-
41 Zugvogel
Zugvogel, advĕna avis od. volucris (als Ankömmling aus anderen Ländern). – peregrina avis oder volucris (als eigentlich in fremden Ländern seinen Wohnsitz habender, nur zeitweilig sich bei uns aufhaltender Vogel). – die Zugvögel, auch avium genera adventicia. – die Kraniche sind Zugvögel. *grues appetente hieme calidiora loca petentes maria transmittunt: auch die Schwalben sind Zugvogel, abeunt et hirundines.
-
42 магистратура
n1) gener. Magistratur (административная должность)2) law. Gericht, Gerichtsbehörde, Richter (in westeuropäischen Ländern und im vorrev. Rußland), Richterstand (in westeuropäischen Ländern und im vorrev. Rußland)3) educ. Masterstudium -
43 со всего мира
prepos.gener. aus allen Ländern der Welt, aus aller Herren Ländern, von allen Weltgegenden, aus der ganzen Welt, aus aller Welt -
44 со всего света
prepos.1) gener. aus allen Ländern der Welt, aus aller Herren Ländern, aus aller Welt, aus der ganzen Welt, von allen Weltgegenden2) colloq. aus allen Ecken der Erde -
45 Bereisung
f der Welt, von Ländern etc.: travel(l)ing around* * * -
46 Bezirk
m; -(e)s, -e1. allg. (Bereich, Gegend) area, region, district; fig. sphere, realm2. Verwaltung, in Ländern: district; in Stadt: auch borough, Am. auch township3. (kommunaler Wahlbezirk) ward; (Parlamentswahlkreis) constituency; Am. (Polizei-, Wahlbezirk) precinct; fig. Bereich 2* * *der Bezirkdistrict; precinct* * *Be|zịrk [bə'tsɪrk]m -(e)s, -e2) (= Verwaltungseinheit) (von Stadt) ≈ district; (von Land) ≈ region* * *der1) (a large administrative unit of local government in England and Wales and in the United States.) county2) ((often in plural) the space surrounding a building etc( originally within walls or boundaries): the cathedral precincts.) precinct* * *Be·zirk<-[e]s, -e>[bəˈtsɪrk]m1. (Gebiet) district4. (Fachbereich) field, domain, sphere* * *der; Bezirk[e]s, Bezirke1) district2) (VerwaltungsBezirk) [administrative] district* * *2. Verwaltung, in Ländern: district; in Stadt: auch borough, US auch township3. (kommunaler Wahlbezirk) ward; (Parlamentswahlkreis) constituency; US (Polizei-, Wahlbezirk) precinct; fig → Bereich 24. hist DDR unit of local goverment, etwa county* * *der; Bezirk[e]s, Bezirke1) district2) (VerwaltungsBezirk) [administrative] district* * *-e m.borough n.canton n.circuit n.district n.metropolitan area n.precinct n.zone n. -
47 Bruch
m; -(e)s, Brüche1. (das Brechen) breaking; (gebrochene Stelle) break, fracture, rupture; im Eis etc.: crack, split; eines Damms: breach, rupture; TECH. break, fracture; fig. einer Verbindung: breakingo--off ( Gen of), rupture (in); (Stilbruch) inconsistency (of style); Bruch mit der Vergangenheit (clean) break with the past; zu Bruch oder in die Brüche gehen break, be broken, go to pieces; (Auto etc.) zu Bruch fahren umg. smash (up); eine Ehe / Freundschaft etc. ist in die Brüche gegangen umg., fig. a marriage / friendship etc. broke up; es kam zum Bruch zwischen ihnen / beiden Ländern they broke up / the two countries broke off relations2. MED.a) (Knochenbruch) fracture, break; ein glatter / offener Bruch a clean break / an open ( oder compound) fracture; einen Bruch einrichten / schienen set / splint a break ( oder a broken arm oder leg etc.);b) (Leistenbruch etc.) rupture, hernia; eingeklemmter Bruch strangulated hernia; sich (Dat) einen Bruch heben give o.s. a hernia3. (Zerbrochenes) debris, breakage; (Trümmer) wreckage; (Schrott) scrap; Schokolade etc.: broken pieces; Steine: rubble4. fig. eines Versprechens, des Friedens etc.: breach; eines Gesetzes etc.: violation; infringement5. MATH. fraction; gemeine Brüche vulgar fractions; ein echter / unechter Bruch a proper / improper ( oder top-heavy) fraction; gleichnamige Brüche fractions with a common denominator; einen Bruch erweitern / kürzen increase a fraction / cancel (down) a fraction6. GEOL. fault; tektonischer Bruch tectonic