Перевод: с польского на все языки

со всех языков на польский

(nalać)

  • 1 nalać

    глаг.
    • восполнить
    • выливать
    • залить
    • залиться
    • заполнить
    • заполнять
    • исполнять
    • налить
    • налиться
    • наполнить
    • наполнять
    • насыщать
    • переливать
    • пломбировать
    • разливать
    • сыпать
    * * *
    nala|ć
    \nalaćny сов. 1. налить;
    \nalać do czegoś налить во что-л.;

    \nalać kieliszki наполнить рюмки (бокалы);

    2. (zrobić nalewkę) настоять, сделать настойку;
    3. (rozlać) пролить;

    ● oczy \nalaćne krwią глаза, налившиеся кровью

    * * *
    nalany сов.
    1) нали́ть

    nalać do czegoś — нали́ть во что́-л.

    nalać kieliszki — напо́лнить рю́мки (бока́лы)

    2) ( zrobić nalewkę) настоя́ть, сде́лать насто́йку
    3) ( rozlać) проли́ть

    Słownik polsko-rosyjski > nalać

  • 2 nalać

    (-eję, -ejesz); vb; od nalewać
    * * *
    pf.
    1. zob. nalewać; nalej sobie drinka pour yourself a drink; nalałem im dwie filiżanki I filled l. poured two cups for them; z pustego i Salomon nie naleje przen. nothing comes from nothing.
    2. (= rozlać niechcący) spill ( sth) ( na coś on l. all over sth).
    3. pot. (= nasikać) pee, piss ( na coś on l. all over sth, do czegoś into sth).
    4. pot. (= zbić, sprać) beat (sb) up.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nalać

  • 3 nalać

    nalać pf →LINK="nalewać" nalewać

    Słownik polsko-niemiecki > nalać

  • 4 nalać

    nalać [nalaʨ̑] <- eje>

    Nowy słownik polsko-niemiecki > nalać

  • 5 nalać

    verser

    Słownik Polsko-Francuski > nalać

  • 6 nalać

    vt pf
    → nalewać

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch > nalać

  • 7 nalać

    [налячь]
    v.dk

    Słownik polsko-ukraiński > nalać

  • 8 nalać

     налити

    Praktyczny słownik polsko-ukraiński > nalać

  • 9 nalać

    salu

    Słownik polsko-tatarska > nalać

  • 10 nalać do pełna

    • top up

    Słownik polsko-angielski dla inżynierów > nalać do pełna

  • 11 nalać wina

    налить вина

    Otwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > nalać wina

  • 12 nalać się

     налитися

    Praktyczny słownik polsko-ukraiński > nalać się

  • 13 nal|ać1

    pf — nal|ewać impf (nalejęnalewam) vt 1. (napełnić płynem) to pour
    - nalać wody do miski to pour water into a bowl
    - nalać zupy na talerz to ladle (out) soup into a plate
    - nalewał wino do kieliszków a. w kieliszki he poured wine into the glasses
    - nalał jej filiżankę herbaty he poured her a cup of tea, he poured (out) a cup of tea for her
    - nalałem sobie wina I poured myself some wine
    - nalałem sobie do połowy/do pełna I poured myself half a glass/a full glass
    - mogę nalać ci wina? can I pour you some wine?
    - wzięła czystą szklankę i nalała mleka she took a clean glass and poured some milk in a. into it
    - z tego dzbanka dobrze/źle się nalewa this jug pours/doesn’t pour well
    - nalała wody do wanny she filled the bath (up) with water
    2. (zalać) to steep in alcohol
    - nalać wiśnie wódką to steep cherries in vodka

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nal|ać1

  • 14 nalewać

    глаг.
    • выливать
    • наливать
    • наливаться
    • переливать
    • разливать
    • сыпать
    * * *
    nalewa|ć
    \nalewaćny несов. 1. наливать;
    2. настаивать, делать настойку; 3. проливать; ср. nalać
    * * *
    nalewany несов.
    1) налива́ть
    2) наста́ивать, де́лать насто́йку
    3) пролива́ть; ср. nalać

