from doing, using, etc., let remain undisturbed) stehen lassen [Abwasch, Essen]; sich (Dat.) entgehen lassen [Gelegenheit]5) (let remain in given state) lassenleave the door open/the light on — die Tür offen lassen/das Licht anlassen
leave the book lying on the table — das Buch auf dem Tisch liegen lassen
leave somebody in the dark — (fig.) jemanden im dunkeln lassen
leave one's clothes all over the room — seine Kleider im ganzen Zimmer herumliegen lassen
leave somebody alone — (allow to be alone) jemanden allein lassen; (stop bothering) jemanden in Ruhe lassen
leave it at that — (coll.) es dabei bewenden lassen
leave something to somebody/something — etwas jemandem/einer Sache überlassen
I leave the matter entirely in your hands — ich lege diese Angelegenheit ganz in Ihre Hand/Hände
leave it to me — lass mich nur machen
7) (go away from) verlassenleave home at 6 a.m. — um 6 Uhr früh von zu Hause weggehen/-fahren
the plane leaves Bonn at 6 p.m. — das Flugzeug fliegt um 18 Uhr von Bonn ab
leave Bonn at 6 p.m. — (by car, in train) um 18 Uhr von Bonn abfahren; (by plane) um 18 Uhr in Bonn abfliegen
leave the road — (crash) von der Fahrbahn abkommen
leave the rails or tracks — entgleisen
the train leaves the station — der Zug rollt aus dem Bahnhof
I left her at the bus stop — (parted from) an der Bushaltestelle haben wir uns getrennt; (set down) ich habe sie an der Bushaltestelle abgesetzt
leave the table — vom Tisch aufstehen; abs.
the train leaves at 8.30 a.m. — der Zug fährt od. geht um 8.30 Uhr
leave for Paris — nach Paris fahren/fliegen
it is time to leave — wir müssen gehen od. aufbrechen
leave on the 8 a.m. train/flight — mit dem Acht-Uhr-Zug fahren/der Acht-Uhr-Maschine fliegen
8) (quit permanently) verlassenleave school — die Schule verlassen; (prematurely) von der Schule abgehen
9) (desert) verlassenleave somebody for another man/woman — jemanden wegen eines anderen Mannes/einer anderen Frau verlassen
he was left for dead — man ließ ihn zurück, weil man ihn für tot hielt
Phrasal Verbs:- academic.ru/42249/leave_aside">leave aside* * *I [li:v] past tense, past participle - left; verb1) (to go away or depart from, often without intending to return: He left the room for a moment; They left at about six o'clock; I have left that job.) verlassen, aufgeben2) (to go without taking: She left her gloves in the car; He left his children behind when he went to France.) zurücklassen3) (to allow to remain in a particular state or condition: She left the job half-finished.) lassen4) (to let (a person or a thing) do something without being helped or attended to: I'll leave the meat to cook for a while.) lassen5) (to allow to remain for someone to do, make etc: Leave that job to the experts!) überlassen6) (to make a gift of in one's will: She left all her property to her son.) hinterlassen•- leave alone- leave out
- left over II [li:v] noun1) (permission to do something, eg to be absent: Have I your leave to go?) die Erlaubnis2) ((especially of soldiers, sailors etc) a holiday: He is home on leave at the moment.) der Urlaub•- take one's leave of- take one's leave* * *[li:v]to take [one's] \leave [of sb] sich akk [von jdm] verabschiedento ask sb's \leave jdn um Erlaubnis bittento get/have sb's \leave [to do sth] jds Erlaubnis bekommen/haben[, etw zu tun]▪ with/without sb's \leave mit/ohne jds Erlaubnisabsence without \leave unerlaubtes Fernbleibenwithout so much as a by your \leave ( iron) ohne auch nur im