-
1 kost
I sg - kosten, pl - kosteметла́ жII sg - kostenпита́ние с, стол м* * *broom, keep* * *I. (en)( mad) food ( fx coarse (, rich) food; milk is the best food for babies);( slags mad, også ordineret) diet ( fx exercise and (a) proper diet will help; they lived on a diet of rice; prison diet; a sugar-free (, salt-free, rich, balanced, slimming) diet);F fare ( fx meagre (, homely) fare);( måltider) board ( fx board included);[ kost og logi] board and lodging;[ kost og løn] board and wages;[ med adj:][ daglig kost], se hverdagskost;[ fuld kost] full board;[ hård kost](fig) heavy stuff;[ mager kost] scanty (, stærkere: meagre) fare;(fig) there is not much to it;[ skrap kost](fig) hot stuff;[ tarvelig kost] plain fare;[ med præp:][ sætte i kost] board out;[ være i kost hos] board with;[ holde sig selv med kost] provide one's own meals;[ have en på kost] board somebody;[ på fuld kost] on full board,( efter diæt) on (a) full diet.II. (en -e)( fejekost) broom,( riskost) besom;(mar) buoy with broom;[ nye koste fejer bedst] new brooms sweep clean. -
2 kost
kost og logi Kost f und Logis n;holde sig selv med tør kost sich selbst mit Frühstück und Abendbrot versorgen -
3 kost
-
4 kost
-
5 kost
-
6 kost
ცოცხი; კვება -
7 kost
-
8 kost
віник, мітла -
9 kost fk [føde]
food -
10 kost fk [redskab]
broom -
11 fiberrig kost
-
12 mad fk [kost]
food -
13 holde
1. 4, vt1) держа́ть; содержа́тьhólde diæt — соблюда́ть дие́ту
hólde sit ord — держа́ть сло́во
2) (for ngn, ngt) счита́ть, принима́ть (за кого-л., что-л.)2. 4, vihvem hólder De mig for? — за кого́ вы меня́ принима́ете?
остана́вливаться, стоя́тьbílen hólder for dǿren — маши́на ждёт у подъе́зда
hólde af — люби́ть, нра́виться
hólde op — перестава́ть, прекраща́ть(ся)
hólde ud — выноси́ть, терпе́ть
hólde sig — держа́ться, приде́рживаться
* * *deliver, give, good for, hold, hold out, honour, keep, last, stand* * *vb (holdt, holdt)( med objekt:) ( holde fast, bære, holde i sin hånd; afholde) hold ( fx a child in one's arms, a book in one's hand; an election, a meeting);sit brug) keep ( fx keep him informed, keep him warm; keep servants,(, two cars, bees, a dog));( holde ved lige) keep in repair, keep up ( fx the house is too expensive to keep up), keep ( fx he keeps the garden beautifully),( en tone) hold,F sustain;( overholde, fejre, respektere) keep ( fx Christmas, a promise, the law), celebrate ( fx one's birthday),F observe ( fx two minute's silence, the Sabbath);( vædde) bet;( abonnere på) take ( fx we take two newspapers), subscribe to ( fx a magazine);( måle) measure,( rumme) hold, contain;( uden objekt:) ( ikke briste) hold ( fx I hope the rope holds);( ikke blive slidt op) wear; stand up;( forblive frisk) keep;( holde stik, om argument etc) hold water ( fx his explanation (, argument) does not hold water), hold good ( fx the rule does not hold good in every case);( standse) stop;( holde stille) be stopping, wait, stand, be;( styre i en vis retning) keep ( fx to the right), bear ( fx bear right here);(mar) bear, stand;( sigte) aim;[ holde fri], se I. fri;[ holde lukket (, åbent)] be closed (, open) ( fx on Sundays),( fortsat) stay closed (, open) ( fx till 9 o'clock);[ med sb:][ holde bil] run a car;[ holde en fæstning] hold a fortress;[ holde gudstjeneste] hold a service;[ spanden kan ikke holde vand] the bucket will not hold water;[ holde vejret] hold one's breath;[ gid vejret vil holde] I hope the weather will last (el. keep fine el.hold);[ med præp og adv:][ holde af] be fond of,( svagere) like;( bøje af, mar) stand off, bear away;[ holde en hest an] pull up a horse;[ holde fast ved] hold on to,(fig) stick to,F adhere to ( fx one's principles);[ holde ham fast på hans løfte] hold him to his promise;[ hold dig godt fast!] hold on tight!