-
1 rire
ʀiʀ
1. v irr1) lachen2)rire de qn — über jdn spotten, jdn auslachen
3)se rire de qc — über etw lachen, m
4) Lachen n5)rires — pl Gelächter n
2. mrire1 (opp: pleurer) lachen; Beispiel: faire rire quelqu'un jdn zum Lachen bringen; Beispiel: laisse(z)-moi rire! ironique dass ich nicht lache!3 (s'amuser) Spaß haben -
2 rire
rire1 [rier]〈m.〉♦voorbeelden:————————rire2 [rier]♦voorbeelden:c'est à mourir de rire • het is om je dood te lachense tordre de rire • dubbel liggen van het lachenrire faux • gemaakt lachenrire jaune • lachen als een boer die kiespijn heeftrire de bon coeur • smakelijk lachenvous voulez rire • u maakt zeker een grapjec'est pour rire • het is maar een grapjesans rire • alle gekheid op een stokje4 vous me faites rire!, laissez-moi rire! • laat me niet lachen!prêter à rire • belachelijk zijnil n'y a pas de quoi rire • er valt niets te lachen1 lachen (om) ⇒ niets geven (om), licht opnemen1. m 2. v1) lachen (om, over)4) uitlachen -
3 cape
kapf1) Umhang m2)3)rire sous cape (fig) — heimlich lachen, versteckt lachen, sich ins Fäustchen lachen
4) NAUT Treiben ncapecape [kap] -
4 ricaner
ricaner [riekaanee]1 grijnzen ⇒ grinniken, spottend lachen2 dom lachen ⇒ giechelen, schaapachtig lachenII 〈 overgankelijk werkwoord〉v1) grijnzen2) dom lachen -
5 bidonner
bidɔnevse bidonner (fam: rire) — sich totlachen, sich schief lachen, sich krumm lachen, sich kugeln vor Lachen
bidonnerbidonner [bidɔne] <1>familier Beispiel: se bidonner sich schieflachen -
6 rigoler
ʀigɔlev(fam) lachenrigolerrigoler [ʀigɔle] <1>2 (s'amuser) Spaß haben3 (plaisanter) Beispiel: rigoler avec quelqu'un/quelque chose einen Spaß mit jemandem/etwas machen; Beispiel: pour rigoler zum Spaß; Beispiel: je [ne] rigole pas! ich mache keine Witze! -
7 désopiler
désopiler [deezoppielee]〈 informeel〉 -
8 rire jaune
rire jaunegedwongen lachen, lachen als een boer die kiespijn heeft————————rire jaune -
9 apanage
-
10 esclaffer
-
11 marrer
maʀevse marrer (fam: rire) — lachen, sich amüsieren
marrermarrer [maʀe] <1>Beispiel: faire marrer zum Lachen bringen -
12 ricaner
ʀikanev2) ( rire sous cape) kichernricanerricaner [ʀikane] <1>1 (avec mépris) hämisch lachen2 (bêtement) albern kichern -
13 ange
ange [ãzĵ]〈m.〉♦voorbeelden:anges déchus • gevallen engelenange exterminateur • engel des verderfsmon ange • mijn schatje, liefjeêtre aux anges • in de wolken zijnun ange passe • er gaat een dominee voorbijbeau comme un ange • beeldschoonchanter comme un ange • prachtig zingen→ sexem1) engel2) schatje -
14 jaune
jaune (d'oeuf)eierdooier, eigeel————————jaune1 [zĵoon]〈m.〉♦voorbeelden:1 jaune (d'oeuf) • eierdooier, eigeeltube de jaune • tube gele verfjaune citron • citroengeelhabillé de jaune • in het geel gekleed————————jaune2 [zĵoon]〈bijvoeglijk naamwoord; ook bijwoord〉1 geel♦voorbeelden:¶ rire jaune • gedwongen lachen, lachen als een boer die kiespijn heeft1. m, adj1) geel2) Mongool3) stakingsbreker, werkwillige2. adj, adv -
15 rate
-
16 raté
-
17 tordant
-
18 tordre
tordre [tordr]1 draaien ⇒ wringen, twijnen2 buigen ⇒ ombuigen, verbuigen♦voorbeelden:tordre du linge • wasgoed uitwringen1 zich wringen ⇒ zich kronkelen, zich buigen♦voorbeelden:se tordre (de rire) • zich een ongeluk lachenil y a de quoi se tordre • dat is om je rot te lachen1. v1) draaien2) (om)buigen, verbuigen3) verwringen2. se tordrevzich kronkelen, zich buigen -
19 bidonner
-
20 faire rire qn.