Mindesten um Erlaubnis zu fragenannual \leave Jahresurlaub mto be/go on \leave in Urlaub sein/gehento be on \leave for sth für etw akk beurlaubt seinto get \leave to do sth freibekommen, um etw zu tun5.have you taken \leave of your senses? that's a very dangerous animal! bist du noch bei Trost? das ist ein sehr gefährliches Tier! famII. vt<left, left>the train \leaves the station in five minutes der Zug fährt in fünf Minuten vom Bahnhof abhe left them and came over to speak with us er ließ sie stehen und kam herüber, um mit uns zu sprechento \leave home von zu Hause weggehen [o fortgehen]to \leave one's husband/wife seinen Ehemann/seine Ehefrau verlassento \leave a job eine Stelle aufgebento \leave school/university die Schule/Universität beendento \leave work aufhören zu arbeiten3. (not take away with)▪ to \leave sth etw zurücklassenI'll \leave my winter coat — I won't need it ich lasse meinen Wintermantel da — ich werde ihn nicht brauchento \leave a message/note [for sb] [jdm] eine Nachricht/ein paar Zeilen hinterlassen▪ to \leave sb/sth with sb jdn/etw bei jdm lassen4. (forget to take)▪ to \leave sth etw vergessento \leave footprints/stains Fußabdrücke/Flecken hinterlassenthe incident left a feeling of resentment der Vorfall hinterließ einen unangenehmen Nachgeschmack6. (cause to remain)▪ to \leave sth etw übrig lassenfive from twelve \leaves seven zwölf weniger fünf macht sieben▪ to \leave sb sth [or to \leave sth for sb] jdm etw übrig lassenif you take two, then that \leaves me three wenn du zwei nimmst, bleiben drei für mich übrigwe were left with five pieces that we couldn't fit into the jigsaw uns blieben am Ende fünf Teile übrig, die wir nicht in das Puzzle einfügen konnten7. (cause to remain in a certain state)to \leave sb/an animal alone jdn/ein Tier alleine lassento \leave sb better/worse off jdn in einer besseren/schlechteren Situation zurücklassento be left homeless obdachlos seinto \leave sth on/open etw eingeschaltet/offen lassen▪ to \leave sb/sth doing sth:I left the children watching television ich ließ die Kinder vor dem Fernseher zurückhe left the engine running er ließ den Motor laufen8. (not change)▪ to \leave sth etw lassen\leave that, I'll take care of it later lass das, ich kümmere mich später darum9. (not eat)▪ to \leave sth etw übrig lassen10. (bequeath)▪ to \leave sth etw hinterlassento \leave sb sth in one's will jdm etw testamentarisch vermachen11. (be survived by)▪ to \leave sb jdn hinterlassenhe \leaves a wife and two young children er hinterlässt eine Frau und zwei kleine Kinder12. (put off doing)▪ to \leave sth etw lassenI'll \leave the rest of the work for tomorrow ich hebe mir den Rest der Arbeit für morgen aufdon't \leave it too late! schieb es nicht zu lange auf!you've left it too late to apply again du hast damit zu lange gewartet, um dich nochmal bewerben zu könnendo you always \leave doing things till the very last possible minute? schiebst du immer alles bis zur allerletzten Minute auf?13. (not discuss further)to \leave a question/subject eine Frage/ein Thema lassenlet's \leave it at that lassen wir es dabei bewenden14. (assign)I left making the important decisions to Martha ich überließ es Martha, die wichtigen Entscheidungen zu treffen▪ to \leave sb to do sth:I left her to make the decision ich ließ sie die Entscheidung treffen▪ to \leave it to sb [to do sth] es jdm überlassen[, etw zu tun]15.