-
101 bridieren *
bri·die·ren *1. bri·die·ren * [briʼdi:rən]vtetw \bridieren * kochk to truss sth2. Bri·die·ren [briʼdi:rən] nt -
102 dressieren
dres·sie·ren * [drɛʼsi:rən]vt1) ( abrichten)ein Tier [für etw] \dressieren to train an animal [to do sth];jdn \dressieren to drill sbetw \dressieren to pipe stheinen Vogel/Braten \dressieren to truss a bird/roast -
103 einkochen
-
104 Eis
1) ( gefrorenes Wasser) ice;zu \Eis gefrieren to freeze [or turn] to ice2) ( Eisdecke) ice;aufs \Eis gehen to go onto the iceeine Cola mit \Eis, bitte! a coke with ice, please;einen Whisky mit \Eis, bitte! a whisky on the rocks, please;( Nachtisch) ice [cream];WENDUNGEN:das \Eis brechen to break the ice;jdn aufs \Eis führen to take sb for a ride ( fam), to lead sb up the garden path;etw auf \Eis legen ( fam) to put something on ice;auf \Eis liegen to be on hold -
105 Hase
Ha·se <-n, -n> [ʼha:zə] m1) ( wild lebendes Nagetier) hareWENDUNGEN:da liegt der \Hase im Pfeffer ( fam) that's the crux of the matter, that's the real cause, there's the rub ( Brit)ein alter \Hase sein ( fam) to be an old hand;falscher \Hase kochk meat loaf; -
106 Herz
1) anat heart;ihr \Herz pochte/ hämmerte her heart was pounding;am offenen \Herz open-heart;zwei Kilo \Herz [vom Ochsen] bitte! two kilos of [ox] heart, please!3) (Gemüt, Gefühl) heart;du regelst immer alles nur mit dem Verstand, wo bleibt das/dein \Herz? you always listen to the voice of reason, can't you ever let your heart rule [or can't you follow your heart] ?;zeigen Sie mehr Verständnis, mehr \Herz! show more understanding, more sensitivity!;mit ganzem \Herzen wholeheartedly;wenn sie ein neues Projekt beginnt, ist sie immer mit ganzem \Herzen dabei when she starts a new project, she always puts her heart and soul into it!;von ganzem \Herzen sincerely;etw mit ganzem \Herzen bejahen/ unterstützen/ zustimmen to approve of/support/agree with sth wholeheartedly;an/mit gebrochenem \Herzen of/with a broken heart;von \Herzen gern! with pleasure!, I'd love to!;jdn von \Herzen gernhaben to love sb dearly;etw von \Herzen gern tun to love doing sth;ein gutes \Herz haben to have a good heart, to be good-hearted;ein hartes \Herz haben to have a hard heart, to be hard-hearted;im Grunde seines \Herzens in his heart of hearts;leichten \Herzens with a light heart, light-heartedly;jdm wird leicht ums \Herz sb has a load lifted from one's mind;jdm das \Herz schwer machen to sadden sb's heart;jdm ist das \Herz schwer sb has a heavy heart [or is heavy-hearted];aus tiefstem \Herzen ( geh) with all one's heart;traurigen \Herzens with a heavy heart;ein weiches \Herz haben to have a soft heart;jds \Herz erweichen to soften up sb sep;jdm bis ins \Herz gehen [o jdm zu \Herzen gehen] to make sb's heart bleed;ein \Herz für jdn/ Tiere haben to have a love of sb/animals;er hat ein \Herz für Kinder he loves children;haben Sie doch ein \Herz! have a heart!;hast du denn kein \Herz? haven't you got [or don't you have] a heart?;jdm ist irgendwie ums \Herz sb feels somehow;von \Herzen kommen to come from the heart;ohne \Herz without feelingvon diesem Salat verwende ich nur die \Herzen I'll only use the heart of this lettuce5) ( Zentrum) heart6) ( Schatz)mein \Herz my dear, my love7) ( Nachbildung) heartich habe \Herz ausgespielt, du musst auch \Herz bedienen! I led with hearts, [so] you have to follow suit [with hearts]!WENDUNGEN:das \Herz auf dem [o am] rechten Fleck haben to have one's heart in the right place;ein \Herz aus Gold haben to have a heart of gold;jdm schlägt das \Herz bis zum Hals sb's heart is in one's mouth;jdm rutscht [o fällt] das \Herz in die Hose ( fam) sb's heart sank into his/her boots ( Brit) ( fam)jdm lacht das \Herz im Leibe sb's heart jumps for joy;jdm dreht sich das \Herz im Leib um;jdm tut das \Herz im Leibe weh sb's heart turns over;seinem \Herzen Luft machen ( fam) to give vent to one's feelings;aus einem \Herzen keine Mördergrube machen to speak frankly, to not make a secret of one's thoughts;ein \Herz und eine Seele sein to be the best of friends;ein \Herz aus Stein haben to have a heart of stone;seinem \Herzen einen Stoß geben to [suddenly] pluck up courage;jetzt gib deinem \Herzen einen Stoß, versöhn dich wieder mit ihm! go on, pluck up the courage and make up with him!;alle \Herzen [o die \Herzen aller] im Sturm erobern to capture everybody's heart;das \Herz auf der Zunge tragen to speak one's mind;jdm wird bang ums \Herz sb's heart sinks;jds \Herz höher schlagen lassen to make sb's heart beat faster;jds \Herz schlägt höher sb's heart beats faster;alles, was das \Herz begehrt ( geh) everything one's heart desires;jdm blutet das \Herz;jds \Herz blutet ( verspürt großes Mitleid) sb's heart bleeds [for sb]; ( iron) sb's heart bleeds [for sb] ( iron)jdm das \Herz brechen ( geh) to break sb's heart;etw nicht übers \Herz bringen to not have the heart [or be able to bring oneself] to do sth;jdn an sein \Herz drücken to clasp sb to one's breast;jds \Herz gehört jdm ( geh) sb's heart belongs to sb;jds \Herz gewinnen ( geh) to win sb's heart;etw auf dem \Herzen haben to have sth on one's mind;nicht das \Herz haben, etw zu tun to not have the heart to do sth, to not be able to bring oneself to do sth;häng dein \Herz nicht an ihn, er spielt doch nur mit den Gefühlen der Frauen! don't give your heart to him, he only plays with women's feelings!;jds \Herz hängt an etw dat sb is attached to sth;jds \Herz hängt an Geld sb is preoccupied with money;jdm etw ans \Herz legen to entrust sb with sth;jdm ans \Herz legen, etw zu tun to strongly recommend sb to do sth;jdm liegt etw am \Herzen sth concerns [or troubles] sb;jdm sein \Herz schenken ( liter) to give sb one's heart;jdn in sein \Herz schließen to take sb to one's heart;jdm aus dem \Herzen sprechen to say just what sb was thinking;sein \Herz sprechen lassen to listen to one's heart;jd wächst jdm ans \Herz sb grows fond of [or becomes attached to] sb;jdm das \Herz zerreißen ( geh) to break sb's heart -
107 kross
-
108 kroß
-
109 kühl
1) ( recht kalt) cool, chilly;draußen wird es \kühl it's getting chilly outside; s. a. Grund, Kopf1) ( recht kalt)etw \kühl lagern to store sth in a cool place;etw \kühl stellen kochk to leave sth in a cool place2) ( reserviert) coolly -
110 passieren
durch|pas·sie·renvtetw \passieren kochk to strain sth [through a sieve]pas·sie·ren * [paʼsi:rən]vi sein1) ( sich ereignen) to happen;ist was passiert? has something happened?;wie konnte das nur \passieren? how could that happen?;so etwas passiert eben things like that do happen sometimes;\passieren, dass... to happen that...2) ( unterlaufen)jdm \passieren to happen to sb;das kann doch jedem mal \passieren that can happen to anyone3) ( zustoßen) to happen;jdm ist etwas/ nichts passiert sth/nothing has happened to sb4) ( durchgehen) to pass;jdn \passieren lassen to let sb pass [or go through]vt haben1) ( überqueren)etw \passieren to cross sth2) kochketw [durch etw] \passieren to strain sth [through sth] -
111 sahnen
-
112 schlecht