fracture; frischer Bruch fresh cleavage; wiederbelebter Bruch recurrent ( oder revived) faulting7. (Steinbruch) quarry10. (scharfe Falte) fold, crease—* * *der Bruch(Brechen) breaking;(Defekt) break; fracture;(Knochenbruch) fracture;(Leistenbruch) rupture; hernia;(Mathematik) fraction;(Trümmer) breakage;(Wortbruch) breach; violation* * *Brụch I [brʊx]m -(e)s, ordm;e['brʏçə]1) (= Bruchstelle) break; (in Porzellan etc) crack; (in Damm) breach; (= das Brechen) breaking; (von Fels) breaking off; (von Damm) breachingdas führte zu einem Bruch an der Achse — it caused the axle to break
Bruch machen (inf) (mit Flugzeug, Auto) — to crash (mit etw sth); (beim Abwaschen) to break something
2) (fig) (von Vertrag, Eid etc) breaking; (von Gesetz, Abkommen) violation, infringement, breaking; (mit Vergangenheit, Partei, in einer Entwicklung) break; (des Vertrauens) breach; (von Freundschaft) break-up; (von Verlöbnis) breaking off; (im Stil) discontinuity, breakeinen Bruch heben — to rupture oneself (by lifting something), to give oneself a hernia
5) (= Steinbruch) quarry7) (= Knick) fold9) (sl = Einbruch) break-inII [brʊx, bruːx]einen Bruch machen — to do a break-in
m or nt -(e)s, ordm;e['brʏçə, 'bryːçə] marsh( land), bog* * *der1) (a breaking (of a promise etc).) breach2) (a part; not a whole number eg 1/4, 3/8, 7/6 etc.) fraction3) (a break of anything hard, especially a bone: a fracture of the left thigh-bone.) fracture4) (a tearing or breaking.) rupture* * *Bruch1<-[e]s, Brüche>[brʊx, pl ˈbry:çə]mdie Kutsche blieb wegen des \Bruchs einer Achse liegen the coach stopped because of a broken axle; (in Damm, Staudamm) breach2. (das Brechen) violation, infringement\Bruch eines Eides violation of an [or breach of] oath\Bruch des Gesetzes violation [or breach] of the law\Bruch eines Vertrags infringement [or violation] of a contract, breach of contract\Bruch des Vertrauens breach of trustes kam zum \Bruch zwischen ihnen a rift developed between them\Bruch mit Tradition/der Vergangenheit break with tradition/the pastin die Brüche gehen to break up, to go to piecesunsere Freundschaft ging in die Brüche our friendship went to pot famein komplizierter \Bruch a compound fracture; (Eingeweidebruch) hernia, ruptureein eingeklemmter \Bruch an incarcerated [or strangulated] hernia speceinen \Bruch haben to have [got] a hernia, to have ruptured oneself5. MATH fraction6. (zerbrochene Ware) breakagezu \Bruch gehen to get brokender Ganove wurde beim \Bruch gefasst the crook was caught breaking inBruch2<-[e]s, Brüche>[brʊx, pl ˈbry:çə]m o nt bog, marsh* * *der; Bruch[e]s, Brüche1) (auch fig.) break; (eines Versprechens) breakingder Bruch des Deiches/Dammes — the breaching (Brit.) or (Amer.) breaking of the dike/dam
Bruch machen — (ugs.) break things
in die Brüche gehen — (zerbrechen) break; get broken; (enden) break up
zu Bruch gehen — break; get broken
2) (Bruchstelle) breakdie Brüche im Deich — the breaches (Brit.) or (Amer.) breaks in the dike
3) (Med.): (KnochenBruch) fracture; break4) (Med.): (EingeweideBruch) hernia; rupturesich (Dat.) einen Bruch heben — rupture oneself or give oneself a hernia [by lifting something]
5) (Math.) fraction6) (Kaufmannsspr.): (beschädigte Ware)* * *Bruch1 m; -(e)s, Brüche1. (das Brechen) breaking; (gebrochene Stelle) break, fracture, rupture; im Eis etc: crack, split; eines Damms: breach, rupture; TECH break, fracture; fig einer Verbindung: breaking-off (gen of), rupture (in); (Stilbruch) inconsistency (of style);Bruch mit der Vergangenheit (clean) break with the past;in die Brüche gehen break, be broken, go to pieces;(Auto etc)zu Bruch fahren umg smash (up);eine Ehe/Freundschaft etces kam zum Bruch zwischen ihnen/beiden Ländern they broke up/the two countries broke off relationsein glatter/offener Bruch a clean break/an open ( oder compound) fracture;einen Bruch einrichten/schienen set/splint a break ( oder a