▶ to \leave sth up in the air etw offenlassen▶ to \leave sb alone jdn in Ruhe lassen▶ \leave well [enough] alone! lass die Finger davon!▶ to \leave sb be jdn in Ruhe lassen▶ just \leave it be lass es gut sein▶ to \leave a bad [or sour] [or unpleasant] taste [in one's mouth] einen unangenehmen Nachgeschmack hinterlassen fig▶ to \leave nothing/sth to chance nichts/etw dem Zufall überlassen▶ to \leave sb cold jdn kaltlassen▶ to \leave sb out in the cold jdn ignoriereneveryone else had been invited, only he had been left out in the cold alle anderen waren eingeladen worden, nur ihn hatte man übergangenthe new taxation system \leaves single mothers out in the cold das neue Steuersystem lässt allein erziehende Mütter im Regen stehen\leave it to John to forget the keys! natürlich hat John wieder die Schlüssel vergessen!▶ to \leave the door open to sth etw begünstigenthis will \leave the door open to domestic companies to compete for international business dies wird es inländischen Firmen erleichtern, sich um internationale Aufträge zu bewerben▶ to \leave go [or hold] of sb/sth jdn/etw loslassen▶ to \leave a lot to be desired viel zu wünschen übrig lassen▶ to \leave sb on the sidelines, to \leave sb standing jdn ausstechen▶ to \leave no stone unturned nichts unversucht lassenIII. vi<left, left>our train is leaving in five minutes unser Zug fährt in fünf Minuten abwe are leaving for Paris wir fahren nach Paris* * *[liːv] vb: pret, ptp left1. n1) (= permission) Erlaubnis fhe borrowed my car without so much as a by your leave — er hat sich (dat) einfach so mein Auto geliehen
to be on leave — auf Urlaub sein, Urlaub haben
I've got leave to attend the conference — ich habe freibekommen, um an der Konferenz teilzunehmen
3)2. vt1) (= depart from, quit) place, person verlassenthe train left the station — der Zug fuhr aus dem Bahnhof
when the plane left Rome — als das Flugzeug von Rom abflog
when he left Rome — als er von Rom wegging/wegfuhr/abflog etc
would you leave us, please? — würden Sie uns bitte allein lassen?
please sir, may I leave the room? — Herr X, darf ich mal raus?
to leave the country — das Land verlassen; (permanently) auswandern
to leave home — von zu Hause weggehen/wegfahren; (permanently) von zu Hause weggehen
to leave school — die Schule verlassen; (prematurely also) (von der Schule) abgehen
I'll leave you at the station — am Bahnhof trennen wir uns dann; (in car) ich setze dich am Bahnhof ab
2) (= allow or cause to remain) lassen; bad taste, dirty mark, message, scar, impression hinterlassenleft three letters for you —
they were left to die — man ließ sie sterben
3) (= leave in a certain condition) lassenthis leaves me free for the afternoon/free to go shopping — dadurch habe ich den Nachmittag frei/Zeit zum Einkaufen
the death of her uncle left her with no financial worries — nach dem Tod ihres Onkels hatte sie keine finanziellen Probleme mehr
to leave sb to do sth — es jdm überlassen, etw zu tun
to leave go of sb/sth — jdn/etw loslassen
let's leave it at that —
if we leave it so that he'll contact us — wenn wir dabei verbleiben, dass er sich mit uns in Verbindung setzt
to leave sth to the last minute — mit etw bis zur letzten Minute warten
4) (= forget) liegen lassen, stehen lassen5) (after death) person, money hinterlassenhe left his wife very badly off — er ließ seine Frau fast mittellos zurück
6)all I have left — alles, was ich noch habe
I've (got) £6 left — ich habe noch 6 Pfund (übrig)
how many are there left? — wie viele sind noch da or übrig?
