-
1 weer overeind krabbelen - подняться с большим трудом, еле-еле
vgener. (krabben) krabbelenRussisch-Nederlands Universal Dictionary > weer overeind krabbelen - подняться с большим трудом, еле-еле
-
2 griffonner
-
3 царапать
v -
4 scrabble
n. gekrabbel; krabbelen; veeg; ; scharrelen--------v. krabbelen; grabbelen; scharrelenscrabble1[ skræbl] 〈 zelfstandig naamwoord〉————————scrabble2〈 werkwoord〉1 graaien ⇒ grabbelen, scharrelen♦voorbeelden:1 scrabble about for something • naar iets graaien/grabbelen, in het wilde weg rondtasten naar iets -
5 scrawl
n. gekrabbel, hanenpoten, krabbel; kattebelletje--------v. krabbelen, haastig schrijven; bekrabbelenscrawl1[ skro:l] 〈 zelfstandig naamwoord〉————————scrawl2〈 werkwoord〉 -
6 scribble
n. gekrabbel, krabbelschrift; kattebelletje--------v. krabbelenscribble1[ skribl] 〈 zelfstandig naamwoord〉————————scribble2 -
7 gratter
gratter [graatee]♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 (af-, om-, weg)krabben4 inhalen♦voorbeelden:♦voorbeelden:1. v2) zwoegen3) kraken4) krabben5) omwroeten6) kriebelen7) inhalen2. se gratterv -
8 gribouiller
gribouiller [grieboejee]1 krabbelen ⇒ kladden, knoeienII 〈 overgankelijk werkwoord〉v(neer)krabbelen, kladden -
9 пятиться
terugwijken, achteruit krabbelen -
10 неумело делать
-
11 писать каракулями
vgener. krabbelen, kreupel schrijven, kriebelenRussisch-Nederlands Universal Dictionary > писать каракулями
-
12 скоблить
vgener. schrapen, krabbelen, krabben, schaven, schrabben, schrappen -
13 скрести
vgener. krauwen, krabbelen, krabben, krassen -
14 doodle
n. krabbeltje--------v. krabbel, figuurtjedoodle1[ doe:dl] 〈 zelfstandig naamwoord〉1 krabbel ⇒ figuurtje, poppetje————————doodle2〈 werkwoord〉1 krabbelen ⇒ figuurtjes/poppetjes tekenen -
15 foot
n. voet; been; meeteenheid; stap; voetstuk, poot (v.e. bed); randen (v.e. blad papier)--------v. dokken; te voet gaan; dansenfoot1[ foet] 〈meervoud: feet〉5 onderste/achterste/laatste deel ⇒ (uit)einde♦voorbeelden:I won't set foot in that house • ik zet geen voet in dat huisstand on one's own feet • op eigen benen staanfoot by foot • voet(je) voor voet(je)on one's feet • op de been, overeind; er (weer) bovenop, beter; onvoorbereidput on one's feet • op de been/er bovenop helpenhave a foot in the door • de eerste stap gezet hebbenhave one foot in the grave • met een been in het graf staanhave/keep one's feet (set) (firmly) to/on the ground • met beide benen op de grond staancarry/sweep someone off his feet • iemand meeslependig in one's feet • z'n poot stijf houdenget to one's feet • opstaanjump to one's feet • opspringenkeep (on) one's feet • overeind/op de been blijvennot put a foot wrong • geen fout makenrecover one's feet • weer overeind komen/krabbelentread under foot • onderdrukkenmy foot! • kom nou!1 tred ⇒ gang, (voet)stap♦voorbeelden:swift of foot • vlug ter been————————foot2〈zelfstandig naamwoord; meervoud: foot, feet〉————————foot3♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉 -
16 grate
n. haard; rooster (voor het houden van kolen)--------v. krabbelen; verkruimelen; knarsen; irriteren; raspengrate1[ greet] 〈 zelfstandig naamwoord〉3 haard————————grate21 knarsen♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 raspen♦voorbeelden: -
17 pick oneself up
-
18 pick up