broken arm oder leg etc); (Leistenbruch etc) rupture, hernia;eingeklemmter Bruch strangulated hernia;sich (dat)einen Bruch heben give o.s. a hernia3. (Zerbrochenes) debris, breakage; (Trümmer) wreckage; (Schrott) scrap; Schokolade etc: broken pieces; Steine: rubble4. fig eines Versprechens, des Friedens etc: breach; eines Gesetzes etc: violation; infringement5. MATH fraction;gemeine Brüche vulgar fractions;ein echter/unechter Bruch a proper/improper ( oder top-heavy) fraction;gleichnamige Brüche fractions with a common denominator;einen Bruch erweitern/kürzen increase a fraction/cancel (down) a fraction6. GEOL fault;tektonischer Bruch tectonic fracture;frischer Bruch fresh cleavage;wiederbelebter Bruch recurrent ( oder revived) faulting7. (Steinbruch) quarryBruch machen crash(-land)9. sl (Einbruch) break-in allg;einen Bruch machen do a break-in10. (scharfe Falte) fold, crease* * *der; Bruch[e]s, Brüche1) (auch fig.) break; (eines Versprechens) breakingder Bruch des Deiches/Dammes — the breaching (Brit.) or (Amer.) breaking of the dike/dam
Bruch machen — (ugs.) break things
in die Brüche gehen — (zerbrechen) break; get broken; (enden) break up
zu Bruch gehen — break; get broken
2) (Bruchstelle) breakdie Brüche im Deich — the breaches (Brit.) or (Amer.) breaks in the dike
3) (Med.): (KnochenBruch) fracture; break4) (Med.): (EingeweideBruch) hernia; rupturesich (Dat.) einen Bruch heben — rupture oneself or give oneself a hernia [by lifting something]
5) (Math.) fraction6) (Kaufmannsspr.): (beschädigte Ware)* * *¨-e m.break n.breaking n.burst n.fraction n.fracture n.rupture n. -
48 darunter
Adv.1. räumlich: under it ( oder them); betont: under there; (direkt darunter) underneath; (weiter unten) further down; seinen Namen darunter schreiben oder setzen write at the bottom; seine Unterschrift darunter setzen sign (it), sign at the bottom; darunter ( an-) ziehen (Pullover etc.) put on as well; (Unterhemd etc.) put on underneath2. (in einer Menge) among them; (einschließlich) including; mitten darunter right in the middle (of it oder them); etw. darunter mischen add ( oder mix) s.th. into it; sich darunter mischen mix with them ( oder the crowd etc.); den Eischnee vorsichtig darunter heben fold ( oder mix) in the beaten egg-white carefully; darunter fallen be included; be covered by it3. (weniger) less; (niedriger) lower; 20 Dollar und darunter 20 dollars and under ( oder less); zehn Jahre und darunter Alter: ten years (of age) and below; Zeitraum: ten years and less; darunter bleiben oder liegen Angebot, Preis: be lower; Ergebnisse, Leistungen: not reach ( oder not come up to) this level4. fig.: darunter leiden, dass... suffer from (+ Ger.) er leidet sehr darunter unter dem Verlust etc.: he’s taking it hard; sie leidet darunter, dass sie nicht mehr arbeitet not having a job is getting her down; was verstehst du darunter? what do you understand by it?; darunter kann ich mir nichts vorstellen it doesn’t mean a thing to me* * *(in einer Menge) thereunder; among; between;(örtlich) under; underneath; beneath* * *da|rụn|ter [da'rʊntɐ] (emph) ['daːrʊntɐ]adv1) (räumlich) under that/it/them, underneath or beneath (that/it/them); (= niedriger als etw) below or under(neath) (that/it/them)darunter hervorkommen —
als weitere Belastung kam der Tod seiner Mutter, darunter ist er dann zusammengebrochen — his mother's death was an added burden and he broke down under this strain
2) (= weniger) under thatder Preis beträgt 50 Euro, darunter kann ich die Ware nicht abgeben — the price is 50 euros, I can't sell for less
kein Cent darunter — not a penny under that or less
darunter macht sies nicht (inf) — she won't do it for less
3) (= dabei) among themdarunter waren viele Ausländer — there were a lot of foreigners among them
4)(= unter dieser Angelegenheit) (in Verbindung mit n, vb siehe auch dort)
