-
1 juste
juste1 [zĵuust]〈m.〉♦voorbeelden:————————juste2 [zĵuust]2 rechtmatig ⇒ eerlijk, juist3 precies ⇒ nauwkeurig, juist♦voorbeelden:juste punition • gerechte strafà la seconde juste • op de seconde af→ milieu————————juste3 [zĵuust]〈 bijwoord〉1 precies ⇒ juist, nauwkeurig, net♦voorbeelden:tomber juste • op het juiste moment komenje ne sais pas au juste • dat weet ik niet zo precies2 tout juste • maar net, nauwelijksc'est tout juste s'il ne m'a pas frappé • het scheelde maar een haar of hij had me geslagen¶ comme de juste • natuurlijk, uiteraard1. adj1) rechtvaardig, eerlijk2) rechtmatig, juist3) precies, nauwkeurig4) krap, nauw [kleding]2. adv1) precies, juist, net2) krap, nauwelijks3) slechts, alleen maar -
2 court
court1 [koer]〈m.〉♦voorbeelden:1 court couvert • binnen-, indoorbaan————————court2 [koer]〈bijvoeglijk naamwoord; ook m.〉2 krap ⇒ onvoldoende, weinig♦voorbeelden:prendre le plus court • de kortste weg nemen→ vue2 cent francs c'est un peu court • honderd frank, dat houdt niet over————————court3 [koer]〈 bijwoord〉1 kort ⇒ plotseling, snel♦voorbeelden:tout court • heel kort, kortweg, zonder meerc'est du vol tout court • dat is je reinste diefstalêtre à court d' arguments • met de mond vol tanden staanrester à court de réponse • het antwoord schuldig blijvenprendre de court • overrompelen1. m 2. adj1) kort2) krap3) onvoldoende, weinig3. advkort, plotseling, snel -
3 jeune
jeune [zĵun]〈bijvoeglijk naamwoord; ook bijwoord, m.〉1 jong4 jeugdig♦voorbeelden:une jeune fille • een meisjejeunes gens • jongeluijeune homme • jonge man, jongmensmourir jeune • jong stervenles jeunes 〈m.〉 • de jongelui, de jeugd1. m/fjongmens/jonge vrouw2. jeunesm pljeugd, jongeren3. adj1) jong2) recent, nieuw3) naïef4) jeugdig5) uit de jeugd6) krap, kort -
4 argent
argent [aarzĵã]〈m.〉1 zilver2 geld♦voorbeelden:argent mort • renteloos geldêtre à court d'argent • krap (bij kas) zittenfaire beaucoup d'argent • veel geld verdienenfaire travailler son argent • zijn geld beleggenfaire argent de tout • overal munt uit slaanl'argent lui fond dans les mains • hij, zij heeft een gat in zijn, haar handjeter l'argent par les fenêtres • met geld smijtenprendre qc. pour argent comptant • iets voor zoete koek slikkenvous ne verrez pas la couleur de son argent • u krijgt geen cent van hemen avoir pour son argent • waar voor zijn geld krijgenen être pour son argent • zijn geld er bij inschieten〈 spreekwoord〉 point d'argent, point de Suisse • geen geld, geen Zwitserspour de l'argent • tegen betalingêtre près de son argent • op de centen zittenm1) geld2) zilver -
5 crampe
-
6 étroit
étroit [eetrwaa]♦voorbeelden:au sens étroit • in engere zinêtre logé à l' étroit • klein behuisd zijnvivre à l' étroit • 't krap hebbenadj1) nauw, smal2) klein, gering3) bekrompen4) streng, strikt -
7 gêner
gêner [zĵennee]1 hinderen ⇒ belemmeren, lastig vallen, in de weg staan, storen♦voorbeelden:est-ce que la fumée vous gêne? • hebt u last van de rook?si cela ne vous gêne pas • als u er geen bezwaar tegen hebtcela vous gênerait de me prêter cent francs? • vind je het vervelend om mij honderd frank te lenen?être gêné pour respirer • moeilijk adem kunnen halencela vous gêne que … 〈+ aanvoegende wijs〉 • komt het ongelegen als …♦voorbeelden:1 ne vous gênez pas pour me téléphoner si tard! • je kunt me gerust zo laat opbellen!faites comme chez vous, ne vous gênez pas! • doe maar alsof je thuis bent, ga gerust je gang!〈 schertsend〉 ne vous gênez pas! • wel ja, je gaat je gang maar!v1) belemmeren, hinderen -
8 mesurer
-
9 serré
-
10 horaire serré
horaire serré -
11 petitement
-
12 vivre à l' étroit
vivre à l' étroit -
13 être gêné à la fin du mois
être gêné à la fin du moisDictionnaire français-néerlandais > être gêné à la fin du mois
-
14 être à court d'argent
être à court d'argent
См. также в других словарях:
krap — kràp išt. Kràp kràp atkrapẽno senùtė … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
krap — krȁp m DEFINICIJA 1. zool., v. šaran 2. bot., v. broć ONOMASTIKA pr.: Kàrpov (Osijek), Krápac (Ozalj), Kràpanić (Zagreb), Krápec (150, Zagreb, šira okolica Zagreba), Krápić (130, Zadar, Rijeka), Krapínec (110, Koprivnica), Krȁpljan (Sisak),… … Hrvatski jezični portal
krap — krap·fen; … English syllables
krąp — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mż III, lm D. i {{/stl 8}}{{stl 7}} nieduża ryba słodkowodna, o srebrzystych bokach, brunatnym grzbiecie z niebieskim połyskiem i czerwonawo zabarwionych płetwach; pospolita w rzekach nizinnych i wodach stojących całej… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
krap — I krap 1. krap sb., pen (en plante; et rødt farvestof) II krap 2. krap adj., t, pe (OM BØLGER som kommer i hurtig rækkefølge) … Dansk ordbog
kràp — 1 krápa m (ȁ á) ploščata riba z dolgo hrbtno plavutjo, živeča v stoječih in počasi tekočih vodah: gojiti, loviti krape; tolst, zamaščen krap ◊ tur. podkovani krap tradicionalna prireditev v Ljubljani s sprevodom čolnov po Ljubljanici 2 krápa m… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
krap — kràp interj. 1. kartojant nusakomas krapinėjimas: Kràp kràp krapalius krapinė[ja] J. 2. gribšt, čiupt, krapt: Lazdą krap nu pečiaus ir pradėjo tvatinti tą žuliką Plng … Dictionary of the Lithuanian Language
krąp — m I, DB. krąppia; lm M. krąppie, D. i zool. «Blicca björkna, ryba z rodziny karpiowatych, podobna do młodego leszcza, występuje w rzekach i jeziorach zachodniej i środkowej Europy, w Polsce pospolita; ze względu na niezbyt smaczne mięso nie ma… … Słownik języka polskiego
krap — क्रप् … Indonesian dictionary
Patrik Křap — (born 13 March 1981) is a Czech footballer, who currently plays for Union Perg as a defender, and used to play for 1. FC Brno. He has represented his country at youth level.External links*de icon [http://www.union… … Wikipedia
crapper — /krap euhr/, n. Slang (vulgar). 1. a toilet. 2. a bathroom. [1930 35; CRAP1 + ER1] * * * … Universalium