v. oprapen; opknappen,verkrijgen; beter worden, verbeteren;, opleven; accelereren; schoonmaken (Spreektaal); vaart krijgen, aanwakkeren; weer beginnen, hervatten; met iemand een roman beginnen (Informeel); vernieuwen na een onderbreking; kopen, meebrengen (bv. "We hebben geen melk meer, op weg naar huis kun je een karton melk meebrengen?")pick up♦voorbeelden:¶ pick up with • aanpappen met, leren kennen1 opruimen♦voorbeelden:2 opdoen ⇒ oplopen, oppikken4 ophalen ⇒ een lift geven, meenemen♦voorbeelden:pick someone up for questioning • iemand oppakken om te verhorenpick oneself up • overeind krabbelenpick up a language • zich een taal eigen makenpick up speed • vaart vermeerderenhe picked her up in a bar • hij heeft haar in een bar opgepiktwhere did you pick that up? • waar heb je dat geleerd? -
19 recover one's feet
weer overeind komen/krabbelen -
20 scramble to one's feet
scramble to one's feet
- 1
- 2
См. также в других словарях:
krabbeln — kitzeln; kribbeln; kriechen; robben; (sich) auf allen Vieren (bewegen) (umgangssprachlich) * * * krab|beln [ krabl̩n] <itr.; ist: a) (von Käfern o. Ä.) sich kriechend fortbewegen: ein Käfer ist an der Wand gekrabbelt … Universal-Lexikon
krabbeln — krabbeln: Das ugs. Verb für »kriechen, leicht berühren, jucken« (mnd. krabbelen, mhd. krappelen) ist verwandt mit niederl. krabbelen, krabben »kratzen, kritzeln« und den nord. Sippen von schwed. krafsa »scharren, kratzen« und kravla »kriechen«.… … Das Herkunftswörterbuch
Crawl — (kr[add]l), v. i. [imp. & p. p. {Crawled} (kr[add]ld); p. pr. & vb. n. {Crawling}.] [Dan. kravle, or Icel. krafla, to paw, scrabble with the hands; akin to Sw. kr[aum]la to crawl; cf. LG. krabbeln, D. krabbelen to scratch.] 1. To move slowly by… … The Collaborative International Dictionary of English
Crawled — Crawl Crawl (kr[add]l), v. i. [imp. & p. p. {Crawled} (kr[add]ld); p. pr. & vb. n. {Crawling}.] [Dan. kravle, or Icel. krafla, to paw, scrabble with the hands; akin to Sw. kr[aum]la to crawl; cf. LG. krabbeln, D. krabbelen to scratch.] 1. To move … The Collaborative International Dictionary of English
Crawling — Crawl Crawl (kr[add]l), v. i. [imp. & p. p. {Crawled} (kr[add]ld); p. pr. & vb. n. {Crawling}.] [Dan. kravle, or Icel. krafla, to paw, scrabble with the hands; akin to Sw. kr[aum]la to crawl; cf. LG. krabbeln, D. krabbelen to scratch.] 1. To move … The Collaborative International Dictionary of English
grabuge — (gra bu j ) s. m. 1° Querelle, noise. • ....Qu il y avait entre nous et la Suède quelque grabuge ; mais que, si ce grabuge ne s accordait pas...., GUI PATIN Lett. t. II, p. 87. • Tout ce petit grabuge, Entre vous excité, va finir en deux… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
gribouiller — (gri bou llé, ll mouillées, et non gri bou yé) 1° V. n. Faire du gribouillage. 2° V. a. Écrire en gribouillage. Gribouiller son devoir. Une lettre gribouillée. L actif n est pas dans le Dictionnaire de l Académie. ÉTYMOLOGIE Wallon,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Schale — 1. An der Schale beisst sich mancher die Zähne aus, ehe er zum Kern kommt. – Eiselein, 543; Simrock, 8835. 2. Die Schalen habe ich noch, der Kern ist dahin. – Eiselein, 371. 3. Die schwerste Schale sinkt. 4. Durch die Schale dring zum Kern, alles … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
gerebh- — gerebh English meaning: to scratch, write Deutsche Übersetzung: “ritzen” and Verwandtes Material: 1. gerbh : Gk. γράφω “ scratch, carve, cut, mark by cutting or scratching, write “ (*gr̥bhō), γράμμα “alphabetic letter”, γραμμή… … Proto-Indo-European etymological dictionary