was verstehen Sie darunter? — what do you understand by that/it?See:→ auch drunter* * *dar·un·ter[daˈrʊntɐ]\darunter hervorgucken/-springen/-sprudeln to look/jump/gush out [from underneath]2. (unterhalb dieser Grenze) lowerSchulkinder im Alter von 12 Jahren und \darunter schoolchildren of 12 years and younger3. (dazwischen) among[st] them4. (unter dieser Angelegenheit)\darunter leiden to suffer under it/thatwas verstehst du \darunter? what do you understand by it/that?\darunter kann ich mir nichts/nicht viel vorstellen it doesn't mean anything/very much to me5.* * *1) under or beneath it/themwir wohnen im 2. Stock und er darunter — we live on the second floor and he lives below us or on the floor below
etwas darunter schreiben — write something underneath or at the bottom
eine Unterschrift/einen Namen darunter setzen — put a signature/a name to it
2)10° oder etwas darunter — 10° or a bit less
darunter liegen — be lower
3)sie hat sehr darunter gelitten — she suffered a great deal from or because of it/that
4) (dabei, dazwischen) amongst them5)darunter fallen — (fig.) be included; be amongst them; (in diese Kategorie) come under it
etwas darunter mischen — mingle with it/them
* * *darunter adv1. räumlich: under it ( oder them); betont: under there; (direkt darunter) underneath; (weiter unten) further down;setzen write at the bottom;seine Unterschrift darunter setzen sign (it), sign at the bottom;mitten darunter right in the middle (of it oder them);etwas darunter mischen add ( oder mix) sth into it;den Eischnee vorsichtig darunter heben fold ( oder mix) in the beaten egg-white carefully;darunter fallen be included; be covered by it20 Dollar und darunter 20 dollars and under ( oder less);liegen Angebot, Preis: be lower; Ergebnisse, Leistungen: not reach ( oder not come up to) this level4. fig:darunter leiden, dass … suffer from (+ger)er leidet sehr darunter unter dem Verlust etc: he’s taking it hard;sie leidet darunter, dass sie nicht mehr arbeitet not having a job is getting her down;was verstehst du darunter? what do you understand by it?;darunter kann ich mir nichts vorstellen it doesn’t mean a thing to me* * *1) under or beneath it/themwir wohnen im 2. Stock und er darunter — we live on the second floor and he lives below us or on the floor below
etwas darunter schreiben — write something underneath or at the bottom
eine Unterschrift/einen Namen darunter setzen — put a signature/a name to it
2)10° oder etwas darunter — 10° or a bit less
3)sie hat sehr darunter gelitten — she suffered a great deal from or because of it/that
4) (dabei, dazwischen) amongst themin vielen Ländern, darunter der Schweiz — in many countries, including Switzerland
5)darunter fallen — (fig.) be included; be amongst them; (in diese Kategorie) come under it
etwas darunter mischen — mingle with it/them
* * *adj.under it adj. adv.beneath adv. präp.under prep. -
49 Festspiel
n1. (Stück) festival play* * *Fẹst|spielnt(= einzelnes Stück) festival production* * *(a dramatic performance made up of different, usually historical scenes, often performed during a procession: The children performed a historical pageant.) pageant* * *Fest·spielnt1. (Bühnenstück) festival production▪ \Festspiele festival* * *1) Plural festival sing.2) (Bühnenstück) festival production* * *1. (Stück) festival play2.* * *1) Plural festival sing.2) (Bühnenstück) festival production -
50 Gemeinschaftsaufgabe
f joint task; die Gemeinschaftsaufgaben von Bund und Ländern POL. projects jointly involving the Federal Government and the Länder* * *Ge|mein|schafts|auf|ga|befjoint task; (= Aufgabe des Bundes) federal project* * *Ge·mein·schafts·auf·ga·bef JUR joint task* * *Gemeinschaftsaufgabe f joint task;die Gemeinschaftsaufgaben von Bund und Ländern POL projects jointly involving the Federal Government and the Länder -
51 Geschworene