( som indledning til noget overraskende) wait for it! hold on to your hat!( tage mod ubehageligheder) bear the brunt, be the victim;[ han må altid holde for] he is always at the receiving end; they always pick on him;[ nu må du holde ` for] it is your turn now;[ holde det for sig selv] keep it to oneself;[ holde hånden for munden], se ndf: holde sig for munden;[ holde fra døren], se dør;[ holde fra livet], se liv;[ holde frem] hold out ( fx he held out his book; hold out a baby);[ holde hen med snak] put off with (a lot of) talk;[ det holdt hårdt] it was hard work;[` holde i, holde fast i] hold on to;[ brevet er holdt i vage vendinger] the letter is couched in vague terms;[ han kunne ikke holde maden i sig] he could not keep his food down;[ holde igen] resist, hold back;[ holde igen på] hold down ( fx prices), put the brake on,F curb ( fx public expenditure);(se også ndf: holde tilbage);[ holde inde] keep in;( ophøre) stop, cease,( i tale) stop (short);[ holde inde med] leave off ( fx leave off working), stop,F cease;[ holde med](dvs tage parti for) side with;[ holde en med tøj] keep somebody in clothing;[ holde en med selskab] keep somebody company;[ holde ham nede] keep him down; keep him under;T sit on him;[ holde (dvs have fat) om] grasp;( omfavne) put one's arms round;[ holde op]( løfte) hold up;( standse) stop, leave off,F cease ( med at -ing);[ holde ham op]( ved røveri) hold him up;[ holde op med at ryge] stop smoking;[ hold så op ( med det)!] stop it!T lay off! pack it in![ hold da helt op!]T get away! well, I'll be damned![ holde oppe] keep up;[ holde på]( opholde) keep back,F detain ( fx I won't detain you any longer);( holde fast på) hold (on to) ( fx one's hat),( beholde) hold (el. hang) on to ( fx a good worker);( insistere på) insist on ( fx he insisted on his demand);( påstå) maintain,( stærkere, F) assert;( være stemt for) be in favour of;( i væddemål) back ( fx the wrong horse), bet on;[ jeg holdt på mit] I stuck to my point (of view);T I stuck to my guns;[ holde det på et minimum] keep it to a minimum;[ holde på en hemmelighed] keep a secret;[ holde sammen](dvs støtte hinanden) keep (, hold, stick) together;[ holde sammen på noget] keep something together;(dvs holde lukket) keep shut;(bo) live,( for kortere tid) stay;T hang out;[` holde til](dvs udholde) stand;[ jeg kan ikke holde til mere] I can't stand (el. take) any more;[ holde ham til arbejdet] keep him at his work;[ hold til højre!] keep to the right!(se også højre);( ikke køre frem) keep back;( beherske) hold (el. choke) back ( fx she could barely choke back her tears (, rage));[ holde en tilbage] keep somebody back, hold somebody back,F restrain somebody ( fra at from -ing);(se også tilbageholde);[ holde tilbage for] give way to;[ holde ud] hold out ( fx can you hold out till we come?);( tåle) stand,(mere F) endure ( fx the pain);bear) him (, it);F I cannot endure him (, it);T I cannot stick him (, it);[ jeg kan ikke holde ud at] I can't stand (el. stick) -ing, I can't bear(el. endure) to (el. -ing);[ ikke til at holde ud], se uudholdelig;[ holde ude] keep out;[ holde ude fra hinanden] keep apart,( skelne fra hinanden) tell apart;[ holde ham udenfor] leave him out;[ holde sig udenfor] keep out of it;[ holde under] observation keep under observation;[` holde ved](dvs holde fast på) hold on to ( fx his arm),( støtte) hold,(dvs fastholde, stå ved) stick to,(= standse ved) stop at;[ holde ved lige], se vedligeholde;[ forbindelsen: holde sig:][ holde sig](dvs ikke fordærves) keep,( ikke slides) wear, last,( vedvare) hold, last,( forblive, opholde sig) stay, keep ( fx indoors),(mht afføring) contain oneself;[ jeg kan ikke holde mig længere] I can't wait any longer;T not for me![ mange