-
1 anklopfend
-
2 umschlagend
-
3 der Feierabend
- {knocking-off time} = nach Feierabend {after work}+ = Feierabend machen {to knock off; to stop work for the day}+ -
4 klopfen
I v/i1. knock (auch MOT.); sanft: tap (an, auf + Akk at, on); es klopft there’s somebody (knocking) at the door; Bühnenanweisung: there is a knock (at the door); jemandem auf die Schulter klopfen anerkennend: pat s.o. ( oder give s.o. a pat) on the backII v/t (Fleisch, Kleider, Teppich) beat; (Fleisch) auch tenderize; (Steine) break; einen Nagel in die Wand klopfen knock a nail into the wall; Schnee vom Mantel klopfen beat ( leichter: pat) the snow off one’s coat; Beifall klopfen applaud by rapping on the table (UNIV. desk)* * *das Klopfenbeat; knock; rapping; tap* * *Klọp|fen ['klɔpfn]m -s, no plknock( ing); (leise) tap(ping); (von Motor) knock(ing)* * *1) (to make a sharp noise by hitting or tapping, especially on a door etc to attract attention: Just then, someone knocked at the door.) knock2) (the sound made by a knock, especially on a door etc: Suddenly they heard a loud knock.) knock4) (a quick, brief knock or tap: He heard a rap on the door.) rap5) (to hit or knock quickly and briefly: The teacher rapped the child's fingers with a ruler; He rapped on the table and called for silence.) rap6) ((of the heart) to beat: Her heart throbbed with excitement.) throb* * *Klop·fen<-s>[ˈklɔpfn̩]nt kein pl AUTO engine knock* * *1.intransitives Verb1) (schlagen) knockan die Tür klopfen — knock at the door
jemandem od. jemanden auf die Schulter klopfen — slap somebody on the shoulder
‘bitte klopfen!’ — ‘please knock’
mit klopfendem Herzen — with pounding or beating heart
3) (Kfz-W.) < engine> knock2.transitives Verb beat < carpet>den Takt [zur Musik] klopfen — beat time [to the music]
einen Nagel in die Wand klopfen — knock or hammer a nail into the wall
* * *A. v/ian, auf +akk at, on);es klopft there’s somebody (knocking) at the door; Bühnenanweisung: there is a knock (at the door);vor +dat with)einen Nagel in die Wand klopfen knock a nail into the wall;Beifall klopfen applaud by rapping on the table (UNIV desk)* * *1.intransitives Verb1) (schlagen) knockjemandem od. jemanden auf die Schulter klopfen — slap somebody on the shoulder
‘bitte klopfen!’ — ‘please knock’
mit klopfendem Herzen — with pounding or beating heart
3) (Kfz-W.) < engine> knock2.transitives Verb beat < carpet>den Takt [zur Musik] klopfen — beat time [to the music]
einen Nagel in die Wand klopfen — knock or hammer a nail into the wall
* * *-reien (Motor) n.knocking n.pinging n. -reien n.knock n. -
5 Puff
Interj. bang!; Dampflok: chuff!* * *der Pufftoke* * *Pụff I [pʊf]m -(e)s, -e['pʏfə]einen Puff or einige Püffe aushalten können (fig) — to be thick-skinned
2) (Geräusch) phut (inf)IIm -(e)s, -e1) (= Wäschepuff) linen basket2) (= Bausch) puffIIIm or nt -s, -s (inf)brothel, whorehouse (inf), cathouse (esp US inf)* * *Puff1<-[e]s, Püffe>[pʊf, pl ˈpʏfə]m (fam)jdm einen \Puff geben to give sb a nudgePuff2<-[e]s, -e o -s>[pʊf]m1. (Wäschepuff) linen basket2. (Sitzpolster ohne Beine) pouffePuff3<-s, -s>[pʊf]in den \Puff gehen to go to a brothel* * *I II* * *Puff1 n/m; -s, -s; umg (Bordell) brothel, knocking shop, US auch whorehouse;in den Puff gehen go to the brothel;Ruhe im Puff! fig let’s have some quiet!Puff2 m; -(e)s, Püffeer kann schon einen Puff vertragen fig he can take a knock (or two)2. (Knall) bang, popPuff3 m; -(e)s, -e oder -s1. für Wäsche: linen basket2. (Hocker) pouffe* * *Ider; Puff[e]s, Püffe (ugs.) (Stoß) thump; (leichter/kräftiger Stoß mit dem Ellenbogen) nudge/digII* * *-e m.pouf n.pouffe n. -s m.knocking-shop* (brothel) (UK) n.whorehouse* (brothel) (US) n. ¨-e m.bump n.whack n. -
6 Abschuss