m, f; -n, -n; JUR.1. in angelsächsischen Ländern: juror, member of the jury; die Geschworenen the jury Sg.; einen Geschworenen ablehnen challenge a juror2. altm. lay judge* * *jury (Pl.);der Geschworenejuror; juryman* * *Ge|schwo|re|ne(r) [gə'ʃvoːrənə]mf decl as adjjurordie Geschwórenen — the jury sing or pl
* * *Ge·schwo·re·ne(r)f(m) dekl wie adj member of the jury, jurordie \Geschworenen the jury* * *der/die; adj. Dekl. juror* * *die Geschworenen the jury sg;einen Geschworenen ablehnen challenge a juror2. obs lay judge* * *der/die; adj. Dekl. juror* * *m.,f.juror n. m.juryman n. -
52 Gurtpflicht
f MOT. compulsory wearing of seatbelts; in den meisten Ländern besteht Gurtpflicht in most countries wearing a seatbelt is compulsory* * *Gụrt|pflichtf no ples besteht Gurtpflicht — the wearing of seat belts is compulsory
* * *Gurt·pflichtf compulsory wearing of seat belts* * *in den meisten Ländern besteht Gurtpflicht in most countries wearing a seatbelt is compulsory -
53 exotic
adjective* * *[iɡ'zotik]2) (brought or introduced from a foreign country: exotic plants.) ausländisch* * *ex·ot·ic[ɪgˈzɒtɪk, eg-, AM -ˈzɑ:t̬-]\exotic fruit exotische Früchte pl\exotic holidays Urlaub m in exotischen Ländern* * *[Ig'zɒtɪk]1. adjexotischexotic dancer — exotischer Tänzer, exotische Tänzerin
or vacation (US) — Urlaub m in exotischen Ländern
2. n (BOT)exotische Pflanze, Exot(e) m* * *A adj (adv exotically) exotisch:a) ausländisch, fremd(ländisch)b) fig fremdartig, bizarr* * *adjective* * *adj.exotisch adj. -
54 Totenwache
-
55 Wackelkandidat
m umg. doubtful case; unter den beitrittswilligen Ländern zur EU gibt es noch einige Wackelkandidaten there are still a few doubtful cases among the countries who want to join the EU; fast alle Spieler haben ihre neuen Verträge schon unterschrieben - nur Miller und Peters sind noch Wackelkandidaten almost all the players have signed their new contracts - only Miller and Peters are still doubtful ( oder wavering)* * *Wa·ckel·kan·di·dat, -kan·di·da·tinm, f sb whose position is insecureer ist einer unserer \Wackelkandidaten there's still a question mark next to his name* * *Wackelkandidat m umg doubtful case;unter den beitrittswilligen Ländern zur EU gibt es noch einige Wackelkandidaten there are still a few doubtful cases among the countries who want to join the EU;fast alle Spieler haben ihre neuen Verträge schon unterschrieben - nur Miller und Peters sind noch Wackelkandidaten almost all the players have signed their new contracts – only Miller and Peters are still doubtful ( oder wavering) -
56 Wahlpflicht
f compulsory voting; in manchen Ländern herrscht Wahlpflicht in some countries voting in elections is compulsory* * *Wahl|pflichtfelectoral dutyseine Wáhlpflicht erfüllen — to use one's vote
* * *Wahl·pflichtf POL electoral duty, compulsory voting* * *Wahlpflicht f compulsory voting;in manchen Ländern herrscht Wahlpflicht in some countries voting in elections is compulsory -
57 Все флаги в гости будут к нам
(А. Пушкин. Медный всадник. Вступление - 1834 г.) Froh werden alle Flaggen wehn/ Auf diesen Fluten, nie gesehn,/ Uns bringend fremdländische Gäste (A. Puschkin. Der eherne Reiter. Übers. W. E. Groeger). Im Prolog zu seinem Poem besingt Puschkin die historische Tat Peters I., in dessen Regierungszeit (1689-1725) Russland im Laufe des Nordischen Krieges (1700-1721) sich den Zugang zur Ostsee zurückeroberte. Die Gründung Petersburgs (1703) durch Peter I. trug zur raschen Entwicklung der merkantilen und kulturellen Beziehungen zwischen Russland und anderen europäischen Ländern bei (s. Окно в Европу). Petersburg wurde bald ein bedeutender Seehafen, den die Schiffe aus aller Herren Ländern anliefen. Die Worte (Сюда́ по но́вым им волна́м/) Все фла́ги в го́сти бу́дут к нам, die Puschkin Peter I. in den Mund legt, sind zu einem geflügelten Ausdruck geworden. Heute wird das Zitat verwendet, wenn Gäste aus dem Ausland erwartet werden, besonders während großer Sportveranstaltungen, Festspiele, Kongresse usw., wenn zu Ehren der Gäste die Nationalflaggen der betreffenden Länder gehisst werden.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Все флаги в гости будут к нам