    Słownik polsko-rosyjski > nalewać

  • 15 po

    предл.
    • в
    • для
    • за
    • к
    • ко
    • на
    • от
    • по
    * * *
    1) (czymś, o pustym opakowaniu) из-под (чего, о порожней упаковке)
    2) po (z liczebnikiem porządkowym) в-, во- (с порядковым числительным)
    3) po (później, po upływie czasu) после, через, спустя, разг. по
    4) po (w celu) за, разг. по (с целью)
    5) po (pozostałe znaczenia) по (другие значения)
    z (dziedziny), w (dziedzinie) по (в области)
    z (np. miłości), na (np. życzenie) по (в связи с)
    do (danego miejsca lub czasu) по (данное место или время)
    z (np. zawodu) по (напр. профессии)
    z (np. prądem) по (напр. течению)
    w, we (określone dni) по (определённым дням)
    do spraw по (по делам)
    co do, pod względem по (по отношению)
    na skutek, wskutek, z powodu по (по причине)
    przez (za pomocą) по (путём, с помощью)
    według, zgodnie, przest. podle, przest. podług, przest. wedle по (согласно)
    do (kogo tęsknić) по (чему скучать)
    * * *
    предлог. I с П 1. по;
    chodzić po korytarzu ходить по коридору; całować po rękach целовать руки; nie spać po nocach не спать по ночам; pracować po całych nocach i dniach работать день и ночь, день и ночь сидеть за работой; nalać po szklance налить по стакану; kupić po znajomości купить по знакомству; poznać po głosie узнать по голосу; 2. после, по, через, спустя; po długiej rozłące после долгой разлуки; po chwili через минуту, минуту спустя; po upływie tygodnia по истечении недели, спустя неделю; 3. от, о, об; dom po rodzicach дом, доставшийся по наследству от родителей; 4. после, за; jeden po drugim один за другим; wchodzić po kolei входить поочерёдно; wyszedł po mnie он вышел после меня; II с В 1. по, (вплоть) до; woda po kolana вода по колено; po sam skraj lasu до самой опушки леса; po dziś dzień по сей день, до сегодняшнего дня; po wsze czasy до скончания века; 2. по; dawać po pięć złotych давать по пять злотых; 3. за; iść po wodę идти за водой; udać się po radę обратиться за советом; III в наречных сочетаниях по-, во-; po polsku по-польски; po cichu тихо, потихоньку; po omacku на ощупь; po pierwsze во-первых ро- приставка по-, после-, напр.: pookupacyjny послеоккупационный; porozbiorowy после разделов Польши; pospać поспать
    * * *
    I предлог с П
    1) по

    chodzić po korytarzu — ходи́ть по коридо́ру

    całować po rękach — целова́ть ру́ки

    nie spać po nocach — не спать по ноча́м

    pracować po całych nocach i dniach — рабо́тать день и ночь, день и ночь сиде́ть за рабо́той

    nalać po szklance — нали́ть по стака́ну

    kupić po znajomości — купи́ть по знако́мству

    poznać po głosie — узна́ть по го́лосу

    2) по́сле, по, че́рез, спустя́

    po długiej rozłące — по́сле до́лгой разлу́ки

    po chwili — че́рез мину́ту, мину́ту спустя́

    po upływie tygodnia — по истече́нии неде́ли, спустя́ неде́лю

    3) от, о, об

    dom po rodzicach — дом, доста́вшийся по насле́дству от роди́телей

    4) по́сле, за

    jeden po drugim — оди́н за други́м

    wchodzić po kolei — входи́ть поочерёдно

    wyszedł po mnie — он вы́шел по́сле меня́

    II предлог с В
    1) по, ( вплоть) до

    woda po kolana — во́да по коле́но

    po sam skraj lasu — до са́мой опу́шки ле́са

    po dziś dzień — по сей день, до сего́дняшнего дня

    po wsze czasy — до сконча́ния ве́ка

    2) по

    dawać po pięć złotych — дава́ть по пять зло́тых

    3) за

    iść po wodę — идти́ за водо́й

    udać się po radę — обрати́ться за сове́том

    III предлог в наречных сочетаниях
    по-, во-

    po polsku — по-по́льски

    po cichu — ти́хо, потихо́ньку

    po omacku — на о́щупь

    po pierwsze — во-пе́рвых

    Słownik polsko-rosyjski > po

  • 16 wlać

    глаг.
    • влить
    • выливать
    • переливать
    • разливать
    • сыпать
    * * *
    wla|ć
    \wlaćny сов. 1. влить, налить;

    \wlać mleka do szklanki налить молока в стакан; \wlać wodę do wiadra влить воду в ведро;

    2. перен. влить, вселить (какое-л. чувство);

    \wlać otuchę ободрить; \wlać odwagę влить отвагу;