m2. von Wild: shooting; zum Abschuss freigeben permit the shooting of animals; jemanden zum Abschuss freigeben umg., fig. throw s.o.to the wolves5. Sport: kick* * *der Abschuss(Rakete) launching; blast-off* * *Ạb|schussm1) (= das Abfeuern) firing, shooting; (von Pfeil) shooting, loosing off; (von Rakete) launch(ing); (auf ein Ziel) firing2) (= das Außer-Gefecht-Setzen) shooting down; (von Panzer) knocking outdie Luftwaffe erzielte zwölf Abschüsse — the air force shot or brought down twelve planes
jdn zum Abschuss freigeben (fig) — to throw sb to the wolves
die Zahl der Abschüsse — the number of kills
* * *Ab·schussRR<-es, Abschüsse>Ab·schußALT<-sses, Abschüsse>mfertig machen zum \Abschuss! stand by to fire!3. JAGD shootingFasane sind zum \Abschuss freigegeben it's open season for pheasants4. SPORT [goal] kick* * *1) (eines Flugzeugs) shooting down; (eines Panzers) putting out of action2) (von Wild) shooting* * *Abschuss m2. von Wild: shooting;zum Abschuss freigeben permit the shooting of animals;jemanden zum Abschuss freigeben umg, fig throw sbto the wolves4. (Treffer) hit, strike;drei Abschüsse wurden gemeldet three planes were reported shot down5. Sport: kick* * *1) (eines Flugzeugs) shooting down; (eines Panzers) putting out of action2) (von Wild) shooting* * *-¨e m.firing n. -
7 Geklopfe
-
8 Klopfen
I v/i1. knock (auch MOT.); sanft: tap (an, auf + Akk at, on); es klopft there’s somebody (knocking) at the door; Bühnenanweisung: there is a knock (at the door); jemandem auf die Schulter klopfen anerkennend: pat s.o. ( oder give s.o. a pat) on the backII v/t (Fleisch, Kleider, Teppich) beat; (Fleisch) auch tenderize; (Steine) break; einen Nagel in die Wand klopfen knock a nail into the wall; Schnee vom Mantel klopfen beat ( leichter: pat) the snow off one’s coat; Beifall klopfen applaud by rapping on the table (UNIV. desk)* * *das Klopfenbeat; knock; rapping; tap* * *Klọp|fen ['klɔpfn]m -s, no plknock( ing); (leise) tap(ping); (von Motor) knock(ing)* * *1) (to make a sharp noise by hitting or tapping, especially on a door etc to attract attention: Just then, someone knocked at the door.) knock2) (the sound made by a knock, especially on a door etc: Suddenly they heard a loud knock.) knock4) (a quick, brief knock or tap: He heard a rap on the door.) rap5) (to hit or knock quickly and briefly: The teacher rapped the child's fingers with a ruler; He rapped on the table and called for silence.) rap6) ((of the heart) to beat: Her heart throbbed with excitement.) throb* * *Klop·fen<-s>[ˈklɔpfn̩]nt kein pl AUTO engine knock* * *1.intransitives Verb1) (schlagen) knockan die Tür klopfen — knock at the door
jemandem od. jemanden auf die Schulter klopfen — slap somebody on the shoulder
‘bitte klopfen!’ — ‘please knock’
mit klopfendem Herzen — with pounding or beating heart
3) (Kfz-W.) < engine> knock2.transitives Verb beat < carpet>den Takt [zur Musik] klopfen — beat time [to the music]
einen Nagel in die Wand klopfen — knock or hammer a nail into the wall
* * ** * *1.intransitives Verb1) (schlagen) knockjemandem od. jemanden auf die Schulter klopfen — slap somebody on the shoulder
‘bitte klopfen!’ — ‘please knock’
mit klopfendem Herzen — with pounding or beating heart
3) (Kfz-W.) < engine> knock2.transitives Verb beat < carpet>den Takt [zur Musik] klopfen — beat time [to the music]
einen Nagel in die Wand klopfen — knock or hammer a nail into the wall
* * *-reien (Motor) n.knocking n.pinging n. -reien n.knock n. -
9 puff
Interj. bang!; Dampflok: chuff!* * *der Pufftoke* * *Pụff I [pʊf]m -(e)s, -e['pʏfə]einen Puff or einige Püffe aushalten können (fig) — to be thick-skinned