-
58 international
1. adjective2. nouninternational team — (Sport) Nationalmannschaft, die
2) (Sport): (participant) Internationale, der/die; (in team sports) Nationalspieler, der/-spielerin, die•• Cultural note:Eine internationale amerikanische Zeitung. Sie hat ihren Sitz in Paris, wird täglich in 180 Ländern veröffentlicht und hat eine exzellente Reputation für seriöse und gründliche Berichterstattung. Sie ist eine academic.ru/9157/broadsheet">broadsheet-Zeitung* * *[intə'næʃənl] 1. adjective(involving, or done by, two or more nations: international trade; an international football match.) international2. noun1) (a football etc match played between teams from two countries.) das Länderspiel•* * *inter·na·tion·al[ˌɪntəˈnæʃənəl, AM -t̬ɚˈ-]I. adj international\international banking internationales Bankwesen\international call Auslandsgespräch nt\international flight Auslandsflug mon the/an \international level auf internationaler Ebene\international financial system internationales Finanzsystem\international trade Welthandel m\international waters internationale GewässerII. n2. (communist organization)▪ I\international Internationale fthe First/Second etc. I\international die Erste/Zweite etc. Internationale* * *["ɪntə'nʃnəl]1. adjinternational2. n2) (POL)* * *international [ˌıntə(r)ˈnæʃənl]A adj (adv internationally)1. international, zwischenstaatlich, Welt…, Völker…:international copyright internationales Urheberrecht;international date line Datumsgrenze f;international law Völkerrecht n, internationales Recht;international lending WIRTSCH internationaler Kreditverkehr;international nautical mile Seemeile f;international reply coupon Postwesen:: internationaler Antwortschein2. Auslands…:international money order Auslandspostanweisung fB s1. SPORTa) Internationale(r) m/f(m), Nationalspieler(in)b) Länderkampf m, -spiel nb) Internationale f (sozialistisches Kampflied)3. pl WIRTSCH international gehandelte Wertpapiere plI. abk1. independence2. independent3. instituteint. abk1. intelligence3. interim4. interior5. internal* * *1. adjective2. nouninternational team — (Sport) Nationalmannschaft, die
2) (Sport): (participant) Internationale, der/die; (in team sports) Nationalspieler, der/-spielerin, die•• Cultural note:Eine internationale amerikanische Zeitung. Sie hat ihren Sitz in Paris, wird täglich in 180 Ländern veröffentlicht und hat eine exzellente Reputation für seriöse und gründliche Berichterstattung. Sie ist eine broadsheet-Zeitung -
59 Labour Day
nounTag der Arbeit (in Amerika): (erster Montag im September)* * *ˈLa·bour Day* * *nder Tag der Arbeit* * *Labor Day, besonders Br Labour Day s Tag m der Arbeit (der 1. Mai in den europäischen Ländern, der 1. Montag im September in den USA)* * *nounTag der Arbeit (in Amerika): (erster Montag im September) -
60 peace
noun1) (freedom from war) Frieden, dermaintain/restore peace — den Frieden bewahren/wiederherstellen
peace talks/treaty — Friedensgespräche Pl./Friedensvertrag, der
make peace [with somebody] — [mit jemandem] Frieden schließen
in peace [and harmony] — in [Frieden und] Eintracht
bind somebody over to keep the peace — jemanden verwarnen, die öffentliche Ordnung zu wahren
be at peace [with somebody/something] — [mit jemandem/etwas] in Frieden leben
be at peace with oneself — mit sich selbst im reinen sein
make [one's] peace [with somebody] — sich [mit jemandem] aussöhnen
3) (tranquillity) Ruhe, dieleave somebody in peace — jemanden in Frieden od. in Ruhe lassen
4) (mental state) Ruhe, diepeace of mind — Seelenfrieden, der; innere Ruhe
I shall have no peace of mind until I know it — ich werde keine ruhige Minute haben, bis ich es weiß