ich fürchte das Fleisch ist \schlecht geworden I'm afraid the meat has gone off [or is off];2) ( mindere Qualität aufweisend) bad, poor;von \schlechter Qualität of poor quality;\schlechte Verarbeitung poor workmanship3) ( unzureichend) poor;noch zu \schlecht still not good enough;deine Aussprache ist noch zu \schlecht your pronunciation is still not good enoughein \schlechtes Gehalt a poor salary5) ( moralisch verkommen) bad, wicked, evil;ein \schlechtes Gewissen haben to have a bad conscience;einen \schlechten Ruf haben [o in \schlechtem Ruf stehen] to have a bad reputation;jdm etwas S\schlechtes nachsagen to say sth bad about sb, to speak disparagingly about sb, to cast aspersions on sb ( form)6) ( unangenehm) bad;\schlechtes Benehmen bad manners pl7) ( ungünstig) bad;\schlechte Zeiten hard timeseine \schlechte Entwässerung water retention;\schlechte Augen poor [or weak] eyesight, weak eyes;ein \schlechtes Herz a bad heart9) ( übel)WENDUNGEN:es [bei jdm] \schlecht haben to not be doing well [or to be doing badly] [with sb];jdn aber \schlecht kennen to not know sb [very well];es sieht \schlecht aus it doesn't [or things don't] look good;so \schlecht habe ich selten gegessen I've rarely had such bad food2) ( ungenügend) badly, poorly;die Geschäfte gehen \schlecht business is bad3) ( nicht hinreichend) badly;etw \schlecht beschreiben to describe sth superficially [or badly];es ist \schlecht vorstellbar it's difficult to imagine4) ( gering) poorly;\schlecht bezahlt badly [or poorly] paid;\schlecht gehen to be badly off, to be doing badly;\schlecht zahlen to pay badly;\schlecht honoriert badly paid\schlecht gehen to not feel [or be] well;( sich übel fühlen) to feel sick;\schlecht hören to be hard of hearing;\schlecht sehen to have poor [or weak] eyesight6) ( unangenehm) badly;\schlecht reden über jdn to say bad things about sb, to speak disparagingly about sb, to cast aspersions on sb7) ( nicht gut)\schlecht beraten ill-advised;\schlecht mit jdm auskommen to not get on [well] with sb;wir kommen \schlecht miteinander aus we don't get on well together;\schlecht zusammenpassen to not get on well together8) ( schwerlich) not really;du wirst \schlecht anders können you can't really do anything elseWENDUNGEN:auf jdn/etw \schlecht zu sprechen sein to not want anything to do with sb/sth;nicht \schlecht ( fam);in dem Restaurant speist man nicht \schlecht you can eat [quite] well in that restaurant;nicht \schlecht staunen to be astonished;nicht \schlecht verwundert sein to be amazed -
113 süßsauer
-
114 abbalgen
v/t (trennb., hat -ge-) (abhäuten) skin, flay* * *ab|bal·genvt KOCHK, JAGDWild \abbalgen to skin game* * * -
115 abbrühen
-
116 abgehangen
-
117 abgelagert
I P.P. ablagern* * *seasoned; crusted* * *ab·ge·la·gert* * ** * ** * * -
118 abgerundet
I P.P. abrundenII Adj.1. Kanten, Ecken etc.: rounded2. Erzählung: well-rounded3. Zahl: round4. eine abgerundete Leistung a finished performance* * *rounded* * *ab·ge·run·det1. (nicht spitz) rounded off* * *B. adj1. Kanten, Ecken etc: rounded2. Erzählung: well-rounded3. Zahl: round4.eine abgerundete Leistung a finished performance* * *adj.rounded off adj. -
119 abhängen
v/i (unreg., trennb., ist -ge-) fig. abhängen von depend on; auch finanziell etc.: be dependent on, rely on; letztlich abhängen von hinge (up)on; es hängt davon ab, ob it depends (on) whether; es hängt ganz davon ab it all depends; das hängt von dir ab auch it’s up to you—v/t (trennb., hat -ge-)1. (Bild, Wäsche) take down2. (Anhänger, Waggon) uncouple, unhitch3. umg., fig. (Konkurrenten) shake off, leave s.o. trailing; (Verfolger) shake off, give s.o. the slip* * *(Anhänger) to unhitch; to uncouple;(Verfolger) to shake off (ugs.);(Wäsche) to take down* * *ạb|hän|gen sep1. vt1) (= herunternehmen) Bild to take down; (= abkuppeln) Schlafwagen, Kurswagen to uncouple; Wohnwagen, Anhänger to unhitch(gut) abgehangen (Fleisch) — well-hung
See:→ auch abgehangen2) (inf = hinter sich lassen) jdn to shake off (inf)2. vi1) irreg (Fleisch etc) to hangvon etw abhängen — to depend ( up)on sth, to be dependent (up)on sth
von jdm ( finanziell) abhängen — to be( financially) dependent on sb