3 from 10 leaves 7 —
there was nothing left for me to do but to sell it — mir blieb nichts anderes übrig, als es zu verkaufen
7) (= entrust) überlassen (up to sb jdm)leave it to me —
I leave it to you to judge — es bleibt dir überlassen, zu urteilen
8)(= stop)
let's leave this now — lassen wir das jetzt mal3. vi(person) (weg)gehen; (in vehicle) abfahren; (in plane) abfliegen; (train, bus, ship) abfahrenwhich flight did he leave on? —
* * *leave1 [liːv] prät und pperf left [left]A v/t1. verlassen:a) von jemandem oder einem Ort etc fort-, weggehen:c) von der Schule abgehenshe left him for another man sie verließ ihn wegen eines anderen Mannes;get left umg im Stich gelassen werdene) aus einem Verein etc austreten2. lassen:leave sth to cool etwas auskühlen lassen;leave it at that es dabei belassen oder (bewenden) lassen;leave things as they are die Dinge so lassen, wie sie sind;a) allein lassen,leave him alone! auch du sollst ihn in Ruhe lassen!;leave sb to themselves jemanden sich selbst überlassen;leave sth until the last minute sich etwas bis zur letzten Minute aufheben; → cold A 4 d, device 7, lurch2, severely 13. (übrig) lassen:6 from 8 leaves 2 8 minus 6 ist 2;there is plenty of wine left es ist noch viel Wein übrig;there’s nothing left for us but to go uns bleibt nichts (anderes) übrig als zu gehen;“to be left till called for” „postlagernd“;with ten minutes left zehn Minuten vor Schluss;4. eine Narbe etc zurücklassen (on sb’s face in jemandes Gesicht), einen Eindruck, eine Nachricht, eine Spur etc hinterlassen:leave sb wondering whether … jemanden im Zweifel darüber lassen, ob …;be left with sitzen bleiben auf (dat) umg;the accident left his face disfigured nach dem Unfall war sein Gesicht entstellt; → impression 6, mark1 A 156. überlassen, anheimstellen ( beide:to sb jemandem):leave it to sb to do sth es jemandem überlassen oder anheimstellen, etwas zu tun;7. (nach dem Tode) hinterlassen:he leaves a widow and five children er hinterlässt eine Frau und fünf Kinder;he left his family well off er ließ seine Familie in gesicherten Verhältnissen zurück8. vermachen, -erben:9. (auf der Fahrt) links oder rechts liegen lassen:10. aufhören mit, einstellen, (unter)lassenB v/i1. (fort-, weg)gehen, abreisen, abfahren ( alle:for nach):the train leaves at six der Zug fährt um 6 (Uhr) ab oder geht um 62. gehen (die Stellung aufgeben):leave2 [liːv] s1. Erlaubnis f, Genehmigung f:ask leave of sb, ask sb’s leave jemanden um Erlaubnis bitten;give sb leave to do sth jemandem die Erlaubnis geben, etwas zu tun; jemandem gestatten, etwas zu tun;take leave to say sich zu sagen erlauben;by leave of mit Genehmigung (gen);by your leave mit Ihrer Erlaubnis, iron mit Ihrer gütigen Erlaubnis;2. Urlaub m:leave from the front MIL Fronturlaub;(go) on leave auf Urlaub (gehen);a man on leave ein Urlauber;3. Abschied m:take (one’s) leave sich verabschieden, Abschied nehmen ( beide:* * *I noun, no pl.grant or give somebody leave to do something — jemandem gestatten, etwas zu tun
get leave from somebody to do something — von jemandem die Erlaubnis bekommen, etwas zu tun
by your leave — (formal) mit Ihrer Erlaubnis
2) (from duty or work) Urlaub, derleave [of absence] — Beurlaubung, die; Urlaub, der (auch Mil.)
be on leave — Urlaub haben; in Urlaub sein
3)II transitive verb,take one's leave — (say farewell) sich verabschieden; Abschied nehmen (geh.)