* * *[pi:s]1) ((sometimes with a) (a time of) freedom from war; (a treaty or agreement which brings about) the end or stopping of a war: Does our country want peace or war?; ( also adjective) a peace treaty.) der Frieden; Friedens-...2) (freedom from disturbance; quietness: I need some peace and quiet.) der Frieden•- academic.ru/54123/peaceable">peaceable- peaceably
- peaceful
- peacefully
- peacefulness
- peacemaker
- peace-offering
- peacetime
- at peace
- in peace
- make peace
- peace of mind* * *[pi:s]n no plthis continent is now at \peace auf diesem Kontinent herrscht jetzt Frieden\peace talks Friedensgespräche pllasting \peace dauerhafter Friedento long for \peace sich akk nach Frieden sehnento make \peace Frieden schließento be arrested for disturbing the \peace wegen Ruhestörung verhaftet werdento disturb [or break] the \peace die Ruhe störento keep the \peace den Frieden wahrento make one's \peace with sb sich akk mit jdm versöhnenhe will give me no \peace until I give in er wird keine Ruhe geben, bis ich nachgebe\peace of mind Seelenfrieden m, innere Ruhe\peace and quiet Ruhe und Friedento leave sb in \peace jdn in Frieden [o Ruhe] lassen▪ to be at \peace in Frieden ruhento be at \peace about one's situation sich akk seinem Schicksal fügento be at \peace with the world mit sich dat und der Welt im Einklang sein4. RELthe Prince of P\peace der Friedensfürst (Jesus Christus)\peace be with you Friede sei mit dir5.* * *[piːs]n1) (= freedom from war) Frieden m, Friede m (geh)to be at peace with sb/sth — mit jdm/etw in Frieden leben
to be at peace with oneself/the world — mit sich (dat) selbst/mit der Welt in Frieden leben
to make (one's) peace with oneself — mit sich (dat) selbst ins Reine kommen
to make peace between... — Frieden stiften zwischen (+dat)...
the (King's/Queen's) peace (Jur) — die öffentliche Ordnung
to keep the peace (Jur) (demonstrator, citizen) — die öffentliche Ordnung wahren; (policeman) die öffentliche Ordnung aufrechterhalten; (fig) Frieden bewahren
3) (= tranquillity, quiet) Ruhe fpeace of mind — innere Ruhe, Seelenfrieden
the Peace of God — der Friede Gottes, Gottes Friede
to get some/no peace — zur Ruhe/nicht zur Ruhe kommen
* * *peace [piːs]A s1. Friede(n) m:at peace im Frieden, im Friedenszustand;the two countries are at peace zwischen den beiden Ländern herrscht Frieden;make peace Frieden schließen ( with mit)2. JUR Landfrieden m, öffentliche Sicherheit, öffentliche Ruhe und Ordnung:3. fig Friede(n) m, (innere) Ruhe:peace of mind Seelenfrieden, innerer Friede;hold one’s peace sich ruhig verhalten, den Mund halten;leave in peace in Ruhe oder Frieden lassen;live in peace and quiet in Ruhe und Frieden leben;4. Versöhnung f, Eintracht f:live in peace with in Frieden leben mit;make one’s peace with sb seinen Frieden mit jemandem machen, sich mit jemandem aus- oder versöhnen;make (one’s) peace with o.s. mit sich selbst ins Reine kommen5. friedliche Ruhe oder StilleB int pst!, still!, sei(d) ruhig!C adj Friedens…:peace conference (initiative, movement, offensive, offer, process, symbol, treaty, etc); → establishment 10* * *noun1) (freedom from war) Frieden, dermaintain/restore peace — den Frieden bewahren/wiederherstellen
peace talks/treaty — Friedensgespräche Pl./Friedensvertrag, der
make peace [with somebody] — [mit jemandem] Frieden schließen
in peace [and harmony] — in [Frieden und] Eintracht
bind somebody over to keep the peace — jemanden verwarnen, die öffentliche Ordnung zu wahren
be at peace [with somebody/something] — [mit jemandem/etwas] in Frieden leben
make [one's] peace [with somebody] — sich [mit jemandem] aussöhnen
3) (tranquillity) Ruhe, dieleave somebody in peace — jemanden in Frieden od. in Ruhe lassen
4) (mental state) Ruhe, diepeace of mind — Seelenfrieden, der; innere Ruhe
I shall have no peace of mind until I know it — ich werde keine ruhige Minute haben, bis ich es weiß
* * *n.Friede m.Frieden m.Ruhe nur sing. f.