skikke har holdt sig] many customs have survived;[ holde sig fast ved (el. i)] hold on to;[ holde sig for munden] hold one's hand in front of (el. before) one's mouth;[ holde sig for næsen] hold one's nose;[ holde sig for sig selv] keep (oneself) to oneself;[ holde sig for ørerne] stop one's ears;[ holde sig for god til], se god;[ holde sig fra] keep away from ( fx that place, that woman);( om mad, drikke etc) keep off ( fx alcohol, drugs);[ hun holder sig godt] she does not look her age;[ holde sig inde] keep (el. stay) indoors;[ holde sig med kost], se I. kost;(dvs vågen) keep (el. stay) up,( oven vande) keep afloat,(fig) keep one's head above water;[ holde sig parat] hold oneself ready; stand by;[ holde sig på benene] keep (el. stay) on one's feet;[ holde sig rolig] keep quiet (, still),(se rolig);[ holde sig til] stick to, keep to ( fx the text);F abide by ( fx the law);[ holde sig til sagen] keep to the point;[ nu ved jeg hvad jeg har at holde mig til] now I know where I stand;[ holde sig tilbage] hold (el. hang el. stand) back. -
14 spise
* * *I. (en -r) food;( ret) dish.II. * eat ( fx bread, meat; there was nothing to eat),( uden objekt oftest) have breakfast (, dinner etc) ( fx we have dinner at eight), have a meal ( fx have a meal at a restaurant),(især am) eat;( tage næring til sig) eat ( fx he was too ill to eat),F take nourishment ( fx the prisoner refused to take nourishment);[ en restaurant hvor man spiser godt] a restaurant where the food is good;[ hvornår skal vi spise?] what time are we eating (, having dinner etc)?[ hvornår spiser I?] when do you have your meals (, dinner etc)?[ når vi spiser] at mealtimes;[ skal vi snart spise?] is dinner (etc) nearly ready?[ han spiser meget] he eats a lot, he is a great eater;[ spise sig mæt] have enough to eat, eat one's fill;[ med præp, adv:][ spise af en tallerken] eat off (el. out of) a plate;(fig) be eating out of his (, her etc) hand;[ spise en af med] fob (el. palm) somebody off with ( fx promises);[ spise hos en]( enkelt måltid) have a meal with somebody ( fx come and have a meal with us), have dinner (etc) with somebody, dine (etc) with somebody;( være på kost), se ovf;[ spise op] eat up;[ spise noget op] eat something up;(dvs bruge dem på mad) spend all the money on food;(dvs bruge den) run through a fortune;[ spise til aften (, middag)] have (one's) supper (, dinner);[ spise kylling til aften (, middag)] have chicken for supper (, dinner);[ spise en ud af huset] eat somebody out of house and home;[ spise ude](dvs ikke hjemme) eat out, dine out. -
15 alsidig
-
16 logi
услуги по проживанию* * *[lo'sji] sb. -et, -er, -erneжильё -
17 alsidig
всесторо́нний* * *all-round, catholic, versatile* * *adj many-sided, versatile ( fx intellect, interests, person);( omfattende) all-round ( fx education), comprehensive ( fxdiscussion);[ en alsidig kost] a balanced diet. -
18 daglig
ежедне́вный; бу́дничныйdáglig tále — разгово́рный язы́к
* * ** * *adj(som sker etc hver dag) daily ( fx visits),( almindelig) everyday ( fx occurrence);adv daily;[ tre gange daglig] three times a day;[ det daglige brød], se brød;[ passe de daglige forretninger] manage the day-to-day business;[ daglig kost], se hverdagskost;[ have den daglige ledelse] have the day-to-day running;[ daglig leder] day-to-day head;[ dagligt liv] everyday life;[ daglig påklædning] ordinary dress;( på indbydelse) informal dress;[ daglig tale] everyday talk, everyday (el. colloquial) language;[ i daglig tale] colloquially;[ til daglig] ordinarily, every day;[ dagligt vande], se vand. -
19 frokost
sg - frókosten, pl - frókosterвторо́й за́втрак; обе́дspíse frókost — обе́дать
* * ** * *(en -er) lunch,F luncheon;[ spise frokost] have lunch;[ hvad har du spist til frokost?] what have you had for lunch? -