1) (make or let remain, lit. or fig.) hinterlassenleave somebody to do something — es jemandem überlassen, etwas zu tun
6 from 10 leaves 4 — 10 weniger 6 ist 4; (in will)
leave somebody something, leave something to somebody — jemandem etwas hinterlassen
2) (by mistake) vergessen3)be left with — nicht loswerden [Gefühl, Verdacht]; übrig behalten [Geld]; zurückbleiben mit [Schulden, Kind]
I was left with the job of clearing up — es blieb mir überlassen, aufzuräumen
4) (refrain from doing, using, etc., let remain undisturbed) stehen lassen [Abwasch, Essen]; sich (Dat.) entgehen lassen [Gelegenheit]5) (let remain in given state) lassenleave the door open/the light on — die Tür offen lassen/das Licht anlassen
leave somebody in the dark — (fig.) jemanden im dunkeln lassen
leave somebody alone — (allow to be alone) jemanden allein lassen; (stop bothering) jemanden in Ruhe lassen
leave it at that — (coll.) es dabei bewenden lassen
6) (refer, entrust)leave something to somebody/something — etwas jemandem/einer Sache überlassen
I leave the matter entirely in your hands — ich lege diese Angelegenheit ganz in Ihre Hand/Hände
7) (go away from) verlassenleave home at 6 a.m. — um 6 Uhr früh von zu Hause weggehen/-fahren
the plane leaves Bonn at 6 p.m. — das Flugzeug fliegt um 18 Uhr von Bonn ab
leave Bonn at 6 p.m. — (by car, in train) um 18 Uhr von Bonn abfahren; (by plane) um 18 Uhr in Bonn abfliegen
leave the road — (crash) von der Fahrbahn abkommen
leave the rails or tracks — entgleisen
I left her at the bus stop — (parted from) an der Bushaltestelle haben wir uns getrennt; (set down) ich habe sie an der Bushaltestelle abgesetzt
leave the table — vom Tisch aufstehen; abs.
the train leaves at 8.30 a.m. — der Zug fährt od. geht um 8.30 Uhr
leave for Paris — nach Paris fahren/fliegen
it is time to leave — wir müssen gehen od. aufbrechen
leave on the 8 a.m. train/flight — mit dem Acht-Uhr-Zug fahren/der Acht-Uhr-Maschine fliegen
8) (quit permanently) verlassenleave school — die Schule verlassen; (prematurely) von der Schule abgehen
9) (desert) verlassenleave somebody for another man/woman — jemanden wegen eines anderen Mannes/einer anderen Frau verlassen
he was left for dead — man ließ ihn zurück, weil man ihn für tot hielt
Phrasal Verbs:* * *n.Abschied -e m.Urlaub -e m. (the country) v.ausreisen v. v.(§ p.,p.p.: left)= abfahren v.aufhören v.hinterlassen v.verlassen v.zurücklassen v.überlassen v.übriglassen v. -
20 step
1. nounat every step — mit jedem Schritt
watch somebody's every step — (fig.) jemanden auf Schritt und Tritt überwachen
take a step towards/away from somebody — einen Schritt auf jemanden zugehen/von jemandem wegtreten
take a step back/sideways/forward — einen Schritt zurücktreten/zur Seite treten/nach vorn treten
a step forward/back — (fig.) ein Schritt nach vorn/zurück
a step in the right/wrong direction — (fig.) ein Schritt in die richtige/falsche Richtung
mind or watch your step! — (lit. or fig.) pass auf!
3)follow or walk in somebody's steps — (fig.) in jemandes Fußstapfen treten
4) (short distance)it's only a step to my house — es sind nur ein paar Schritte bis zu mir
5)be in step — im Schritt sein; (with music, in dancing) im Takt sein
be in/out of step with something — (fig.) mit etwas Schritt/nicht Schritt halten
be out of step — aus dem Schritt geraten sein; (with music, in dancing) nicht im Takt sein
6) (action) Schritt, dertake steps to do something — Schritte unternehmen, um etwas zu tun
7)8) (grade) Stufe, die2. intransitive verb,- pp- tretenstep lightly or softly — leise auftreten
step into somebody's shoes — (fig.) an jemandes Stelle treten
step on something — (on the ground) auf etwas (Akk.) treten
step on [to] — steigen auf (+ Akk.); steigen in (+ Akk.) [Fahrzeug, Flugzeug]
step on it — (coll.) auf die Tube drücken (ugs.)
step on somebody's toes — (lit. or fig.) jemandem auf die Füße treten
step out of one's dress/trousers — aus seinem Kleid/seiner Hose steigen (ugs.)
