-
61 lower leg
-
62 malleolus
■ A rounded bony prominence, such as those on either side of the ankle joint.Knöchel m■ Knochenvorsprung am unteren Ende des Unterschenkels. -
63 abschwellen
v/i (unreg., trennb., ist -ge-) MED. go down; Geräusch: die away; Sturm: die down; Flut: subside, ebb away* * *ạb|schwel|lenvi sep irreg aux sein(Entzündung, Fluss) to go down; (Lärm) to die or fade or ebb awayder geschwollene Fuß ist wieder abgeschwollen — the swelling in his foot has gone down
* * *ab|schwel·lenvi irreg Hilfsverb: sein1. (sich zurückbilden) to subside, to go downsein Knöchel ist abgeschwollen the swelling has gone down in his ankleetw zum A\abschwellen bringen to reduce the swelling of sthlangsam schwoll der Beifall ab the applause slowly faded away* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein go down* * *abschwellen v/i (irr, trennb, ist -ge-) MED go down; Geräusch: die away; Sturm: die down; Flut: subside, ebb away* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein go down -
64 Fingergelenk
-
65 schwellen
v/i; schwillt, schwoll, ist geschwollen swell (auch Lärm); Wasser: auch rise; das Flüsschen schwoll zu einem reißenden Strom the little river grew into a mighty torrent; das Auge ist über Nacht ganz dick geschwollen the eye became very swollen overnight; siehe auch anschwellen, geschwollen—v/t1. swell; (Segel) fill out, billow; die Brust schwellen puff one’s chest out; mit stolzgeschwellter Brust as proud as Punch, as proud as a peacock2. Dial. (kochen) boil* * *to swell* * *schwẹl|len ['ʃvɛlən]1. vi pret schwo\#ll[ʃvɔl] ptp geschwo\#llen [gə'ʃvɔlən] aux sein to swell; (lit Körperteile auch) to swell upihm schwoll der Kamm (inf) (vor Eitelkeit, Übermut) — he got swollen-headed (esp Brit) or swell-headed (esp US), he got above himself (Brit); (vor Wut) he saw red
See:→ auch geschwollen2. vt (geh)Segel to swell or belly (out); (fig ) Brust to swell* * *1) (to swell: Her eye (was all) puffed up after the wasp stung her.) puff up2) ((of a part of the body) to swell: The toothache made her face swell up.) swell up* * *schwel·len1<schwoll, geschwollen>[ˈʃvɛlən]vi Hilfsverb: seinder Knöchel ist ja ganz geschwollen the ankle is very swollen2. (sich verstärken) to grow3.schwel·len2[ˈʃvɛlən]mit geschwellter Brust [with] one's breast swelled [or filled] with pride* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein swell; <limb, face, cheek, etc.> swell [up], become swollen; < river> become swollen, rise* * *das Flüsschen schwoll zu einem reißenden Strom the little river grew into a mighty torrent;das Auge ist über Nacht ganz dick geschwollen the eye became very swollen overnight; → auch anschwellen, geschwollenschwellen2 v/t1. swell; (Segel) fill out, billow;die Brust schwellen puff one’s chest out;mit stolzgeschwellter Brust as proud as Punch, as proud as a peacock2. dial (kochen) boil* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein swell; <limb, face, cheek, etc.> swell [up], become swollen; < river> become swollen, rise* * *n.swell n. -
66 verknacksen
* * *ver|knạck|sen [fɛɐ'knaksn] ptp verkna\#ckstvtden Knöchel or Fuß verknacksen — to twist one's ankle* * *ver·knack·sen *vt* * *sich (Dat.) den Fuß — twist or sprain one's ankle
* * *verknacksen v/t umg:sich (dat)den Fuß verknacksen sprain one’s ankle* * *sich (Dat.) den Fuß — twist or sprain one's ankle
-
67 verrenken
-
68 abschwellen
ab|schwel·lenvi irreg sein1) ( sich zurückbilden) to subside, to go down;sein Knöchel ist abgeschwollen the swelling has gone down in his ankle;etw zum A\abschwellen bringen to reduce the swelling of sthlangsam schwoll der Beifall ab the applause slowly faded away -
69 einknicken
ein|kni·ckenvt haben1) (umbiegen, umknicken)2) ( fast zerbrechen)etw \einknicken to snap sthvi sein1) ( umknicken) to buckle, to give way;er knickte ständig in den Knien ein his knees were constantly buckling [or giving way]; ( sich einwinkeln) to turn;2) ( einen Knick bekommen)an der Ecke \einknicken to crease [at] the corner3) (nachgeben, umfallen) to give way -
70 Fingergelenk
Fin·ger·ge·lenk ntfinger joint; ( Knöchel) knuckle -
71 klopfen
klop·fen [ʼklɔpfn̩]vi1) ( pochen)[gegen etw] \klopfen to hammer [against sth]3) ( mit der flachen Hand)( mit dem Finger) to tap sb on sth;jdm auf die Knöchel \klopfen to rap sb [or give sb a rap] on [or across] the knuckleses klopft! there's somebody [or somebody is] knocking at the door!;das K\klopfen knockingvt1) ( schlagen)etw \klopfen to beat [or hit] sth;den Teppich \klopfen to beat the carpet;[jdm/sich] etw aus/von etw \klopfen to knock sth out of/off sth [for sb];den Staub aus dem Teppich \klopfen to beat the dust out of the carpet2) kochk -
72 schwellen
schwel·len1. schwel·len <schwoll, geschwollen> [ʼʃvɛlən]vi seinder Knöchel ist ja ganz geschwollen the ankle is very swollen2) ( sich verstärken) to growWENDUNGEN:2. schwel·len [ʼʃvɛlən]vtmit geschwellter Brust [with] one's breast swelled [or filled] with pride -
73 über
\über der Plane sammelt sich Regenwasser an rain-water collects on top of the tarpaulinreichst du mir mal den Kaffee \über den Tisch? can you pass me the coffee across the table?;die Brücke führt \über den Fluss the bridge goes over [or across] the river;mit einem Satz sprang er \über den Graben with a single leap he jumped over [or across] [or cleared] the ditchbis \über die Knöchel im Dreck versinken to sink ankle-deep in mud;das Schloss ragte \über das Tal empor the castle towered above the valleyein Blick \über etw a view of [or over] sth;ein Überblick \über etw an overview of sth;der Scheinwerferstrahl strich \über die Mauer und den Gefängnishof the spotlight swept over [or across] the wall and the prison courtyarder strich ihr \über das Haar/ die Wange he stroked her hair/cheekein Buch \über etw schreiben to write a book about [or on] sth;ich darf Ihnen keine Auskunft \über diese Sache geben I can't give you any information about [or on] this affairich gebe Ihnen einen Scheck \über 5.000 Euro I'm giving you a cheque for 5,000 eurosvergiss \über dem ganzen Ärger aber nicht, dass wir dich lieben don't forget in the midst of all this trouble that we love you;irgendwie muss ich \über diesem Gedanken wohl eingeschlafen sein I must have somehow fallen asleep [whilst] thinking about itich habe diese Stelle \über Beziehungen bekommen I got this position through being well connectedseid ihr auf eurer Tour auch \über München gekommen? did you go through Munich on your trip?habt ihr \über die Feiertage/das Wochenende schon was vor? have you got anything planned for [or over] the holiday/weekend?\über Satellit empfange ich 63 Programme I can receive 63 channels via [or on] satelliteWENDUNGEN:\über alles more than anything;... \über... nothing but...;Fehler \über Fehler! nothing but mistakes!, mistake after [or upon] mistake!;Reden \über Reden speech after speech;es waren Vögel \über Vögel, die über uns hinwegrauschten! [what seemed like] an endless stream of birds flew over us!; s. a. ganz, kommen, Sieg, stehen, Verstand1) ( älter als) over2) ( mehr als) more than;bei \über 40º C... at a temperature [or temperatures] of more than [or temperatures over] 40º C...WENDUNGEN:\über und \über all over, completely;\über und \über verdreckt sein to be absolutely filthy;ihr seid \über und \über mit Schlamm verschmiert! you're completely covered [or covered all over] in mud!;er ist \über und \über von einer Schicht Sand bedeckt! he's completely covered [or covered all over] in a layer of sand!; s. a. Gewehradj fam1) ( übrig)\über sein to be left; Essen to be left [over];etw [für jdn] \über haben to have sth left [for sb]; Essen to have sth left [over] [for sb]2) ( überlegen)jdm [in etw dat / auf etw dat] \über sein to be better than [or ( fam) have the edge on] sb [in sth];jdm auf einem bestimmten Gebiet \über sein to be better than sb in a certain field -
74 Sauwetter
п -s, о. PL вульг. мерзкая погодахозяин собаку из дома не выпустит. So ein Saiwetter!Bei dem Sauwetter gehen wir nicht raus.Das ist ein Sauwetter! Es gießt [schüttet] wie aus Eimern, man versinkt im Schlamm bis an die Knöchel.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Sauwetter
-
75 dick
1. a1) толстый, полный, тучныйeine dicke Éísdecke / Stáúbschicht — толстый слой льда / пыли
ein dicker Téppich — ковёр с густым ворсом
Das Kleid macht dich dick. — Платье тебя полнит.
2) перен большой, крупный, солидныйein dicker Féhler — большая [крупная] ошибка
ein dickes Gehált — высокая зарплата
ein dicker Áúftrag — крупный заказ
Er fährt ein dickes Áúto. разг — У него шикарная машина.
3) разг распухший, опухшийein dicker Knöchel — опухшая [отёкшая] лодыжка
eine dicke Bácke — распухшая щека
4) крепкий, насыщенный, концентрированныйeine viel zu dicke Sóße — чересчур густой соус
5) разг густой, плотныйin dem dicksten Verkéhr — в плотном транспортном потоке
6) разг искренний, близкийéíne dicke Fréúndschaft — искренняя [крепкая] дружба
dicke Fréúnde — закадычные [большие] друзья
2. adv1) толщиной, в толщину (после указания размера)drei Méter dick — три метра в толщину
die Sálbe dick áúftragen* — нанести мазь толстым слоем
3) разг указывает на интенсивность, большое количество, высокую степень:Ich hábe es dick. разг — Мне это надоело.
sich dick máchen разг шутл — рассесться, развалиться (на диване, за столом)
mit j-m durch dick und dünn géhen* (s) разг — идти за кем-л в огонь и воду
es nicht so dick háben разг — быть стеснённым в (денежных) средствах
-
76 Knorren
-
77 vertreten*
vt1) временно заменять [замещать] (коллегу и т. п.)Er vertrítt den Chef während déssen Úrlaubs. — Он замещает начальника во время его отпуска.
2) представлять (какую-л организацию и т. п.)3) защищать, отстаивать (чьи-л интересы)4)sich (D) den Knöchel vertréten диал — вывихнуть себе лодыжку
-
78 Knorren
1. лес. свиль, свилева́тый наро́ст;2. желва́к, ши́шка, наро́ст;3. анат. лоды́жка;4. разг. гру́бый челове́кKnorren m, Knöchel m мед. лоды́жка -
79 Schlamm
belebter Schlamm гидр. акти́вный илstichfester Schlamm вы́сохший ил (кото́рый мо́жно ре́зать лопа́той), Schlamm absetzen образова́ть илbis an die Knöchel im Schlamm waten идти́ в грязи́ по щи́колоткуj-n, etw. durch den Schlamm ziehen вта́птывать в грязь, сме́шивать с гря́зью кого́-л., что-л. -
80 Schlamm
1) auf Wegen грязь f . durch den Schlamm waten меси́ть грязь. bis an die Knöchel im Schlamm waten брести́ по щи́колотку в грязи́. im Schlamm versinken тону́ть по- в грязи́, прова́ливаться /-вали́ться в грязь2) in Gewässern ил
См. также в других словарях:
Knöchel — Knöchel: Das von ↑ Knochen abgeleitete Wort (spätmhd. knöchel, knochel) ist eine Verkleinerungsbildung und bedeutet demnach eigentlich »kleiner Knochen«. Heute wird »Knöchel« im Sinne von »kleiner, hervorstehender Knochen am Fußgelenk oder am… … Das Herkunftswörterbuch
Knöchel — Sm std. (15. Jh.), fnhd. knochel, knöchel, knuchel, mndd. knokel, mndl. cnokel Stammwort. Und me. knokil. Alte Diminutivbildung zu Knochen. Ebenso nndl. knokke, ne. knuckle; knobeln. ✎ Knetschke (1956), 24f.; Silfwerbrand (1958), 147 151;… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Knöchel — Knöchel, 1) (Malleoli), s.u. Fußknochen B) a); Knöchelarterien, so v.w. Arteriae malleolares, s.u. Fußarterien a) u. b). Knöchelbänder, s.u. Fußbänder B) b). Knöchelbein, so v.w. Sprungbein, s.u. Fußknochen C) a) aa) α). Knöchelvenen, Venen, den… … Pierer's Universal-Lexikon
Knöchel — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Bsp.: • Der Knöchel ist sehr geschwollen … Deutsch Wörterbuch
Knöchel — (Malleoli), bei höhern Wirbeltieren die beiden länglichen Knochenhügel, die am untern Ende des Unterschenkels seitlich hervorragen und einen Knochen des Fußes zu sicherer Einlenkung desselben am Schenkel umfassen (s. Tafel »Bänder des Menschen… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Knöchel — (Malleŏli), die beiden Knochenvorsprünge an der äußern und innern Seite des Fußgelenks, durch feste Bänder mit der Fußwurzel verbunden, dienen zur Festigung des Fußgelenks … Kleines Konversations-Lexikon
Knöchel — Knöchel, die oberhalb der Hand und des Fußes befindliche, normale Gelenkanschwellung der Knochen des Unterschenkels und Unterarms … Herders Conversations-Lexikon
Knöchel — Fußknöchel; Fußgelenk; Fessel * * * Knö|chel [ knœçl̩], der; s, : a) hervorspringender Knochen am Fußgelenk: sich den Knöchel brechen, verstauchen; das Kleid reicht bis zum Knöchel. b) mittleres Fingergelenk: zarte, spitze Knöchel; mit dem… … Universal-Lexikon
Knochel — Paul Knochel (* 15. November 1955 in Straßburg, frz. Aussprache: [pɔl knɔ ʃɛl], dt. Aussprache: [pʰaʊl kʰnɔχəl]) ist ein deutsch französischer Chemiker. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Werk 3 Auszeichnungen 4 Weblinks … Deutsch Wikipedia
Knöchel — Schema des Knöchels Der Knöchel (lat. Malleolus (=Hämmerchen), Diminiutiv von malleus „Hammer“ ) ist ein Knochenhöcker am unteren Ende des Unterschenkels. Er bildet den oberen Teil des Sprunggelenkes, dem Verbindungsgelenk zwischen dem Fuß und… … Deutsch Wikipedia
Knöchel — Übername zu mhd. knochel, knöchel »Knöchel«; Knoch(e) … Wörterbuch der deutschen familiennamen