2) (Geräusch) phut (inf)IIm -(e)s, -e1) (= Wäschepuff) linen basket2) (= Bausch) puffIIIm or nt -s, -s (inf)brothel, whorehouse (inf), cathouse (esp US inf)* * *Puff1<-[e]s, Püffe>[pʊf, pl ˈpʏfə]m (fam)jdm einen \Puff geben to give sb a nudgePuff2<-[e]s, -e o -s>[pʊf]m1. (Wäschepuff) linen basket2. (Sitzpolster ohne Beine) pouffePuff3<-s, -s>[pʊf]in den \Puff gehen to go to a brothel* * *I II* * ** * *Ider; Puff[e]s, Püffe (ugs.) (Stoß) thump; (leichter/kräftiger Stoß mit dem Ellenbogen) nudge/digII* * *-e m.pouf n.pouffe n. -s m.knocking-shop* (brothel) (UK) n.whorehouse* (brothel) (US) n. ¨-e m.bump n.whack n. -
10 herabsetzende Werbung
herabsetzende Werbung f V&M knocking copy* * *f <V&M> knocking copy* * *herabsetzende Werbung
disparaging (knocking-down, competitive) copy -
11 Knie
n; -s, -1. ANAT. knee; jemanden auf den Knien bitten beg s.o. on bended knees; auf die Knie fallen fall to one’s knees; in die Knie gehen sink to one’s knees; tiefer: crouch on one’s knees; fig. go to the wall; jemanden auf die Knie zwingen fig. force s.o. to his ( oder her) knees; jemanden übers Knie legen umg. put s.o. across one’s knee, give s.o. a good hiding; etw. übers Knie brechen do s.th. in a rush, rush s.th.; mit weichen Knien umg. with knees knocking; mir wurde ganz weich in den Knien umg. I went all weak at (Am. in) the knees, my legs turned to jelly* * *das Knie(Anatomie) knee;(Flusslauf) bend;(Technik) elbow; angle* * *[kniː]nt -s, -1) kneeauf Kníén — on one's knees, on bended knee
(vor jdm) auf die Kníé fallen or in die Kníé sinken — to fall on or drop to one's knees (before sb)
sich vor jdm auf die Kníé werfen — to throw oneself on one's knees in front of sb
jdn auf Kníén bitten — to go down on bended knees to sb (and beg)
jdm auf Kníén danken — to go down on one's knees and thank sb
in die Kníé gehen — to kneel, to fall on one's knees; (fig) to be brought to one's knees
jdn in or auf die Kníé zwingen (esp fig) — to bring sb to his/her knees
die Kníé beugen — to bend one's knees; (vor dem Altar) to bow, to genuflect (form); (fig) to give in, to bend the knee
2) (= Flussknie) sharp bend; (in Rohr) elbow3) (TECH = Winkelstück) elbow* * *das1) (the joint at the bend of the leg: He fell and cut his knee; The child sat on her father's knee; She was on her knees weeding the garden; He fell on his knees and begged for mercy.) knee2) (the part of an article of clothing covering this joint: He has a hole in the knee of his trousers.) knee* * *<-s, ->[kni:, pl ˈkni:ə]nt1. (Körperteil) kneeauf \Knien on one's knees, on bended knee[s]jdn auf \Knien bitten to go down on bended knee[s] to [or and beg] sbjdm auf \Knien danken to go down on one's knees and thank sbin die \Knie gehen to sink to [or down on] one's kneesjdn übers \Knie legen (fam) to put sb across [or over] one's kneein die \Knie sacken to sag at the kneessich akk vor jdm auf die \Knie werfen (geh) to throw oneself on one's knees in front of [or form before] sbjdm zittern die \Knie sb's knees are shaking; (aus Angst) sb's knees are knocking2. (Kniebereich einer Hose) knee3. (Biegung) bend4. (eines Rohres) elbow5.▶ in die \Knie gehen to submit, to give in* * *das; Knies, Knie1) kneejemandem auf [den] Knien danken — go down on one's knees and thank somebody
er hatte/bekam weiche Knie — (ugs.) his knees trembled/started to tremble
jemanden auf od. in die Knie zwingen — (geh.) force somebody to his knees
in die Knie gehen — sink to one's knees; (fig.) submit, bow (vor + Dat. to)
jemanden übers Knie legen — (ugs.) put somebody across one's knee
etwas übers Knie brechen — (ugs.) rush something