step over somebody/something — über jemanden/etwas steigen
Phrasal Verbs:- academic.ru/70618/step_aside">step aside- step in- step off- step out- step up* * *[step] 1. noun1) (one movement of the foot in walking, running, dancing etc: He took a step forward; walking with hurried steps.) der Schritt2) (the distance covered by this: He moved a step or two nearer; The restaurant is only a step (= a short distance) away.) der Schritt4) (a particular movement with the feet, eg in dancing: The dance has some complicated steps.) der Schritt5) (a flat surface, or one flat surface in a series, eg on a stair or stepladder, on which to place the feet or foot in moving up or down: A flight of steps led down to the cellar; Mind the step!; She was sitting on the doorstep.) die Stufe6) (a stage in progress, development etc: Mankind made a big step forward with the invention of the wheel; His present job is a step up from his previous one.) der Schritt7) (an action or move (towards accomplishing an aim etc): That would be a foolish/sensible step to take; I shall take steps to prevent this happening again.) der Schritt2. verb(to make a step, or to walk: He opened the door and stepped out; She stepped briskly along the road.) schreiten- steps- stepladder
- stepping-stones
- in
- out of step
- step aside
- step by step
- step in
- step out
- step up
- watch one's step* * *step1[step]step2[step]I. nthey walked with hurried \steps sie gingen eiligen SchrittesSophie took her first \steps when she was eleven months old Sophie fing mit elf Monaten an zu laufento retrace one's \steps seine Schritte zurückverfolgento take a \step toward sb einen Schritt auf jdn zu machenthe country is taking its first tentative \steps towards democracy das Land unternimmt erste vorsichtige Schritte in Richtung Demokratieto be/walk in \step im Gleichschritt sein/laufenour house is just a \step from the station unser Haus liegt nur ein paar Schritte vom Bahnhof wegto go a few \steps ein paar Schritte gehenhis \step was slow and heavy er ging langsam und schleppendbasic dance \step Grundschritt m“mind the \step” „Vorsicht, Stufe!“a flight of \steps eine Treppethe front \step die Stufe vor der Eingangstürstone \steps Steinstufen pla \step in the right/wrong direction ein Schritt m in die richtige/falsche Richtunglet's take things a \step at a time lass uns eins nach dem anderen erledigenevery \step of the way voll und ganzwe're behind you every \step of the way! wir stehen voll und ganz hinter dir!to be a \step forward/backwards ein Fort-/Rückschritt seinto go a \step further einen Schritt weiter gehen\step by \step Schritt für Schrittdo you think that was a wise \step? denkst du, dass das ein kluger Schritt war?▪ to take \steps [to do sth] Schritte unternehmen[, um etw zu tun]to take decisive \steps entschieden vorgehento take drastic \steps zu drastischen Mitteln greifen▪ \steps pl Trittleiter fwhole/half \step Ganz-/Halbton mII. vi<- pp->1. (tread)▪ to \step somewhere irgendwohin tretento \step on sb's foot jdm auf den Fuß treten2. (walk)▪ to \step somewhere irgendwohin gehenwould you care to \step this way please, sir? würden Sie bitte hier entlanggehen, Sir?she \stepped backwards sie machte einen Schritt zurückthey \stepped out onto the balcony sie traten auf den Balkon hinausto \step aside zur Seite gehento \step into the breach in die Bresche springenIII. vito \step on the accelerator/brake aufs Gaspedal/auf die Bremse treten\step on it gib Gas! fam2. (take advantage of)▪ to \step on sb jdn skrupellos ausnutzen [o ÖSTERR, SCHWEIZ ausnützen]* * *[step]1. n1) (= pace, in dancing) Schritt mhe watched my every step (fig) — er beobachtete mich auf Schritt und Tritt
to watch one's step — achtgeben; (fig also) sich vorsehen