    3. komu разг. взгреть, отколотить кого
    +

    1. nalać 2. wszczepić 3. zlać, stłuc, zbić, sprać

    * * *
    wlany сов.
    1) влить, нали́ть

    wlać mleka do szklanki — нали́ть молока́ в стака́н

    wlać wodę do wiadra — влить во́ду в ведро́

    2) перен. влить, всели́ть (какое-л. чувство)

    wlać otuchę — ободри́ть

    wlać odwagę — влить отва́гу

    3) komu разг. взгреть, отколоти́ть кого
    Syn:
    nalać 1), wszczepić 2), zlać, stłuc, zbić, sprać 3)

    Słownik polsko-rosyjski > wlać

  • 17 pełn|o

    adv. grad. 1. (ile się zmieści) nalać pełno wody do szklanki to fill a glass with water
    - takiemu to dobrze, w brzuchu ma pełno, w kieszeni też (a) lucky devil, he’s got a full stomach and a full purse
    2. (bardzo wiele) pełno czegoś a lot of sth, plenty of sth
    - na placu było pełno ludzi there were no end of people in the square, the square was teeming with people
    - w naszym pokoju zawsze jest pełno słońca our room always gets a lot of sunshine
    - na łące było pełno kwiatów the meadow was full of flowers
    - w jeziorze jest pełno ryb the lake is teeming with fish
    - w borach było pełno zwierzyny the forests were teeming with game a. were full of game
    - w szafie jest już pełno the wardrobe is already crammed full
    - w pociągu/w sali było pełno the train/the hall was full a. filled to capacity
    - wszędzie go pełno he’s here, there, and everywhere
    - pełno go ostatnio w telewizji at the moment he’s on TV every day
    - w gazetach pełno doniesień o wypadku the papers are full of the accident
    - w sali robiło się coraz pełniej the hall was filling up
    - pełno w niej wątpliwości i niepokoju she’s full of doubt and anxiety a. concern
    - mam pełno pracy I’m very busy, I’ve (got) a lot of work
    pełniej adj. comp. (całkowicie) pełniej omówić/wyjaśnić/zrozumieć coś to discuss/explain/understand sth more fully
    - najpełniej wypowiadał się w liryce he expressed himself best in lyric poetry
    do pełna adv. [nalać, nasypać] to the brim
    - nalej mi do pełna fill it to the brim
    pełno- w wyrazach złożonych fully, full-

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pełn|o

  • 18 nalewać

    impf ⇒ nalać1
    * * *
    (-am, -asz); perf; nalać; vt
    * * *
    ipf.
    1. (= wlewać) pour ( do czegoś into sth).
    2. pot. (= napełniać, lejąc) fill, replenish.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nalewać

  • 19 pełno

    ( wiele) a lot lub plenty of
    * * *
    adv.
    1. (= po brzegi) to the brim; nalać pełno wody do szklanki fill the glass to the brim; mam pełno wody w butach my boots are full of water.
    2. (= pod dostatkiem) in abundance, in plenty; pełno wody/ludzi plenty of water/people; wszędzie go pełno! he is everywhere!; w pociągu było pełno (ludzi) the train was full, the train was crowded.
    3. tylko w stopniu wyższym i najwyższym (= najlepiej) fully, to the highest degree.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pełno