См. также в других словарях:
Landern — Landern, verb. reg. act. welches nur im gemeinen Leben einiger Gegenden üblich ist, mit einem Geländer, d.i. Gehäge versehen. Einen Wald landern oder einlandern. S. Geländer … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Landern — Le Landeron Basisdaten Kanton: Neuenburg Bezirk: Neuenburg … Deutsch Wikipedia
landern — a grate in a fire place. North … A glossary of provincial and local words used in England
Ländern der heiligen ungarischen Stephanskrone — Österreich Ungarn mit Cisleithanien (rot), Transleithanien (grün) und Bosnien Herzegowina (gelbgrün). Eine Karte mit Legende befindet sich im Artikel Österreich Ungarn … Deutsch Wikipedia
Antisemitismus in islamischen Ländern — ist eine pauschale, teilweise eliminatorische Judenfeindlichkeit im Einflussbereich des Islam. Er entstand seit dem 19. Jahrhundert unter europäischer Kolonialherrschaft, als sich eine traditionelle im Koran verankerte religiöse Diskriminierung… … Deutsch Wikipedia
Kernenergie nach Ländern — Dieser Artikel beschreibt die aktuelle Situation der zivilen Nutzung der Kernenergie in einzelnen Ländern. 30 Länder betreiben 432 Kernreaktoren mit einer gesamten Anschlussleistung von etwa 366 Gigawatt brutto (Stand: September 2011).[1] Stand… … Deutsch Wikipedia
Suizidrate nach Ländern — Suizide pro 100.000 Einwohner 2004.[1] <3 … Deutsch Wikipedia
Studentenverbindungen in nicht-deutschsprachigen Ländern — Neben den Studentenverbindungen im deutschsprachigen Raum gibt es auch Studentenverbindungen in nicht deutschsprachigen Ländern. Zu unterscheiden ist dabei zwischen den Studentenverbindungen Mittel und Osteuropas, die durch deutsche Traditionen… … Deutsch Wikipedia
Übereinkommen über eingeborene und in Stämmen lebende Völker in unabhängigen Ländern — Das Übereinkommen über eingeborene und in Stämmen lebende Völker in unabhängigen Ländern (Indigenous and Tribal Peoples Convention) ist ein Übereinkommen Nr. 169 der Internationalen Arbeitsorganisation (ILO). Es ist die bis heute einzige… … Deutsch Wikipedia
Abkommen zwischen den Ländern der Bundesrepublik zur Vereinheitlichung auf dem Gebiete des Schulwesens — Das Düsseldorfer Abkommen, auch Abkommen zwischen den Ländern der Bundesrepublik zur Vereinheitlichung auf dem Gebiete des Schulwesens genannt, ist eine von der Kultusministerkonferenz am 17. Februar 1955 in Düsseldorf beschlossene und am… … Deutsch Wikipedia
Elektrische Spannung in den verschiedenen Ländern — Dies ist eine Länderübersicht der Steckertypen, Netzspannungen und frequenzen die für den Anschluss in Niederspannungsnetzen von Elektrogeräten und Leuchten verwendet werden. In allen Ländern wird Wechselstrom zur Stromversorgung eingesetzt.… … Deutsch Wikipedia