3) (inf = Telefon auflegen) to hang up (inf)* * *(to be the duty or privilege of: It's up to you to decide; The final choice is up to him.) be up to* * *ab|hän·gen1I. vt Hilfsverb: haben2. (abkoppeln)▪ jdn \abhängen to lose sb4. KOCHK▪ etw \abhängen to hang [or age] sthden Tag \abhängen to laze away the day sepab|hän·gen2▪ von jdm/etw \abhängen to depend on sb/sthdavon \abhängen, ob... to depend whether...das hängt [ganz] davon ab that [or it] [all] depends▪ von jdm \abhängen to be dependent on sb* * *Iunregelmäßiges intransitives Verbvon jemandem/etwas abhängen — depend on somebody/something
II 1.davon hängt sehr viel für mich ab — a lot depends on it for me
transitives Verb1) (abnehmen) take downein Bild von der Wand abhängen — take a picture [down] off the wall
2) (abkuppeln) uncouple2.intransitives Verb (den Hörer auflegen) hang up* * *abhängen1 v/i (irr, trennb, ist -ge-) figabhängen von depend on; auch finanziell etc: be dependent on, rely on;letztlich abhängen von hinge (up)on;es hängt davon ab, ob it depends (on) whether;es hängt ganz davon ab it all depends;abhängen2 v/t (trennb, hat -ge-)1. (Bild, Wäsche) take down* * *Iunregelmäßiges intransitives VerbII 1.von jemandem/etwas abhängen — depend on somebody/something
transitives Verb1) (abnehmen) take downein Bild von der Wand abhängen — take a picture [down] off the wall
2) (abkuppeln) uncouple2.intransitives Verb (den Hörer auflegen) hang up* * *(von) v.to depend (on) v. -
120 ablassen
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t1. (Wasser, Motoröl) drain off; (Luft) let out; (Dampf) let off; Luft aus den Reifen ablassen let the tyres (Am. tires) down; Dampf4. (hergeben) let s.o. have s.th.6. umg. (Ggs. aufsetzen, festmachen) leave off, not put on allg.* * *to desist; to drain; to surcease* * *ạb|las|sen sep1. vt1) (= herauslaufen lassen) Wasser, Luft to let out; Motoröl to drain off; Dampf to let off; (Zug, Kessel) to give or let offdie Luft aus den Reifen ablassen — to let the air out of the tyres (Brit) or tires (US), to let the tyres (Brit) or tires (US) down
2) (= leerlaufen lassen) Teich, Schwimmbecken to drain, to empty3)4) (= ermäßigen) to knock off (inf)er hat mir 20 Euro ( vom Preis) abgelassen — he knocked 20 euros off (the price) for me (inf), he reduced the price by 20 euros for me
5) (inf) (= äußern) blöd[e] Sprüche to make; (= abreagieren) Frust, Ärger, Aggressionen to work off, to get rid off6) (inf = nicht befestigen, anziehen) to leave off2. vi(= mit etw aufhören) to desistvon einem Vorhaben etc ablassen — to abandon a plan etc
* * *ab|las·senI. vt1. (abfließen lassen)Urin \ablassen to pass urinedas Wasser aus einer Badewanne \ablassen to let the water out of the bath, to empty the bathkönntest du bitte das Wasser aus dem Pool \ablassen could you please drain the water from the pool2. (ermäßigen)▪ jdm etwas [vom Preis] \ablassen to give sb a discountich lasse Ihnen 5 % [vom Preis] ab I'll give you a 5% discount3. KOCHKein Ei \ablassen to separate the egg white from the yolkII. vi2. (in Ruhe lassen)▪ von jdm \ablassen to let sb be* * *1.unregelmäßiges transitives Verb3) (leeren) empty2.unregelmäßiges intransitives Verb1) (aufgeben)2)von jemandem/etwas ablassen — leave somebody/something alone
* * *ablassen (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t4. (hergeben) let sb have sth5. (nachlassen)etwas vom Preis ablassen knock sth off the price6. umg (Ggs aufsetzen, festmachen) leave off, not put on allgB. v/i:von etwas ablassen stop doing sth, give sth up;von jemandem ablassen leave sb alone* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (ablaufen lassen) let out ( aus of)3) (leeren) empty2.unregelmäßiges intransitives Verb1) (aufgeben)2)von jemandem/etwas ablassen — leave somebody/something alone
* * *(von) v.to cease (from) v. v.to desist v.to drain v.to surcease v.
См. также в других словарях:
Виды рода Шлемник — Приложение к статье Шлемник Список видов, входящих в род Шлемник (Scutellaria) Список составлен на основе данных сайта Королевских ботанических садов Кью[1] . Русские названия видов даны по книге «Флора СССР» (см. раздел … Википедия
Ei — Ovum (fachsprachlich); Eizelle * * * Ei [ai̮], das; [e]s, er: 1. a) kleines, meist ovales, von einer Schale umschlossenes Gebilde, das von weiblichen Vögeln, Reptilien, Fischen (u. a.) hervorgebracht wird und in dem ein neues Tier heranwächst:… … Universal-Lexikon
Beize — Färbemittel; Farbe * * * Bei|ze [ bai̮ts̮ə], die; , n: a) [chemisches] Mittel zur Behandlung von Holz, Häuten, Metall, Textilien und Saatgut: das Holz in die Beize eintauchen. b) Marinade, saure Soße zum Einlegen von Fisch oder Fleisch: das… … Universal-Lexikon
Kebab — Fleischspieß * * * Ke|bạb 〈m. 6; Kochk.〉 am Spieß gebratenes, scharf gewürztes Hammelfleisch; oV Kebap [<pers., hindi kabab, od. arab., türk. kebab] * * * Ke|bạb, Ke|bap, der; [s], s [gek. aus türk. s̡is̡ kebap, aus: s̡is̡ = Bratspieß und… … Universal-Lexikon
Farce — Satire; Verspottung; Hohn * * * Far|ce [ farsə], die; , n: 1. Angelegenheit, bei der das vorgegebene Ziel, die vorgegebene Absicht nicht mehr ernst zu nehmen, sondern eigentlich nur noch lächerlich ist: die Verteidigung war eine einzige Farce. 2 … Universal-Lexikon
Aal — Torpedo; Unterwassergeschoss * * * Aal [a:l], der; [e]s, e: in Flüssen lebender, schlangenförmiger Fisch mit schlüpfriger Haut: Aal blau (gekochter Aal, dessen Haut sich durch Übergießen mit heißem Essigwasser blau gefärbt hat); Aal grün (frisch… … Universal-Lexikon
blanchieren — überbrühen; abwällen * * * blan|chie|ren 〈[ blãʃi: ] V. tr.; hat; Kochk.〉 abbrühen (Geflügel, Mandeln) [<frz. blanchir „weiß machen“] * * * blan|chie|ren [blã ʃi:rən ] <sw. V.; hat [frz. blanchir, eigtl. = weiß machen, zu: blanc = weiß, aus … Universal-Lexikon
Chateaubriand — franz. Fleischgericht; Doppellendensteak * * * Cha|teau|bri|and 〈[ ʃatobriã:] n. 15; Kochk.〉 gebratene Rindslende [nach dem frz. Schriftsteller François René Vicomte de Chateaubriand, 1768 1848] * * * Cha|teau|bri|and [ʃatobri ã: ], das; [s], s… … Universal-Lexikon
Lasagne — Nudelauflauf * * * La|sa|gne auch: La|sag|ne 〈[lazạnjə] Pl.; im Dt. a.: f.; ; unz.; ital. Kochk.〉 Gericht aus abwechselnd mit Hackfleisch geschichteten Bandnudeln, die mit Käse überbacken werden [<ital. lasagna „Bandnudel“] * * * La|sa|g|ne… … Universal-Lexikon
Gnocchi — Nockerln; Nocken * * * Gnoc|chi 〈[ njɔ̣ki] Pl.; ital. Kochk.〉 Klößchen (aus Kartoffelteig) * * * Gnoc|chi [ njɔki ] <Pl.> [ital. gnocco (Pl. gnocchi) = Mehlklößchen, Knödel, aus dem Venez.] (Kochkunst): Klößchen aus einem mit Kartoffeln und … Universal-Lexikon
Forelle — Fo|rel|le [fo rɛlə], die; , n: (in Bächen lebender) räuberischer Lachsfisch (der wegen seines schmackhaften Fleisches gern gegessen wird): Forellen angeln, züchten. Zus.: Bachforelle, Meerforelle. * * * Fo|rẹl|le 〈f. 19; Zool.〉 mit den Lachsen… … Universal-Lexikon