2)to be in step (lit) — im Gleichschritt or Tritt sein (with mit); (in dancing) im Takt sein (with mit); (fig) im Gleichklang sein (with mit)
to be out of step (lit) — nicht im Tritt or im gleichen Schritt sein (with mit); (in dancing) nicht im gleichen Takt sein (with wie); (fig) nicht im Gleichklang sein (with mit)
to get out of step (lit) — aus dem Schritt or Tritt kommen; (in dancing) aus dem Takt kommen; (fig) von der gemeinsamen Linie abkommen
to keep in step (lit) — Tritt halten; (fig)
to fall into step (lit) — in Gleichschritt fallen( with mit); (fig) in den gleichen Takt kommen (with wie)
3) (Brit= distance)
it's (quite) a good step (to the village) — es ist ein ziemlich weiter Weg (bis zum Dorf), es ist ziemlich weit (bis zum Dorf)4) (= move) Schritt m; (= measure) Maßnahme f, Schritt mthe first step is to form a committee — als Erstes muss ein Ausschuss gebildet werden
that would be a step back/in the right direction for him —
one can't take a single step without having to consult somebody — man kann (rein) gar nichts unternehmen, ohne fragen zu müssen
to take steps to do sth — Maßnahmen ergreifen, (um) etw zu tun
8) (= step aerobics) Steppaerobic nt2. vt2) (= arrange in steps) terrassenförmig anlegen, abstufen3)3. vigehento step into/out of sth (house, room, puddle) — in etw (acc)/aus etw treten; train, dress in etw (acc)/aus etw steigen
to step on sth (object, toy) — auf etw (acc) treten
to step over sb/sth — über jdn/etw steigen
please mind where you step — geben Sie acht, wo Sie hintreten
step this way, please — hier entlang, bitte!
he stepped into his father's job/shoes — er übernahm die Stelle seines Vaters
to step outside — hinaustreten; (for fight) (mal eben) vor die Tür gehen
step on it! — mach mal ein bisschen (schneller)! (inf); (in car) gib Gas!
* * *step [step]A s1. Schritt m (auch Geräusch und Maß):a step forward ein Schritt vorwärts (a. fig);step by step Schritt für Schritt (a. fig);take a step einen Schritt machen;keep one step ahead fig immer einen Schritt voraus sein2. tread in sb’s steps fig in jemandes Fußstapfen treten3. (eiliger etc) Schritt, Gang m5. (Marschier-, Gleich-) Schritt m:in step im Gleichschritt;be in step with fig im Einklang stehen mit;out of step außer Tritt;be out of step with fig nicht im Einklang stehen mit;break step aus dem Schritt kommen;fall in step Tritt fassen;7. fig Schritt m, Maßnahme f:a first step in the right direction ein erster Schritt in die richtige Richtung;take steps Schritte oder etwas unternehmen;8. fig Schritt m, Stufe f:three-step plan Dreistufenplan m9. (Treppen- etc) Stufe f, (Leiter-) Sprosse f:mind the step Vorsicht, Stufe!10. Trittbrett n (am Fahrzeug)12. GEOG Stufe f, Terrasse f13. MUSa) (Ton-, Intervall) Schritt mb) Intervall n14. ELEK, TECH (Schalt-, auch Verstärker) Stufe f, Schaltschritt m15. a) (Rang)Stufe f, Grad mget one’s step befördert werdenB v/i1. schreiten, treten:step into a fortune fig unverhofft zu einem Vermögen kommen2. (zu Fuß) gehen, treten:step in herein!;will you step this way, please kommen Sie bitte hier entlang;3. treten (on auf akk):step on it umga) einen Zahn zulegen,C v/t1. a) einen Schritt machen:b) einen Tanz tanzen2. eine Entfernung etca) abschreitenb) abstecken3. abstufen4. mit Stufen versehen5. TECH stufenweise ändern* * *1. noun1) (movement, distance) Schritt, derwatch somebody's every step — (fig.) jemanden auf Schritt und Tritt überwachen
take a step towards/away from somebody — einen Schritt auf jemanden zugehen/von jemandem wegtreten
take a step back/sideways/forward — einen Schritt zurücktreten/zur Seite treten/nach vorn treten
a step forward/back — (fig.) ein Schritt nach vorn/zurück
a step in the right/wrong direction — (fig.) ein Schritt in die richtige/falsche Richtung
mind or watch your step! — (lit. or fig.) pass auf!
3)follow or walk in somebody's steps — (fig.) in jemandes Fußstapfen treten
5)be in step — im Schritt sein; (with music, in dancing) im Takt sein
be in/out of step with something — (fig.) mit etwas Schritt/nicht Schritt halten
be out of step — aus dem Schritt geraten sein; (with music, in dancing) nicht im Takt sein
6) (action) Schritt, dertake steps to do something — Schritte unternehmen, um etwas zu tun
7)8) (grade) Stufe, die2. intransitive verb,- pp- tretenstep lightly or softly — leise auftreten
step into somebody's shoes — (fig.) an jemandes Stelle treten
step on something — (on the ground) auf etwas (Akk.) treten
step on [to] — steigen auf (+ Akk.); steigen in (+ Akk.) [Fahrzeug, Flugzeug]
step on it — (coll.) auf die Tube drücken (ugs.)
step on somebody's toes — (lit. or fig.) jemandem auf die Füße treten
step out of one's dress/trousers — aus seinem Kleid/seiner Hose steigen (ugs.)
step over somebody/something — über jemanden/etwas steigen
Phrasal Verbs:- step in- step off- step out- step up* * *n.Ablaufschritt m.Schritt -e m.Sprosse f.Stufe -n f.Takt -e m.treten (in) v.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Land development — refers to altering the landscape in any number of ways such as:* changing landforms from a natural or semi natural state for a purpose such as agriculture or housing* subdividing real estate into lots, typically for the purpose of building homes* … Wikipedia
land development — melioracija statusas Aprobuotas sritis melioracija apibrėžtis Dirvožemio vandens, šilumos ir oro režimo reguliavimas hidrotechninėmis, kultūrtechninėmis, agromelioracinėmis ir kitomis priemonėmis, siekiant sudaryti geresnes žemdirbystės sąlygas,… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
land development — noun making an area of land more useful • Hypernyms: ↑exploitation, ↑development … Useful english dictionary
land development — Improving and subdividing a tract of land preparatory to the erection of residential, commercial, or industrial buildings; the improvement of land for agricultural purposes. A planned scheme for the construction of houses, street improvements,… … Ballentine's law dictionary
Henderson Land Development — Logo de Henderson Land Development Personnages clés Lee Shau Kee, Président Colin Lam, Ka shing Lee, Ka kit Lee, Vice Présidents … Wikipédia en Français
Henderson Land Development — Co. Ltd. Rechtsform Limited ISIN HK0012000102 Gründung … Deutsch Wikipedia
Rail Land Development Authority — Indian Planning Commission has estimated a requirement of Rs 2,027,169 crores (US $ 494 Billion) as investment in infrastructure during the Eleventh Plan period. Of this, the requirement for Railways is anticipated as Rs 2,80,000 crores… … Wikipedia
Henderson Land Development — Infobox Company company name = Henderson Land Development Co. Ltd. 恒基兆業地產有限公司 company company type = public (hkex|0012,OTCBB|HLDCY) foundation = location = 2IFC, Hong Kong, People s Republic of China key people = Lee Shau Kee, Chairman Colin Lam … Wikipedia
Federal Land Development Authority (Malaysia) — The Federal Land Development Authority (more commonly referred to as FELDA) is a Malaysian government agency handling the resettlement of rural poor into newly developed areas. It focuses on opening smallholder farms growing cash crops. FELDA s… … Wikipedia
China Housing and Land Development Inc. — Infobox Company company name = China Housing and Land Development Inc. company company type = Public (NYSE|CHLN) foundation = 1992 location = Xi an, People s republic of China key people = Mr. Pingji Lu, CEO industry = Residential Construction… … Wikipedia
China Housing and Land Development — Inc. Type Public (NYSE: CHLN) Industry Residential Construction Founded 1992 Headquarters Xi an … Wikipedia