2) (Biegung) sharp bend; (eines Rohres) elbow* * *1. ANAT knee;jemanden auf den Knien bitten beg sb on bended knees;auf die Knie fallen fall to one’s knees;jemanden übers Knie legen umg put sb across one’s knee, give sb a good hiding;etwas übers Knie brechen do sth in a rush, rush sth;mit weichen Knien umg with knees knocking;* * *das; Knies, Knie1) kneejemandem auf [den] Knien danken — go down on one's knees and thank somebody
er hatte/bekam weiche Knie — (ugs.) his knees trembled/started to tremble
jemanden auf od. in die Knie zwingen — (geh.) force somebody to his knees
in die Knie gehen — sink to one's knees; (fig.) submit, bow (vor + Dat. to)
jemanden übers Knie legen — (ugs.) put somebody across one's knee
etwas übers Knie brechen — (ugs.) rush something
2) (Biegung) sharp bend; (eines Rohres) elbow* * *elbow n.knee n. -
12 schlottern
v/i1. (zittern) shake, tremble; vor Kälte: shake, shiver (with cold); vor Angst schlottern tremble with fear; mir schlotterten die Knie my knees were shaking (hum. knocking)2. Kleidung etc.: hang loose(ly), flap* * *to wobble; to shiver; to dodder* * *schlọt|tern ['ʃlɔtɐn]vi1) (vor with) (= zittern) to shiver; (vor Angst, Erschöpfung) to trembleihm schlotterten die Knie — he was shaking at the knees, his knees were knocking or shaking
2) (Kleider) to hang loose, to be baggy* * *schlot·tern[ˈʃlɔtɐn]vi1. (zittern)vor Angst/Erschöpfung \schlottern to shake with fear/exhaustionvor Kälte \schlottern to shiver with coldam ganzen Körper \schlottern to shake all over* * *intransitives Verb1) shake; tremblejemandem schlottern die Knie — somebody's knees are shaking or trembling
2) < clothes> hang loose* * *schlottern v/ivor Angst schlottern tremble with fear;mir schlotterten die Knie my knees were shaking (hum knocking)2. Kleidung etc: hang loose(ly), flap* * *intransitives Verb1) shake; tremblejemandem schlottern die Knie — somebody's knees are shaking or trembling
2) < clothes> hang loose* * *v.to dodder v.to shiver v. -
13 Es
espers, unbestimmtwo ist mein Buch? - \Es liegt auf dem Tisch where's my book? - it's [lying] on the table;\Es ist jd/ etw it's sb/sth;ich höre jemanden klopfen, \Es sind die Kinder I hear somebody knocking, it's the childrenalle fanden das Urteil ungerecht, aber niemand sagte \Es everyone found the verdict unjust, but nobody said so;kommt er auch? - ich hoffe \Es is he coming too? - I hope sojdm gefällt \Es, etw zu tun sb likes doing sth;\Es gefällt mir I like it;\Es friert mich I am cold;\Es freut mich, dass... I am glad [or pleased] that...;\Es interessiert mich, warum du das getan hast I'm interested to know why you did that;\Es scheint ihr egal zu sein she doesn't seem to care;\Es ist zu dumm, aber... it's too bad, but...;\Es ist schade, dass... it's a pity [or shame] that...er hat \Es gut he's got it made;wir haben \Es schon längst kommen sehen we saw it coming for a long time;sie hat \Es an der Blase she has bladder trouble\Es klopft there's a knock [or there's somebody knocking]; [or somebody's knocking] at the door;hat \Es geklingelt? did somebody ring?;\Es regnet it's raining;\Es wurde getanzt there was dancing;\Es wird immer noch nicht genug getan there's still not enough being done\Es geschah ein Unglück there was an accident;\Es geschieht manchmal ein Wunder a miracle happens sometimes;\Es kamen alle everybody came;\Es waren Tausende there were thousands2. Es <-, -> [ʼɛs] ntmus E flat -
14 es