См. также в других словарях:
Lachen — Escudo … Wikipedia Español
lachen — lachen: Das gemeingerm. Verb mhd. lachen, ahd. ‹h›lahhan, ēn, got. hlahjan, engl. to laugh, schwed. le ist lautnachahmenden Ursprungs. Es gehört mit der germ. Sippe von aisl. hlakka »schreien, krächzen« und mit verwandten Wörtern in anderen idg … Das Herkunftswörterbuch
lachen — Vsw std. (8. Jh.), mhd. lachen, ahd. (h)lahhan Vst., lahhēn, mndd. lachen Stammwort. Ableitung oder Umbildung zu dem starken Verb g. * hlah ja lachen in gt. hlahjan, anord. hlæja, ae. hlehhan, as. Prät. Pl. hlogun, ahd. Prät. Sg. hlōc. Offenbar… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Lachen — can refer to: Places: * Lachen, Switzerland, a municipality of the Canton of Schwyz * Lachen, Germany, a municipality of Bavaria * Lachen (Sikkimese town) ndash; a town in Sikkim in India * Lachen River, IndiaAlso: * The German and Dutch words… … Wikipedia
lachen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Wir mussten lachen. • Danny, Alice und Bill lachen … Deutsch Wörterbuch
lachen — V. (Grundstufe) durch Mimik und unartikulierte Laute auf komische Situationen reagieren Beispiele: Da gibt es nichts zu lachen. Ich lachte über seinen Witz. Du wirst lachen, aber ich war noch nie am Meer … Extremes Deutsch
lachen — lachen, lacht, lachte, hat gelacht 1. Lachen ist gesund. 2. Wir haben viel gelacht. 3. Die Kinder haben über den Clown gelacht … Deutsch-Test für Zuwanderer
Lachen [1] — Lachen (Risus), Eigenthümlichkeit der menschlichen Natur; kein Thier lacht, wenn auch einige, wie die Lachtauben, Töne von sich geben, die dem L. ähnlich sind. Das L. hat seinen Grund im Vorstellungsleben u. in der Beweglichkeit der Muskeln des… … Pierer's Universal-Lexikon
Lachen [2] — Lachen, 1) Marktflecken im Bezirk March des Schweizercantons Schwyz, an der Südseite des Züricher Sees, am Eingange ins Wäggithal an der Straße von Zürich nach Glarus; Post u. Telegraphenbüreau, 1500 Ew.; 2) Dorf im Landcomissariat u. Canton… … Pierer's Universal-Lexikon
Lachen [1] — Lachen (Risus), eigentümliche Modifikation der Atembewegungen, bei der die Ausatmung in mehreren schnell hintereinander folgenden Stößen unter mehr oder weniger starkem Schall ausgeführt wird, während die Einatmung meist in einem kontinuierlichen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Lachen [2] — Lachen, Marktflecken im schweizer. Kanton Schwyz, Hauptort des Bezirks March, am Südufer des obern Züricher Sees (Delta der Wäggitaler Aa) und an der Eisenbahn Zürich Glarus Linthal, hat eine kath. Kirche, ein Rathaus, ein eidgenössisches… … Meyers Großes Konversations-Lexikon