  • 20 PO

    предл.
    • в
    • для
    • за
    • к
    • ко
    • на
    • от
    • по
    * * *
    1) (czymś, o pustym opakowaniu) из-под (чего, о порожней упаковке)
    2) po (z liczebnikiem porządkowym) в-, во- (с порядковым числительным)
    3) po (później, po upływie czasu) после, через, спустя, разг. по
    4) po (w celu) за, разг. по (с целью)
    5) po (pozostałe znaczenia) по (другие значения)
    z (dziedziny), w (dziedzinie) по (в области)
    z (np. miłości), na (np. życzenie) по (в связи с)
    do (danego miejsca lub czasu) по (данное место или время)
    z (np. zawodu) по (напр. профессии)
    z (np. prądem) по (напр. течению)
    w, we (określone dni) по (определённым дням)
    do spraw по (по делам)
    co do, pod względem по (по отношению)
    na skutek, wskutek, z powodu по (по причине)
    przez (za pomocą) по (путём, с помощью)
    według, zgodnie, przest. podle, przest. podług, przest. wedle по (согласно)
    do (kogo tęsknić) по (чему скучать)
    * * *
    предлог. I с П 1. по;
    chodzić po korytarzu ходить по коридору; całować po rękach целовать руки; nie spać po nocach не спать по ночам; pracować po całych nocach i dniach работать день и ночь, день и ночь сидеть за работой; nalać po szklance налить по стакану; kupić po znajomości купить по знакомству; poznać po głosie узнать по голосу; 2. после, по, через, спустя; po długiej rozłące после долгой разлуки; po chwili через минуту, минуту спустя; po upływie tygodnia по истечении недели, спустя неделю; 3. от, о, об; dom po rodzicach дом, доставшийся по наследству от родителей; 4. после, за; jeden po drugim один за другим; wchodzić po kolei входить поочерёдно; wyszedł po mnie он вышел после меня; II с В 1. по, (вплоть) до; woda po kolana вода по колено; po sam skraj lasu до самой опушки леса; po dziś dzień по сей день, до сегодняшнего дня; po wsze czasy до скончания века; 2. по; dawać po pięć złotych давать по пять злотых; 3. за; iść po wodę идти за водой; udać się po radę обратиться за советом; III в наречных сочетаниях по-, во-; po polsku по-польски; po cichu тихо, потихоньку; po omacku на ощупь; po pierwsze во-первых ро- приставка по-, после-, напр.: pookupacyjny послеоккупационный; porozbiorowy после разделов Польши; pospać поспать
    * * *
    [peo']
    Platforma Obywatelska Гражда́нская платфо́рма ( партия)

    Słownik polsko-rosyjski > PO

См. также в других словарях:

  • nalać — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}nalewać {{/stl 7}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • nalać — dk Xb, nalaćleję, nalaćlejesz, nalaćlej, nalaćlał, nalaćlali a. nalaćleli, nalaćlany nalewać ndk I, nalaćam nalaćasz, nalaćają, nalaćaj, nalaćał, nalaćany 1. «lejąc wprowadzić płyn do czegoś» Nalać wody do miski, wina do kieliszka, zupy na talerz …   Słownik języka polskiego

  • nalewać — → nalać …   Słownik języka polskiego

  • nalewać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk, VIIIa nalewaćam, nalewaća, nalewaćają, nalewaćany {{/stl 8}}– nalać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IIIb, nalewaćleję, nalewaćleje, nalewaćlał, nalewaćlali || reg. nalewaćleli, nalewaćlany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • Luis Prieto Vial — Nombre Luis Prieto Vial Nacimiento 23 de …   Wikipedia Español

  • wierzch — m III, D. u; lm M. y 1. «górna lub zewnętrzna część, warstwa, powierzchnia czegoś, górny brzeg czegoś (w przeciwieństwie do dolnej lub wewnętrznej części, warstwy, powierzchni, dolnego brzegu)» Wierzch dłoni, stopy. Wierzch tkaniny, futra, buta.… …   Słownik języka polskiego

  • Emanuel Xavier — Infobox actor name = Emanuel Xavier caption = Emanuel Xavier (Photograph by Derek Storm) birthname = Emanuel Xavier Granja birthdate = 1971 birthplace = Brooklyn, NY deathdate = deathplace = othername = yearsactive = spouse = website = http://www …   Wikipedia

  • Business Plus (magazine) — Business Plus is an Irish business magazine published in Dublin by Nalac Limited. It is published monthly and its circulation was 10,660 (ABC) copies in 2006. Its editor is Nick Mulcahy. Its ISNN is 1393 5712 and it is priced at €2.80.External… …   Wikipedia

  • Mildred Ruiz-Sapp — General Information Name MILDRED RUIZ SAPP Type Poet/Playwright/Actor Birth Place New York, NY (L.E.S) Website …   Wikipedia

  • autosyfon — m IV, D. u, Ms. autosyfonnie; lm M. y «syfon, w którym wodę sodową sporządza się samemu, używając do tego zwykłej wody i specjalnych wymiennych nabojów, napełnionych dwutlenkiem węgla» Nalać wody sodowej z autosyfonu. Naboje do autosyfonów …   Słownik języka polskiego

  • bak — I m III, D. a, N. bakiem; lm M. i zwykle w lm, → baczek ‹z niem.› II m III, D. u, N. bakiem; lm M. i 1. «metalowe, szczelnie zakrywane naczynie, zbiornik na ciecze, zwłaszcza na benzynę lub naftę» Bak samolotu. Napełnić baki benzyną. Nalać do… …   Słownik języka polskiego

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»