espers, unbestimmtwo ist mein Buch? - \es liegt auf dem Tisch where's my book? - it's [lying] on the table;\es ist jd/ etw it's sb/sth;ich höre jemanden klopfen, \es sind die Kinder I hear somebody knocking, it's the childrenalle fanden das Urteil ungerecht, aber niemand sagte \es everyone found the verdict unjust, but nobody said so;kommt er auch? - ich hoffe \es is he coming too? - I hope sojdm gefällt \es, etw zu tun sb likes doing sth;\es gefällt mir I like it;\es friert mich I am cold;\es freut mich, dass... I am glad [or pleased] that...;\es interessiert mich, warum du das getan hast I'm interested to know why you did that;\es scheint ihr egal zu sein she doesn't seem to care;\es ist zu dumm, aber... it's too bad, but...;\es ist schade, dass... it's a pity [or shame] that...er hat \es gut he's got it made;wir haben \es schon längst kommen sehen we saw it coming for a long time;sie hat \es an der Blase she has bladder trouble\es klopft there's a knock [or there's somebody knocking]; [or somebody's knocking] at the door;hat \es geklingelt? did somebody ring?;\es regnet it's raining;\es wurde getanzt there was dancing;\es wird immer noch nicht genug getan there's still not enough being done\es geschah ein Unglück there was an accident;\es geschieht manchmal ein Wunder a miracle happens sometimes;\es kamen alle everybody came;\es waren Tausende there were thousands2. Es <-, -> [ʼɛs] ntmus E flat -
15 Arbeitsschluss
Arbeitsschluss m PERS, ADMIN end of work, (infrml) knocking-off time • nach Arbeitsschluss PERS after work* * *m <Person, Verwalt> end of work, knocking-off time infrml* * *Arbeitsschluss
stopping (finishing) time, leaving-off time, time when work ends -
16 Werbung
Werbung f 1. GEN (infrml) ad; 2. V&M advertisement, advertising, billing, publicity; (infrml) advert (Anzeige, Inserat) • ohne Werbung GEN unadvertised (Produkt) • Werbung machen für V&M advertise for • Werbung treiben V&M advertise* * *f 1. < Geschäft> ad infrml ; 2. <V&M> advertisement, advertising, billing, publicity, Anzeige, Inserat advert infrml ■ ohne Werbung < Geschäft> Produkt unadvertised ■ Werbung machen für <V&M> advertise for ■ Werbung treiben <V&M> advertise* * *Werbung
advertising, advertisement (Br.), propaganda, publicity, promotion (US), copy, (Anwerbung) enrolment, enlistment, recruiting (US), (Aufträge) soliciting, (Stimmen) canvassing, (Verkaufsförderung) sales promotion;
• aggressive Werbung disparaging (knocking, Br., competitive, US) copy, competitive advertising (US);
• anreißerische Werbung puffing advertising (publicity) (Br.), ballyhoo (coll.);
• ansprechende Werbung appealing advertising, advertising appeal;
• anstößige Werbung indecent advertising;
• antizyklische Werbung anticyclical advertising;
• redaktionell aufgemachte Werbung editorial advertisement, editorial (sl.);
• aufklärende Werbung reason-why advertising;
• an ethischen Gesichtspunkten ausgerichtete Werbung ethical advertising;
• belehrende Werbung educational advertising;
• betrügerische Werbung deceptive advertising;
• diskriminierende Werbung discriminatory advertising;
• überregional durchgeführte Werbung nation-wide (across-the-board) advertising;
• einführende Werbung original advertisement;
• eingeblendete Werbung tie-in advertising;
• erzieherische Werbung educational copy;
• firmenbetonte (firmeneigene, institutionelle) Werbung institutional advertising (US);
• fremdsprachige Werbung foreign-language advertising;
• geballte Werbung mass advertising;
• gefühlsbestimmte Werbung sense-appeal copy;
• gelegentliche Werbung opportunity advertising;
• gemeinsame Werbung association (cooperative) advertising;
• auf Massenwirkung gerichtete Werbung mass-emotional appeal;
• auf einen bestimmten Personenkreis gerichtete Werbung selective appeal;
• direkt gestreute Werbung direct advertising;
• gezielte Werbung direct (selective) advertising (advertisement);
• großzügige Werbung large-scale advertising;
• herabsetzende Werbung disparaging (knocking-down, competitive) copy;
• im eigenen Betrieb hergestellte Werbung in-house advertising;
• institutionelle Werbung institutional (US) (goodwill) advertising;
• irreführende Werbung misleading (deceptive) advertisement (advertising);
• kindbezogene Werbung kid appeal;
• kostspielige Werbung expensive advertising;
• lautere Werbung advertising ethics;
• marktschreierische Werbung puffing advertising (Br.);
• massierte Werbung mass advertising;
• nachfassende Werbung follow-up advertising;
• produktbezogene Werbung product advertising;
• redaktionelle Werbung editorial publicity;
• kostenlose redaktionelle Werbung write-up (US), free puff (Br.);
• reißerische Werbung loud publicity, harmless puffing (Br.);
• schwungvolle Werbung dynamic advertising;
• sensationelle Werbung stunt advertising, gimmick (US);
• täuschende Werbung misleading advertising;
• überregionale Werbung national (general, nation-wide) advertising;
• überzogene Werbung persuasive advertising, advertisement puff (Br.), harmless puffing (Br.);
• ungewöhnliche Werbung offbeat advertising;
• ungezielte Werbung non-selective advertising;
• unlautere Werbung unethical advertising;
• unterschwellige Werbung subliminal advertising;
• unterstützende Werbung auxiliary advertising;
• unverlangte Werbung unsolicited advertising;
• unwahre Werbung false advertising;
• zwei miteinander verbundene Werbungen tie-in;
• vergleichende Werbung competitive (comparative) advertising;
• verpuffte Werbung fall-flat advertising;
• in rascher Folge wiederholte Werbung high-pressure advertising;
• wirksamste Werbung advertising pulling the best results;
• zielbewusste Werbung systematic advertising;
• zugkräftige Werbung audience builder, attractive advertising;
• zusätzliche Werbung accessory (supplementary) advertising;
• Werbung bei Aktienkunden stock touting (US);
• Werbung von Arbeitskräften recruiting of labor (US);
• Werbung durch Ausgabe von Warenproben sample advertising;
• Werbung auf Bundesebene national advertising (US);
• Werbung auf dem Bürgersteig pavement advertisement;
• Werbung mit größter Durchschlagskraft advertising pulling the best results;
• Werbung im Einzelhandelsgeschäft point-of-sale (purchase) advertising;
• Werbung innerhalb des Einzelhandelsgeschäfts inside-the-store advertising;
• Werbung in Fachkreisen professional advertising;
• Werbung in Fachzeitschriften trade-paper advertisement;
• Werbung für den Fremdenverkehr tourist advertising;
• Werbung für Gelegenheitskäufe bargain-sale advertising;
• Werbung für Grundstücksbeteiligungen syndicate advertising;
• Werbung für Industrieerzeugnisse industrial advertising;
• Werbung am Kaufort point-of-purchase advertising;
• Werbung mit Kennziffern keyed advertising;
• Werbung beim Kunden direct advertising;
• Werbung im Ladeninnern inside-the-store advertising;
• Werbung mit Lockartikeln bait advertising;
• Werbung in der Luft air advertisement, aerial advertising;
• Werbung für Markenerzeugnisse (Markenartikel) brand advertising;
• Werbung in gedruckten Medien print[ed] advertising;
• Werbung von Mitgliedern membership drive;
• Werbung durch Musterverteilung sampling, free trial, free-gift (novelty) advertising;
• Werbung durch Plakate outdoor (billboard, Br.) advertising;
• Werbung durch Postversand direct-mail promotion (US);
• Werbung mit dem [niedrigen] Preis price advertising;
• Werbung in der Presse press (newspaper) advertising;
• Werbung im Rundfunk broadcast advertising;
• Werbung für Sonderangebote bargain-sale advertising;
• Werbung in der Straßenbahn streetcar advertising;
• Werbung in den Tageszeitungen newspaper advertising;
• Werbung in Verbindung mit einem Fernsehprogramm program(me) advertising;
• [breit gestreute] Werbung für den Verbraucher [large-scale] consumer advertising;
• Werbung am Verkaufsort point-of-purchase advertising;
• Werbung an der Verkaufsstelle point-of-purchase advertising;
• Werbung an einem Verkehrsknotenpunkt head-on position;
• Werbung in eigenen Verkehrsmitteln self-operation;
• Werbung in öffentlichen Verkehrsmitteln travel(l)ing display;
• Werbung am Verkehrsstrom outdoor advertising;
• Werbung durch Verteilung von Geschenkartikeln novelty (free-gift) advertising;
• viel Geld für Werbung ausgeben to advertise in a big way;
• Werbung betreiben to advertise;
• auffällige Werbung betreiben to beat (thump) the drum;
• Werbung durchführen to publicize, to advertise;
• großzügige Werbung veranstalten to advertise widely;
• jem. unverlangt Werbung zusenden (Internet) to spam s. o. -
17 Abwurf
* * *Ạb|wurfmthrowing off; (von Reiter) throw; (von Bomben etc) dropping; (von Ballast) jettisoning; (von Geweih) casting; (COMM von Zinsen, Gewinn) yield; (SPORT) (der Latte) knocking down or off; (des Speers etc) throwingein Abwurf vom Tor — a goal throw, a throw-out
* * *Ab·wurfm2. (das Abgeworfenwerden) throwingbei dem \Abwurf von dem Pferd brach er sich den Arm he broke his arm when he was thrown from the horse3. SPORT (Abwerfen der Latte beim Hochsprung) knocking down [or off], dislodging; (Speerwerfen) throwing; (beim Fußball) throw-out* * *1) dropping; (von Ballast) jettisoning2) (Fußball)beim Abwurf stolperte der Torwart — the goalkeeper stumbled as he threw the ball out
3) (Handball, Wasserball) goal throw* * ** * *1) dropping; (von Ballast) jettisoning2) (Fußball)3) (Handball, Wasserball) goal throw -
18 Adresse
f; -, -n1. address (auch EDV); per Adresse care of (Abk. c / o); an die falsche Adresse geraten sein oder an der falschen Adresse sein come to the wrong place; umg., fig. (anecken) go to the wrong shop, be knocking at the wrong door (Am. auch barking up the wrong tree); (bei jemandem mit etw. to s.o. with s.th.); diese Bemerkung war an deine Adresse gerichtet was directed at ( oder meant for) you; die Opposition richtete eine eindringliche Warnung an die Adresse der Regierung the opposition addressed an urgent warning to the government2. (Dank-, Grußadresse) (formal) address3. WIRTS. house, firm; zu den ersten Adressen gehören be a top ( oder first-class) firm ( oder business)* * *die Adresseaddress* * *Ad|rẹs|se [a'drɛsə]f -, -n1) (=Anschrift COMPUT) addressdieser Vorwurf geht an Ihre eigene Adresse — this reproach is directed at or addressed to you (personally)
sich an die richtige Adresse wenden (inf) — to go/come to the right place or person
da sind Sie bei mir an der richtigen/falschen or verkehrten Adresse (inf) — you've come to the right/wrong person
2) (form = Botschaft) address* * *(the name of the house, street, town etc where a person lives: His address is 30 Main St, Edinburgh.) address* * *Ad·res·se<-, -n>[aˈdrɛsə]f1. (Anschrift) address2. INFORM address3. (Name)4.▶ an jds eigene \Adresse gehen [o sich an jds eigene \Adresse richten] (geh: an jdn selbst) to be addressed [or directed] at sb [personally]▶ bei jdm [mit etw] an der falschen/richtigen \Adresse sein to have addressed [or come to] the wrong/right person [or knocked at the wrong door] [with sth]▶ bei jdm [mit etw] an die falsche [o verkehrte] /richtige \Adresse geraten (fam) to address the wrong/right person [with sth], to knock at [or come to] the wrong door▶ sich akk an die falsche/richtige \Adresse wenden (fam) to come [or go] to the wrong/right place [or person], to knock at the wrong/right door▶ eine Warnung an jds \Adresse richten to issue [or address] a warning to sb, to warn sb* * *die; Adresse, Adressen1) addressbei jemandem an die falsche Adresse kommen od. geraten — (fig. ugs.) come to the wrong address (fig.)
bei jemandem an der falschen Adresse sein — (fig. ugs.) have come to the wrong place (fig.)
2) (geh.): (Botschaft) message* * *per Adresse care of (abk c/o);an der falschen Adresse sein come to the wrong place; umg, fig (anecken) go to the wrong shop, be knocking at the wrong door (US auch barking up the wrong tree); (bei jemandem mit etwas to sb with sth);war an deine Adresse gerichtet was directed at ( oder meant for) you;die Opposition richtete eine eindringliche Warnung an die Adresse der Regierung the opposition addressed an urgent warning to the government3. WIRTSCH house, firm;* * *die; Adresse, Adressen1) addressbei jemandem an die falsche Adresse kommen od. geraten — (fig. ugs.) come to the wrong address (fig.)
bei jemandem an der falschen Adresse sein — (fig. ugs.) have come to the wrong place (fig.)
2) (geh.): (Botschaft) message* * *-n f.address n.(§ pl.: addresses) -
19 Gebumse
n; -s, kein Pl.; pej.1. umg. (das Stoßen etc.) banging, knocking2. vulg. bonking, screwing* * *1. umg (das Stoßen etc) banging, knocking2. vulg bonking, screwing -
20 Jährchen
n umg. year; ein paar Jährchen noch another year or two, another couple of years* * *Jähr|chen ['jɛːɐçən]nt -s, - (hum inf)year* * *Jähr·chen<-s, ->[ˈjɛ:ɐ̯çən]* * *das; Jährchens, Jährchen (scherzh.) yeareinige Jährchen auf dem Buckel haben — be knocking on a bit (coll.)
* * *Jährchen n umg year;ein paar Jährchen noch another year or two, another couple of years* * *das; Jährchens, Jährchen (scherzh.) yeardie paar Jährchen, die ich noch zu leben habe! — the few short years I have left to live
См. также в других словарях:
Knocking-in — is a process done to new cricket bats to compress the wood and allow them to be ready for use as most brand new cricket bats will crack or badly dent if used in competition immediately.The Knocking In ProcessAfter the application of a thin layer… … Wikipedia
Knocking — may refer to:*Knocking, Austria, a city in Austria * Knocking , a documentary about Jehovah s WitnessesKnocking may also call to mind:*Engine knocking, or the sound accompanying automotive combustion malfunction*Port knocking, a covert method of… … Wikipedia
Knocking — Knock ing, n. A beating; a rap; a series of raps. [1913 Webster] The . . . repeated knockings of the head upon the ground by the Chinese worshiper. H. Spencer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Knocking — Knock Knock (n[o^]k), v. i. [imp. & p. p. {Knocked} (n[o^]kt); p. pr. & vb. n. {Knocking}.] [OE. knoken, AS. cnocian, cnucian; prob. of imitative origin; cf. Sw. knacka. Cf. {Knack}.] 1. To drive or be driven against something; to strike against… … The Collaborative International Dictionary of English
Knocking — Pareja de testigos de Jehová predicando en una puerta. Knocking (llamando a la puerta en inglés) es un documental producido en los EEUU en el año 2006. Se trata de un análisis de como los Testigos de Jehová se han enfrentado a su labor,… … Wikipedia Español
knocking — noun the sound of knocking (as on a door or in an engine or bearing) (Freq. 1) the knocking grew louder • Syn: ↑knock • Derivationally related forms: ↑knock, ↑knock (for: ↑knock) … Useful english dictionary
Knocking — Wappen Karte … Deutsch Wikipedia
knocking — ▪ internal combustion engine in an internal combustion engine, sharp sounds caused by premature combustion of part of the compressed air fuel mixture in the cylinder. In a properly functioning engine, the charge burns with the flame front… … Universalium
knocking — detonacija statusas T sritis chemija apibrėžtis Savaiminis oro ir degalų mišinio užsidegimas karbiuratoriniame vidaus degimo variklyje. atitikmenys: angl. knocking rus. детонация … Chemijos terminų aiškinamasis žodynas
knocking — Criticism, knocking shop Brothel … A concise dictionary of English slang
Knocking (film) — Knocking is a 2006 documentary film directed by Joel Engardio [Miller, Lisa, Newsweek, May 28, 2007, Belief Watch: Witness, http://www.newsweek.com/id/34541] and Tom Shepard that focuses on the civil liberties fought for by Jehovah s Witnesses.… … Wikipedia