-
1 stuk
• knocking -
2 stukanie
• knocking• pinking -
3 puk|nąć
pf — puk|ać impf (puknęła, puknęli — pukam) Ⅰ vt (uderzyć) to tap; (mocniej) to knock, to rap- puknąć kogoś w głowę/w ramię to tap a. knock sb on the head/on the arm- poczułem, że ktoś puknął mnie w ramię I felt a tap on the shoulder- w złości puknął sąsiada butelką w głowę he was so angry that he rapped his neighbour on the head with a bottle- uspokój się, bo cię puknę! cut it out or I’ll let you have it pot.Ⅱ vi 1. (uderzyć) to knock, to tap; (mocniej) to rap- pukać do drzwi/okna to knock at a. on the door/window- ktoś pukał do pokoju there was a knock a. tap at the door (of the room)- czemu nie pukasz, zanim wejdziesz why don’t you knock before you enter- puknąć w deskę/w blat stołu to knock a. tap (once) on a board/table top- puknięcie a knock- pukanie (a) knocking- usłyszała pukanie do drzwi she heard a knock a. a knocking at the door- serce jej głośno pukało her heart was beating loudly a. was going pit-a-pat2. pot. (strzelać) to shoot, to fire (do kogoś/czegoś at sb/sth); (niecelnie, dla zabawy) to take a potshot (do kogoś/czegoś at sb/sth)- pukać z wiatrówki to fire an air gun- pukali do puszek po coca-coli they were potting a. taking potshots at coca-cola tins- pukali z dział do samolotu they were firing cannon at the aircraft3. pot. (zderzyć się) [samochód] to hit (w coś sth); to knock (w coś into a. against sth) Ⅲ puknąć się — pukać się to knock (o coś against sth)- puknął się w głowę o framugę he knocked his head against the door frame■ pukać do czyichś drzwi to apply to sb for help, to go to sb cap in hand- pukać palcem w czoło a. pukać się w głowę a. czoło a. łeb pot. to tap one’s finger against one’s foreheadThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > puk|nąć
-
4 adres
m (G adresu) 1. (miejsce zamieszkania) address- zmieniać adres to move (house)2. (na liście) address- adres domowy sb’s home address- stały/tymczasowy adres a permanent/temporary address- podać fałszywy adres to give a false address- pomylić adres to get the wrong address- pójść pod wskazany adres to go to the address indicated- wyjechał nie zostawiając adresu he left without leaving a forwarding address3. Komput. address 4. przest. (pismo zbiorowe) petition- wystosować adres do kogoś to write a petition to sb- adres dziękczynny a letter of thanks- □ adres elektroniczny Komput. electronic address- adres e-mailowy Komput. e-mail address- adres wydawniczy Druk. publisher’s imprint- adres telegraficzny Poczta telegraphic address- adres zwrotny Poczta return address■ pod czyimś adresem [uwagi, docinki] aimed a. directed at sb- robią aluzje pod moim adresem they’re making insinuations about me- trafić pod właściwy/niewłaściwy adres pot. to get the right/wrong person- z tymi pretensjami trafiłeś pod niewłaściwy adres you’ve come to the wrong place a. you’re knocking at the wrong door with those complaints* * ** * *mi1. (= miejsce zamieszkania) address; adres stały/tymczasowy permanent/temporary address; adres do korespondencji accommodation address; iść pod wskazany adres go to the indicated address; adres pomocniczy postal form ( which goes with a parcel); adres zwrotny return address; adres elektroniczny e-mail address; adres internetowy komp. URL (= uniform resource locator); mówić coś pod czyimś adresem refer to sb; skierować uwagę pod właściwym adresem aim one's remarks at the right person; trafić pod zły adres pot. come to the wrong place.2. przest. (= list, nota, pismo zbiorowe) letter, address; wystosować adres send l. submit a note; adres dziękczynny letter of thanks.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > adres
-
5 bez
Ⅰ m (G beżu) beige Ⅱ adj. inv. beige* * *I bzu; bzy; loc sg bzie; m II prepbez końca — ( dyskusja) endless, interminable; ( dyskutować) endlessly, interminably
* * *I.bez1mibz- bot. lilac ( Syringa vulgaris); czarny bez bot. elder ( Sambucus nigra); gałązka bzu lilac twig.II.bez2prep.+ Gen. without; bez narażania się na niebezpieczeństwo without risk; i bez tego trwonisz dosyć pieniędzy you're wasting lots of money anyway; niebo bez chmur cloudless sky; bez bajerów ( o sprzęcie) no-frills; bez ceregieli (walczyć, dyskutować) with the gloves off; być bez grosza be broke, be penniless; bez końca endlessly; bez mała almost, (very) nearly; bez cienia wątpliwości without a shadow of a doubt; pozostawać bez echa meet no response; robić coś bez głowy do sth thoughtlessly; bez przyszłości with no future; finished; bez ładu i składu without rhyme or reason; bez miary, bez granic without restraint, knowing no limits; mówić bez ogródek be explicit ( o czymś about sth); mówiąc bez ogródek to put it bluntly; być bez pamięci zakochanym be head over heels in love; bez perspektyw dead-end; bez płaczu without tears; bez porównania lepszy certainly better; bez precedensu without precedent; bez przerwy continuously, without a break; bez reszty utterly; hook, line and sinker; bez różnicy no difference; bez słowa without a word; bez śladu without a trace; tylko bez świntuszenia keep it clean; bez tchu breathless; bez urazy no hard feelings; bez ustanku without cease, ceaselessly; bez wyjątku bar none, without exception; bez wyjścia ( o sytuacji) inextricable; bez wysiłku effortlessly; bez wytchnienia without a pause; bez zająknienia glibly; bez zarzutu irreproachable, flawless; bez znaczenia of no/little account; bez zwłoki promptly; bez żadnych ale no buts; ujść bez kary get away; nie ma dymu bez ognia there's no smoke without fire; bez pracy nie ma kołaczy no pain, no gain; nie ma róży bez kolców there's no rose without a thorn; wejść bez pukania enter without knocking; bez pożegnania without saying goodbye; zrobić/wziąć coś bez pytania do/take sth without asking; bez wątpienia undoubtedly, doubtless, no doubt; nie bez kozery not without a reason, with a good reason; bez paniki don't panic; take it easy; tylko bez kawałów, głupich niespodzianek no tricks, don't try anything funny; herbata, kawa bez cukru tea, coffee without sugar.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bez
-
6 burdel
m (G burdelu, G pl burdeli a. burdelów) pot. 1. (dom publiczny) brothel; knocking shop GB pot., cathouse US pot. 2. sgt pejor. (bałagan) shambles (+ v sg) pot., brothel Austral pot.- ale masz burdel w mieszkaniu! your flat’s (in) a total shambles- w tej instytucji jest burdel na kółkach this institution is a complete shambles* * *1. -u; -e; gen pl -i lub -ów; pot! 2. m( dom publiczny) brothel; ( bałagan) mess* * *mi1. pot. (= dom publiczny) brothel, whorehouse.2. pot. (= bałagan) mess, pigsty; ale tu burdel! what a pigsty!; zrobić u siebie burdel turn one's place into a pigsty; burdel na kółkach a complete l. total mess.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > burdel
-
7 charczeć
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > charczeć
-
8 odgłos
m (G odgłosu) 1. (dźwięk) sound; (głośny) noise- odgłos nadjeżdżającego pociągu the noise of an oncoming train- odgłos kroków the sound of footsteps- odgłos uderzenia a thud- odgłos stukania knocking2. zw. pl (dźwięki otoczenia) sound- odgłosy lasu/ulicy the sounds of the forest/street3. przen. (reakcja) response- moje wystąpienie wywołało odgłosy niezadowolenia my speech provoked an angry response- odgłosy krytyki a critical response* * ** * *mi1. (= dźwięk) noise, sound; odgłos kroków footstep, footfall; odgłos ciszy sound of silence; odgłos walki sound of fighting; odgłosy niezadowolenia rumblings.2. (= echo, odzew) echo.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odgłos
-
9 uprzedni
adj. książk. previous, earlier- uchylił drzwi bez uprzedniego stukania he pushed the door ajar without knocking first- uprzednia podróż była mniej męcząca the previous journey had been less tiring- imiesłów uprzedni Jęz. perfect participle* * *adj* * *a.lit. previous, prior.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uprzedni
-
10 wchodzić
(do sali, budynku, wody) to walk into, to enter; ( do samochodu) to get inwchodzić na drzewo/po schodach — to climb a tree/the stairs
wejść do finału — SPORT to get into the final
wchodzić w życie — (przen) to come into effect, to take effect
wchodzić na ekrany — ( o filmie) to be released
to nie wchodzi w grę lub rachubę — this is out of the question
* * *ipf.1. (= wkraczać) enter, come in; wejść bez pukania enter without knocking; wejdź do środka come in; wejść pod stół get under the table; wejść do łóżka get into bed; proszę wejść come in; wejść do rodziny become a member of the family; wejść do spółki become a partner ( in a partnership); become a shareholder ( in a company); wejść komuś w drogę cross sb's path; to nie wchodzi w zakres wykładu that's not a part of the lecture; wczesne wstawanie weszło mi w krew I got into the habit of getting up early; sprawa weszła pod obrady the issue was put on the agenda; to nie wchodzi w grę that's out of the question; wejść na ekrany film be released; wejść do finału sport reach the final(s); wejść do portu żegl. put in l. into; wchodzić na pokład go on board, embark.2. (= wspinać się) climb, go up; wejść na drabinę climb up a ladder; wejść komuś na głowę keep sb under one's thumb.3. (= zagłębiać się) go in, sink; gwóźdź wszedł głęboko w ścianę the nail went deep into the wall.4. (= włączać się) come, go, enter; wejść w konflikt enter into conflict; wchodzić w modę come into fashion; wejść na dobrą drogę take the right path; wejść w świat go into society; wejść na rynek enter the market; wejść w życie come into effect l. force; wchodzić do akcji wojsk. come into operation l. action; wejść do użytku come into use.5. (= mieścić się) fit; to już nie weszło do walizki it didn't fit l. go into the suitcase; szafa weszła na styk the cupboard fitted snugly.6. (= wnikać) go; wejść w szczegóły go into detail(s); spróbuj wejść w moje położenie try to put yourself in my place l. shoes.7. tylko ipf. (= wrzynać się) cut, pinch.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wchodzić
-
11 bez2
Ⅰ praep. 1. (wyrażające brak) without- bez kogoś/czegoś without sb/sth- beze mnie without me- poszedł bez niej he went without her- rozmowa odbyła się bez świadków the conversation took place without witnesses- koszula bez kieszeni a shirt without pockets- sukienka bez rękawów/pleców a sleeveless/backless dress- pantofle bez pięt slingback shoes- bez wysiłku without (any) effort, effortlessly- bez końca endlessly- bez przerwy non-stop- bez smaku tasteless- bez żadnej pomocy without any help, unaided- zupełnie bez pieniędzy without any money at all- mięso bez kości boned meat- piwo bez alkoholu alcohol-free beer, non-alcoholic beer- sok bez cukru sugar-free juice- pijesz kawę z cukrem czy bez? do you take your coffee with sugar or without?- niebo bez najmniejszej chmurki a completely cloudless sky- dzień bez papierosa a non-smoking day, a cigarette-free day- dzień bez samochodu a car-free day- panna bez posagu a girl without a dowry- wszystko odbyło się bez zakłóceń/opóźnień everything went without any mishaps/delays- włóczyli się bez celu they wandered around a. about aimlessly- pracowała bez wynagrodzenia she worked without pay- pozostali bez środków do życia they were left with no means of subsistence- i bez tego mam niewiele czasu I don’t have much time as it is- „co u ciebie?” – „bez zmian” ‘how are things with you?’ – ‘same as ever’- obchodzić a. obywać się bez kogoś/czegoś to (make) do a. manage without sb/sth- obejdę się bez twojej pomocy I’ll manage without your help- zabójstwo nie może ujść bez kary murder cannot go unpunished a. be left unpunished- bez atu Gry no trumps- dwa bez atu two no trumps2. (wyrażające zaniechanie) without- wejść bez pukania to enter without knocking- odejść bez pożegnania to leave without saying goodbye- wziąć coś bez pytania to take something without asking a. permission- zniosła rozstanie bez płaczu she bore the separation a. parting without tears3. (wyrażające pomniejszenie, pozbawienie) less, minus- trzy miesiące bez dwóch dni three months less two days- 300 bez 26 300 less a. minus 26- wrócił do domu bez dwóch zębów z przodu he came back home minus two front teeth pot.- (być) bez dwóch/trzech (w grze w brydża) (to be) two/three down4. (w wyrażeniach wykrzyknikowych) spokojnie, bez paniki! don’t panic!, keep calm!- tylko bez wygłupów! pot. no messing (around) though! pot.- bez dyskusji! no arguing!- bez obaw! definitely!; no problem a. sweat pot.- bez przesady! don’t exaggerate!Ⅱ nie bez not without- nie bez talentu/powodu not without talent/reason- nie bez strachu not without fear- on sam jest nie bez winy he’s not without blame himself- nie bez znaczenia jest fakt, że… it is not without significance that…- nie bez tego, żeby czasem czegoś nie spsocił it’s not that he never did any mischiefⅢ bez- w wyrazach złożonych bezbiałkowy protein-free- bezczasowy timelessThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bez2
-
12 burdelik
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > burdelik
-
13 chędoż|yć
impf vt 1. przest. [osoba] to tidy (up), to clean (up) [ubranie, izbę, obejście]; [ptak] to preen [pióra] 2. euf. (mieć stosunki płciowe z kobietą) to knock (off) pot., euf., to poke pot., euf. [żonę, gosposię]- chędożył swoją babę codziennie he was knocking off his old woman every day- mieć chętkę coś zrobić to be itching to do sth- mieć chętkę na coś to fancy sth [lody, czekoladę]- naszła ją chętka, żeby uciec she felt the a. an urge to run away- przyszła mi chętka potańczyć I suddenly felt like dancingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chędoż|yć
-
14 chlapn|ąć2
pf (chlapnęła, ęli) Ⅰ vt (nalać) to slosh- chlapnął trochę zupy do miski he sloshed some soup into the bowlⅡ vi 1. (wylać się) [płyn] to splash- farba chlapnęła na podłogę the paint splashed onto the floor- woda chlapnęła mi na rękaw/w oczy the water splashed (onto) my sleeve/in(to) my eyes2. pot. (wypić) chlapnąć sobie jednego to knock back a glass of vodka- chodź, chlapniemy sobie po jednym come on, let’s go for a quick one pot.- czasem lubi sobie chlapnąć he likes knocking it back from time to time- ale jak sobie chlapną, to są całkiem do rzeczy but they’re all right when they’ve had a fewⅢ chlapnąć się (siebie samego) to splash oneself (czymś with sth)- znowu się chlapnąłeś farbą po ubraniu! you’ve splashed a. spilt paint on your clothes again!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chlapn|ąć2
-
15 fajran|t
m (G fajrantu) pot. (koniec dnia pracy) knocking-off time GB pot., quitting time US pot.- mamy fajrant do poniedziałku we’re free a. we have time off till MondayThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > fajran|t
-
16 mord|ować
impf Ⅰ vt 1. (zabijać) to murder; (masowo) to massacre, to slaughter; (z pobudek politycznych) to assassinate- mordować z zimną krwią to commit cold-blooded murder ⇒ zamordować2. pot. (męczyć, nużyć) to hassle pot.; to pester- mordować kogoś pytaniami to hassle sb with questions- mordował ojca o pieniądze he pestered his father for money- mordował mnie, żebym się zgodził he pestered me to say yes3. (niszczyć, psuć) to wreck [silnik, piosenkę] ⇒ zamordować Ⅱ mordować się 1. (zabijać jeden drugiego) to kill each other ⇒ zamordować się 2. pot., przen. (męczyć się) to kill oneself pot., przen.; to knock oneself out pot.- mordować się z tekstem to knock oneself out over a text- mordować się, aby zapewnić rodzinie byt to kill oneself trying to support one’s family- tylko się morduję w tej pracy I’m knocking myself out for nothing at that jobThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mord|ować
-
17 mu|r
Ⅰ m (G muru) 1. Archit., Budow. wall- mur domu/zamku a wall of a house/castle, a house/castle wall- mur cmentarny a cemetery wall- twierdza miała mury o grubości 2 metrów the walls of the fortress were 2 metres thick- mury obronne miasta a town’s defensive walls- ogród otoczony murem a walled garden- ogród otoczono murem the garden was walled (in)- otoczyć a. opasać budowlę murem to surround a building with a wall- przeskoczyć przez mur to jump a. go over a wall2. przen. wall przen., barrier przen.- czułem, jak między nami wyrasta mur nieufności/obojętności I felt a wall of mistrust/indifference growing a. building up between us- (na)trafić na mur obojętności to come a. run up against a wall of indifference- zburzyć a. przełamać mur uprzedzeń to break down a. to overcome the barriers a. wall of prejudice3. (zwarta grupa) wall przen.- mur ochroniarzy a wall of bodyguards- widziała tylko mur pleców she couldn’t see anything but a wall of backs- otoczyli go zwartym murem they surrounded him closely4. Sport. wall- ustawić się w mur to form a. make a wallⅡ mury plt książk. walls- w murach miasta within the city walls- za murami miasta beyond the city walls- pod murami miasta just outside the city walls- w murach szkoły within the confines of the school- cały dzień siedzieć w murach to stay indoors a. inside all day- spędzić życie w klasztornych murach to spend one’s life within a. behind (the) monastery walls- Mur chiński a. Wielki Mur the Great Wall (of China)- mur ciosowy Budow. ashlar wall- mur oporowy Budow. retaining wall, revetment- mur pruski Budow. half-timbered wall■ być jak mur pot. to refuse to budge, to stand one’s ground a. stand firm- ona prosiła, a on jak mur she pleaded with him, but he stood firm- być przypartym a. przyciśniętym do muru pot. to be up against the wall pot.; to have one’s back to the wall- głową muru nie przebijesz pot. there’s no point in a. it’s no use banging your head against a brick wall- opuścić szkolne mury to leave school a. college- stać jak mur pot. (nic nie mówiąc) to stand there tongue-tied; (nie ruszając się) to stand stock-still a. motionless- stać murem za kimś/czymś pot. to be a. stand firmly behind sb/sth- stanąć murem za kimś/czymś to throw one’s full support behind sb/sth, to give sb/sth one’s full support- będę murem stać przy tobie i bronić cię I will stick a. stand by you and defend you- opozycja stoi murem przeciwko rządowi the opposition is standing firm a. standing its ground against the government- zamknąć coś na mur pot. to shut/lock sth (up) tight- zastałem drzwi zamknięte na mur I found the door locked (up) tight- przyjdę na mur I’ll definitely come a. come for sureThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mu|r
-
18 mu|sieć
impf (musisz, musiał, musieli) vi 1. (podlegać przymusowi) musisz to zrobić you have to a. you’ve got to do it- zostanę, jeśli będę musiał I’ll stay if I have to- nie musisz pracować na dwa etaty you don’t have to a. don’t need to have two full-time jobs- czy muszę iść na przyjęcie? do I have to a. have I got to go to the party?- wszyscy musimy kiedyś umrzeć we all have to die some day- tak musi być this is how it’s got to be- żebym nie musiał ci powtarzać don’t make me tell you again2. (uznawać za potrzebne) musisz to zrobić you must do it, you have to a. need to do it- nie musiałeś tego robić you needn’t have done that, you didn’t have to a. need to do that- muszę już iść I must go a. be going now, I have to a. I’ve got to go now- dokument musi zostać podpisany the document must be signed a. needs signing- musisz mi wszystko opowiedzieć you must a. have to tell me everything- musiał pomagać rodzicom he had to help his parents- kandydat musi mieć wyższe wykształcenie the candidate must have a college US a. university education- muszę powiedzieć, że zachował się bardzo szlachetnie I must say he behaved very nobly- musisz przyznać, że egzaminy były trudne you must admit (that) the exams were difficult- musisz wiedzieć, że on nie jest uczciwy you should a. ought to know that he isn’t honest- „czy naprawdę muszę teraz odrabiać lekcje?” – „tak, musisz!” ‘do I really have to do my homework now?’ – ‘yes, you do!’3. (bardzo chcieć) muszę tu jeszcze kiedyś wrócić I must return a. I’ll have to return here some day- muszę mieć tę sukienkę! I must have this dress!- muszę z nim pomówić I must talk a. speak to him4. (prawdopodobieństwo) musiałeś o tym słyszeć you must have heard about that- musiał już dostać mój list he must have received my letter by now- ktoś puka, to musi być on someone’s knocking, it must be a. has to be him- ona musi być bardzo nieszczęśliwa she must be very unhappy- w tym musi coś być there must be something to it5. (pewność) ten pies musi być chory that dog must be ill- musiało tu padać, bo ulice są mokre it must have rained here, the streets are wet- musicie być bardzo zmęczeni po podróży you must be very tired after the journey- musi być już dziewiąta it must be nine o’clock now- musiałem cię już gdzieś widzieć I’m sure I’ve seen you somewhere before- to musi być prawda it must be true- to nie musi być prawda it isn’t necessarily true6. (konieczność, zachęta) musisz zobaczyć ten film you must see a. you’ve got to see this film, this film is a must- musicie koniecznie spróbować mojego ciasta you absolutely a. really have to try my cake7. (nie móc się powstrzymać) on zawsze musi postawić na swoim he always has to have his way, he’s always got to have his way- dlaczego ty zawsze musisz się spóźniać? why do you always have to be late?, why must you always be late?- musiałem spróbować I (just) had to try8. (nieuchronność) to musiało się stać this (just) had to happen, this was bound to happen■ co pan każe, sługa musi przysł. those that are bound must obey przysł.- kazał pan, musiał sam przysł. (it’s a case of) keep a dog and bark yourself przysł.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mu|sieć
-
19 słucha|ć
impf Ⅰ vt to listen vi (czegoś to sth)- słuchać uważnie a. z uwagą to listen carefully a. attentively- słuchać w skupieniu to listen with concentration- słuchać radia/koncertu przez radio to listen to the radio/to a concert on the radio- słuchał, czy ktoś nie idzie/puka he listened in case somebody was coming/knocking on the door- słuchał, jak gra kapela/ptaki śpiewają he listened to the band playing/birds singing- słuchaj! gdzie jest najbliższy bankomat? look here! where’s the nearest cash dispenser?- słuchaj, kiedy do ciebie mówię listen to me, I’m speaking to you- słucham? Barbara Zych (przez telefon) hallo? a. hello? Barbara Zych speaking- słucham? proszę powtórzyć pardon? a. sorry? please repeat- słuchać spowiedzi Relig. to hear sb’s confession- słuchać mszy Relig. to hear MassⅡ vi to obey vt [rodziców, nauczyciela] Ⅲ słuchać się to obey vt [rodziców, nauczyciela]■ słuchaj uchem, a nie brzuchem pot., dziec. ≈ wash your ears out! pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > słucha|ć
-
20 starz|eć się
impf (starzeję się, starzał się, starzeli się) v refl 1. (stawać się starym) to age, to grow old- ładnie się starzeć to grow old gracefully, to age well- on się już trochę starzeje he’s knocking on a bit pot.- starzejąca się kobieta an ageing woman ⇒ zestarzeć się2. przen. (tracić aktualność) [utwór, opinia, pogląd] to become outdated- nie starzejący się szlagier an evergreen hit ⇒ zestarzeć się3. (tracić świeżość) [olej, ser] to go off, to go bad- masło się szybko starzeje butter turns rancid very quickly ⇒ zestarzeć się4. Socjol. to age- starzejące się społeczeństwo an ageing society ⇒ zestarzeć sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > starz|eć się
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Knocking-in — is a process done to new cricket bats to compress the wood and allow them to be ready for use as most brand new cricket bats will crack or badly dent if used in competition immediately.The Knocking In ProcessAfter the application of a thin layer… … Wikipedia
Knocking — may refer to:*Knocking, Austria, a city in Austria * Knocking , a documentary about Jehovah s WitnessesKnocking may also call to mind:*Engine knocking, or the sound accompanying automotive combustion malfunction*Port knocking, a covert method of… … Wikipedia
Knocking — Knock ing, n. A beating; a rap; a series of raps. [1913 Webster] The . . . repeated knockings of the head upon the ground by the Chinese worshiper. H. Spencer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Knocking — Knock Knock (n[o^]k), v. i. [imp. & p. p. {Knocked} (n[o^]kt); p. pr. & vb. n. {Knocking}.] [OE. knoken, AS. cnocian, cnucian; prob. of imitative origin; cf. Sw. knacka. Cf. {Knack}.] 1. To drive or be driven against something; to strike against… … The Collaborative International Dictionary of English
Knocking — Pareja de testigos de Jehová predicando en una puerta. Knocking (llamando a la puerta en inglés) es un documental producido en los EEUU en el año 2006. Se trata de un análisis de como los Testigos de Jehová se han enfrentado a su labor,… … Wikipedia Español
knocking — noun the sound of knocking (as on a door or in an engine or bearing) (Freq. 1) the knocking grew louder • Syn: ↑knock • Derivationally related forms: ↑knock, ↑knock (for: ↑knock) … Useful english dictionary
Knocking — Wappen Karte … Deutsch Wikipedia
knocking — ▪ internal combustion engine in an internal combustion engine, sharp sounds caused by premature combustion of part of the compressed air fuel mixture in the cylinder. In a properly functioning engine, the charge burns with the flame front… … Universalium
knocking — detonacija statusas T sritis chemija apibrėžtis Savaiminis oro ir degalų mišinio užsidegimas karbiuratoriniame vidaus degimo variklyje. atitikmenys: angl. knocking rus. детонация … Chemijos terminų aiškinamasis žodynas
knocking — Criticism, knocking shop Brothel … A concise dictionary of English slang
Knocking (film) — Knocking is a 2006 documentary film directed by Joel Engardio [Miller, Lisa, Newsweek, May 28, 2007, Belief Watch: Witness, http://www.newsweek.com/id/34541] and Tom Shepard that focuses on the civil liberties fought for by Jehovah s Witnesses.… … Wikipedia