20 grov
гру́бый* * *abusive, coarse, crass, crude, gross, gruff, raucous, rough, rude, rugged, scurrilous, surly* * *adj(ru; ikke udarbejdet) rough ( fx plank; sketch);( primitiv) crude ( fx a crude wooden hut; crude effects);( uhøflig) rude;( uanstændig) gross, coarse ( fx language);( alvorlig) gross ( fx negligence, injustice, insult);[ groft arbejde] rough work;[ grov fejl] gross blunder;[ grov forbrydelse] serious crime;[ grov kost] coarse food;[ grove løjer] horseplay;[(fig:) det er grove løjer! det er lige groft nok!]T it's a bit much![ grov i munden] foul-mouthed;[ på det groveste] grossly;[ en grov smag] a coarse taste;[ en grov spøg] a coarse jest;( korporlig) a piece of horseplay;[ en grov stemme] a gruff voice;[ hans grove træk] his coarse features;[ i grove træk] roughly, in broad outline;[ groft tyveri] grand larceny;[ det er for groft!] that's the limit!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
kost — kȏst ž <I kȍsti/kȍšću, N mn kȍsti, G kòstī/kòstijū> DEFINICIJA 1. tvrdi dio tijela od kojeg se sastoji skelet [ključna kost; bedrena kost] 2. (mn) a. tijelo b. trup, prsni koš [pasti na kost] SINTAGMA riblja kost uzorak (tkanine, na… … Hrvatski jezični portal
Kost — Sf (fnhd. auch m.) std. (13. Jh.), mhd. kost(e) m./f. Zehrung, Vorrat Entlehnung. Eigentlich der Singular des Wortes Kosten in der Bedeutung Aufwand für Lebensmittel , dann Lebensmittel . In dieser Bedeutung wohl beeinflußt von kosten2… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Kost — may mean:* KOST, a radio station in Los Angeles, Calif., USA * Kost Castle, a castle in Czech Republic * Gudrun Kost, a politician of the Platinum Party in British Columbia, Canada … Wikipedia
Kost — Kost: Das im heutigen Sprachgefühl als zu »2kosten« »schmecken; genießen« gehörig empfundene Wort geht auf mhd. kost‹e› »Aufwand an oder für Nahrung, Speise, Futter« zurück, das mit mhd. kost‹e› »Aufwand, Ausgaben, Wert, Preis« (vgl. ↑ Kosten)… … Das Herkunftswörterbuch
Kost [1] — Kost, die für den Genuß zubereiteten Nahrungsmittel, von deren Beschaffenheit und Menge das Wohlbefinden des Körpers, seine Erhaltung auf normalem Ernährungszustand, bez. sein Wachstum und seine Leistungsfähigkeit abhängen. Die K. muß… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
kost- — kost English meaning: leg; bone Deutsche Übersetzung: “Bein, Knochen” Material: Lat. costa f. “Rippe”; O.Bulg. kostь f. “bone” (Ser. Cr. kôst “Rippe”). assumption a k Präfixes (to Lat. os etc.) incredible. Maybe Alb. koskë “bone,… … Proto-Indo-European etymological dictionary
Kost [2] — Kost, ein in der Börsensprache bei Prolongationsgeschäften vorkommender, besonders in Wien üblicher Ausdruck. Kostgeschäft, soviel wie Reportgeschäft; Kostgeld, soviel wie Report; dieses zahlt derjenige, der Papiere in K. gibt (Kostgeber,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
kôst — ž 〈I kȍsti/kȍšću, N mn kȍsti, G kòstī/kòstijū〉 1. {{001f}}tvrdi dio tijela od kojeg se sastoji skelet [ključna ∼; bedrena ∼] 2. {{001f}}〈mn〉 a. {{001f}}tijelo b. {{001f}}trup, prsni koš [pasti na ∼] c. {{001f}}posmrtni ostaci onoga koji je… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
Kost — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • Diät Bsp.: • Darfst du während deiner Diät Eis essen? … Deutsch Wörterbuch
kost — kost(e, kostome, kostorell obs. ff. coast, custom, costrel … Useful english dictionary
Kost — 1. Besser die Kost verdorben als den Magen. 2. Das ist schlechte Kost, sagte der Dieb, als er seinen Willkommen bei Wasser und Brot bekam. Holl.: Dat is misselijke kost, zeit de mof, en hij at spoeling voor bier en brood. ( Harrebomée, I, 441a.)… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon