-
1 klub
m (G klubu) 1. (organizacja) club- klub sportowy a sports club- klub golfowy/narciarski/tenisowy a golf/ski/tennis club- klub książki/filmowy a book/film club- klub dyskusyjny the debating club a. society- klub czytelników a. czytelniczy a reading group- klub kibica a fan club- klub samotnych serc a lonely hearts’ club- zapisać się do/wypisać się z klubu to join/leave the club- zostać przyjętym do klubu to be accepted as a club member- członek/członkini klubu a club member- legitymacja klubu a club membership card- witaj w klubie! pot., przen., iron. welcome to a. join the club! pot., przen., iron.2. (siedziba klubu) club, clubhouse- klub oficerski an officers’ club- klub osiedlowy the residents’ club- klub seniora a senior citizens’ club- nocny klub a night club- dzielnica nocnych klubów clubland GB, the (night)club district- bywalec/bywalczyni nocnych klubów a clubber, a clubgoer- zrobić rundę po nocnych klubach to go (night)clubbing3. Polit. grouping- klub parlamentarny a. poselski parliamentary grouping4. pot. (kawiarnia, restauracja) club- zjeść obiad w klubie dziennikarza to have lunch at the journalists’ club* * *klub sportowy/poselski — athletic/parliamentary club
* * *mi1. (= stowarzyszenie) club, association; klub żeglarski/piłkarski/golfowy/młodzieżowy sailing/soccer/golf/youth club; klub książki book club; klub poselski l. parlamentarny polit. parliamentary club ( in Poland); Klub Rzymski/Londyński/Paryski ekon. the Rome/London/Paris Club; wstąpić l. zapisać się do klubu join a club.2. ( budynek) clubhouse.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > klub
-
2 klub
сущ.• клуб• общество• объединение* * *1) клуб2) klub, dyskoteka клуб (ночной, дискотека)świetlica клуб (заводской)kłąb, obłok, tuman клуб (пыли)* * *♂, Р. \klubu клуб* * *м, Р klubu -
3 legitymacja
-i; -e; gen pl -i; f( identyfikująca) ID, identity card; ( członkowska) membership card* * *f.1. (organizacji, klubu) membership card; (= dowód tożsamości) identification, ID, identity card.2. (= uprawnienie) authorization, legitimation ( do czegoś for sth, do robienia czegoś to do sth); legitymacja społeczna social legitimation l. legitimatization l. legitimization.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > legitymacja
-
4 prezes
Ⅰ m president, chairman, chairperson- prezes związku literatów the president of the writers’ union- Prezes Sądu Najwyższego Chief Justice- jak pan ocenia sytuację klubu, panie prezesie? as President, how do you assess the position of the club, sir?Ⅱ f inv. (woman) president, chairperson- na konferencji prasowej pani prezes powiedziała, że… at her press conference the president said that…- □ Prezes Rady Ministrów Polit. President of the Council of Ministers, (in Poland) premier, Prime Minister* * *-sa, -si; loc sg - sie; mchairman (BRIT), president (US)* * *mpUS president; Br. chairman; chairperson, chair; ( o kobiecie) chairwoman; Prezes Rady Ministrów Prime Minister, Chairman of the Council of Ministers ( in Poland); prezes rady nadzorczej prawn. ekon. president l. chairperson of the supervisory board ( in Poland); prezes zarządu prawn. ekon. president l. chairperson of the board of directors; honorowy prezes honorary president; stanowisko prezesa presidency, chairmanship; pani prezes Madam President l. Chairman.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prezes
-
5 wstępować
impf ⇒ wstąpić* * *(-uję, -ujesz)wstępować po schodach — książk to ascend the stairs
wstąpić do wojska — to join the army, to join up (BRIT)
wstąpić na uniwersytet — to enrol (BRIT) lub enroll (US) at the university
* * *ipf.1. (= zachodzić) call (in l. round), drop in ( do kogoś on sb); wstąpić na kieliszeczek drop in for a quick one.2. (= wchodzić, wkraczać) step in l. into ( a place); enter; go in; diabeł w niego wstąpił przen. something has possessed him.3. lit. (= wspinać się) ascend, climb; wstępować po schodach climb l. ascend the stair.4. przen. (= rozpoczynać) wstępować w czyjeś ślady follow in sb's footsteps; wstąpić na nową drogę życia embark on a new career; wstąpić na tron ascend the throne; wstępować w szranki enter the lists (przeciw komuś/czemuś against sb/sth).5. (= przyłączać się do czegoś) wstąpić do wojska/marynarki/policji join the army/navy/police; wstąpić do klubu join a club; wstąpić na uniwersytet go to university.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wstępować
-
6 wystąpić
1. (-pię, -pisz); vb; od występować 2. vi perfwystąpić z klubu/organizacji — to leave a club/an organization
* * *pf.zob. występować.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wystąpić
-
7 członki|ni
f member- członkini partii/klubu a member of a party/clubThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > członki|ni
-
8 do1
praep. 1. (w kierunku) to- pojechać do Warszawy/Francji to go to Warsaw/France- pójść do kina/teatru to go to the cinema/theatre- pójść do domu to go home- chodzić do szkoły to go to school- Anna już wyszła do pracy Anne has already left for work- podejść do kogoś to come up to a. approach sb- chodźmy do mnie let’s go to my place- przyszedł do mnie wczoraj Robert Robert came to see me yesterday- pójść do lekarza/dentysty/szewca/fryzjera to go to the doctor’s/dentist’s/cobbler’s/hairdresser’s- pójść do prawnika to go and see a lawyer, to go to see a lawyer- napisać do kogoś to write to sb- rzucić/podać piłkę do kogoś to throw/pass a ball to sb- zatelefonować/zwrócić się do kogoś to phone/address sb- celować/strzelić do kogoś to aim/shoot at sb- odprowadzić kogoś do drzwi to see sb to the door- piąć się do góry to climb up- podnieść rękę do góry to put one’s hand up- ręce do góry! hands up!- włosy zaczesane do góry upswept hair- odległość od punktu a do b the distance from A to B a. between A and B2. (do środka) in, into- wejść do pokoju/mieszkania to go into a. enter a room/flat- wsiąść do samochodu to get into a car- wsiąść do autobusu/pociągu/samolotu to get on(to) a. board a bus/a train/a plane- włożyć coś do koperty/walizki/szafy/kieszeni to put sth in(to) an envelope/a suitcase/a wardrobe/one’s pocket- wlać wodę do filiżanki/butelki/czajnika to pour water into a cup/bottle/kettle- wsypać cukier do herbaty/kawy to put sugar in(to) one’s/sb’s tea/coffee- wlać komuś coś do gardła to pour sth down sb’s throat3. (z określeniami czasu) [pracować] till, until; [dostarczyć] by- zostanę tutaj do jutra/poniedziałku/wiosny I’ll be here till a. until tomorrow/Monday/spring- mieszkał w Krakowie do śmierci he lived in Cracow to the end of his life- skończę tłumaczenie do środy I’ll finish the translation by Wednesday- do rozpoczęcia meczu zostało pięć minut it’s/it was five minutes to the beginning of the match- do jutra/do czwartku! see you tomorrow/Thursday!- do widzenia a. zobaczenia! goodbye!; see you! pot.- do tego czasu nie wolno ci wychodzić z domu until then you mustn’t go out- do tego czasu skończymy malowanie by then we shall have finished the painting- tradycja ta sięga wstecz do XVII wieku this tradition goes back to the seventeenth century- do ostatniej chwili till the last moment, until the last- wpół do drugiej/szóstej half past one/five4. (do określonej granicy) (o ilości policzalnej) up to, as many as; (o ilości niepoliczalnej) up to, as much as; (o odległości) up to, as far as; (o wysokości) down/up to- do dwudziestu pacjentów dziennie up to a. as many as twenty patients a day- do 100 złotych up to a. as much as one hundred zlotys- inflacja spadła z dziesięciu do siedmiu procent inflation went down from ten to seven per cent- do tamtego drzewa up to a. as far as that tree- do kolan [buty, spódnica] knee-length; [śnieg, woda] up to one’s knees; [warkocze, włosy] down to one’s knees- od stu do dwustu ludzi/kilometrów from one hundred to two hundred people/kilometres, between one hundred and two hundred people/kilometres- zmierzyć coś z dokładnością do milimetra to measure sth to within a. to an accuracy of one millimetre- do ostatniego tchu to the last gasp- do ostatniego człowieka to a man, to the last man5. (przeznaczenie) for- telefon/list do ciebie a phone call/letter for you- piłka do drewna/metalu a saw for (cutting) wood/metal- coś do jedzenia/picia something to eat/drink- nie mieć nic do jedzenia/picia to have nothing to eat/drink- do czego to jest? what is this for?- „do czego używasz tej szmaty?” – „do mycia podłogi” ‘what do you use this rag for?’ – ‘for washing the floor’- to nie jest do zabawy that’s not for playing with- kluczyki do samochodu car keys- przybory do pisania writing implements- pasta do butów/podłóg shoe/floor polish- muzyka do tańca dance music- miejsce do siedzienia/spania a place to sit/sleep- opiekunka do dziecka a nanny a. childminder- „zatrudnię gosposię do prowadzenia domu” ‘housekeeper wanted’- jednostka do zadań specjalnych a commando unit- asystent do specjalnych poruczeń a special assistant- Komisja do Spraw Zbrodni Wojennych War Crimes Commission6. (cel, zadanie) mieć lekcje do odrobienia to have (one’s) homework to do- mieć coś do zrobienia a. do roboty to have something to do- nie masz nic lepszego do roboty? haven’t you got anything better to do?- mamy kilka spraw do omówienia we’ve got a few things to discuss- sekretarka przyniosła mu dokumenty do podpisania the secretary brought him some documents to sign- sprawę przekazano do ponownego rozpatrzenia the case was sent back a. returned for reconsideration- czy masz coś do prania/prasowania? have you got anything that needs to be washed/ironed?- wziąć się do pracy to get down to work- oddałem buty do naprawy I took the shoes in to be repaired- pozowała mu do portretu she was sitting for him7. (wyrażające możność lub niemożność) do/nie do naprawienia repairable/irrepairable- możliwy/niemożliwy do zrealizowania feasible/unfeasible- nienadający się do jedzenia uneatable- wyrażenie nie do przetłumaczenia an untranslatable phrase- hałas nie do wytrzymania unbearable noise- przeszkody nie do pokonania insurmountable obstacles- propozycja nie do przyjęcia an unacceptable proposal- to jest nie do załatwienia this is impossible (to arrange)8. (z wyrażeniami uczucia) for, to, towards- miłość/szacunek do kogoś love/respect for sb- nienawiść do kogoś hatred for a. of sb- jego stosunek do rodziców/pracy his attitude towards his parents/to(wards) (his) work- mieć a. odczuwać wstręt do pająków to hate a. be afraid of spiders- tęsknić do czegoś to long a. yearn for sth9. (przynależność) to- należeć do stowarzyszenia to belong to a. to be a member of an association- należeć do partii to be a member of a party- od dziesięciu lat należy do Partii Zielonych he’s been a member of the Green Party for ten years- zapisać się do chóru/klubu to join a choir/club- zaciągnąć się do wojska to enlist in the army- zaliczać kogoś do swoich przyjaciół to count sb among one’s friends10. (przyłączenie) to- przymocować/przywiązać coś do czegoś to attach/tie sth to sth- dodatek do pensji an allowance a. bonus on top of sb’s wages/salary- był przystojny, do tego jeszcze nie stary he was good looking, and not so old either- do tego wszystkiego (na domiar złego) on top of all that11. (w porównaniach) to, with- porównać kogoś/coś do kogoś/czegoś to compare sb/sth to sb/sth- a do b tak się ma jak x do y a to b is like x to y12. (określając proporcje) to- mapa w skali 1 do 2500 a map on a scale of 1 to 2500- makieta w skali jeden do pięciu a one-fifth scale model- Legia wygrała dwa do jednego Legia won 2-113. (w wyrażeniach wykrzyknikowych) do broni! to arms!- do łóżka, ale już! off to bed now!- do roboty! let’s get down to work!; let’s go! pot.■ co ci do tego? what’s it got to do with you?; what business is it of yours? pot.- jemu nic do naszych spraw he has no business interfering in our affairsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > do1
-
9 dot|knąć
pf — dot|ykać1 impf (dotknęła, dotknęli — dotykam) Ⅰ vt 1. (zetknąć) to touch- dotknąć ściany ręką to touch a wall (with one’s hand)- delikatnie dotykał wargami jej warg he delicately touched his lips to hers- nikomu nie pozwalał dotykać swoich rzeczy he never allowed anybody to touch his things- wyciągnął rękę, ale nie mógł dotknąć sufitu he stretched his arm out but he couldn’t touch the ceiling- coś miękkiego dotknęło jego pleców something soft touched his back- lekko dotknięta zasłona poruszyła się the curtain, lightly touched, moved- słońce dotknęło (do) horyzontu the sun touched the horizon2. przen. (poruszyć w rozmowie) to touch (up)on [problemu, sprawy] 3. przen. (urazić) to hurt, to wound- dotknąć kogoś do żywego to hurt sb to the quick przen.- jej uszczypliwe docinki bardzo mnie dotknęły I was hurt to the quick by her cutting remarks- nie czuł się dotknięty wykluczeniem z klubu he had no hard feelings about being barred from the club4. przen. (doświadczyć) [choroba] to afflict; [powódź, klęska, nieszczęście] to afflict, to affect- kryzys dotknął również naszą rodzinę the crisis affected our family as well- ludzie dotknięci cukrzycą people suffering from diabetes5. przen. (zająć się) nie dotknąć czegoś not to touch sth- wrócił późno i nawet nie dotknął obiadu he got back late and didn’t even touch his dinner- już nigdy nie dotknę fortepianu I’ll never touch the piano againⅡ dotknąć się — dotykać się 1. (zbliżyć się) to touch- niechcący dotknął się gorącego żelazka he inadvertently brushed against the hot iron2. pot., przen. (zająć się) to undertake vt; to get down (czegoś to sth)- nie pamiętam, żeby dotknęła się jakiejś roboty I don’t remember her ever getting down to any work- czego się dotknął, przynosiło zysk everything he touched turned a profit, everything he turned his hand to made moneyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dot|knąć
-
10 ekskluzywnoś|ć
f sgt (klubu, sklepu, sportu) exclusiveness, exclusivityThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ekskluzywnoś|ć
-
11 kaper|ować
impf vt pot. to poach- kaperować graczy do klubu to poach another club’s players ⇒ skaperowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kaper|ować
-
12 oblig|ować
impf vt książk. to oblige a. obligate, to require- prawo obliguje podatników do składania rocznych deklaracji podatkowych taxpayers are required a. obliged by law to file annual tax returns- zapisanie się do klubu do niczego nie obliguje joining the club places you under no obligation- podarunki obligowały go do wzajemności the gifts made him feel obliged to reciprocate ⇒ zobligowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oblig|ować
-
13 prezes|ka
f pot. (woman) president, chairwoman- prezeska klubu muzycznego the chairwoman of a music clubThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prezes|ka
-
14 transfe|r
m (G transferu) 1. Ekon. [kapitału, technologii, wiedzy] transfer- dokonać transferu pieniędzy z konta na konto to transfer money from one account to another2. Prawo [praw, własności] transfer, conveyance 3. Psych. transfer 4. Sport transfer- transfer do innego klubu a transfer to another club5. Komput. (przesyłanie danych, plików) transferThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > transfe|r
-
15 wprowa|dzić
pf — wprowa|dzać impf Ⅰ vt 1. (wejść z kimś) to lead a. bring [sb] in, to lead a. bring in- wprowadziła gości do jadalni she led the guests into the dining room- wprowadzić aresztowanego! bring in the accused!2. (umieścić) to put [sth] in, to insert- wprowadzić rurkę do przełyku to insert a tube in the oesophagus3. (zapoczątkować) to introduce- wprowadzać nowe zasady/rygor to introduce new rules/discipline- wprowadzać nowinki techniczne to introduce technological innovations- wprowadzić nowy towar na rynek to market a. launch a new product- wprowadzić do obiegu nowe znaczki/pieniądze to put new stamps/money into circulation- wprowadzić dramaty dawnych pisarzy na scenę to revive old plays4. (zaznajomić) to familiarize, to acquaint- wprowadził mnie we wszystkie swoje sprawy he familiarized me with all of his affairs- wprowadzić nowego pracownika w arkana zawodu to acquaint a new worker with the tricks of the trade5. (spowodować) wprowadzić kogoś w dobry nastrój to put sb in a good mood- sytuacja wprowadziła go w zakłopotanie the situation embarrassed him6. (nanieść) wprowadzić poprawki/zmiany w tekście to make corrections to/changes in the text 7. Komput. (wpisać) to enter- wprowadzać dane osobowe/hasło to enter one’s personal details/passwordⅡ wprowadzić się — wprowadzać się 1. (zamieszkać) to move in- wprowadzić się do nowego domu to move into a new house2. (doprowadzić się) wprowadzić się w beztroski nastrój to put oneself in a carefree mood■ wprowadzić coś w czyn a. w życie to put sth into practice, to carry sth out- wprowadzić kogoś do czyjegoś domu to introduce sb to sb- wprowadzić kogoś do klubu/organizacji to sponsor sb as a new club/organization member- wprowadzić kogoś w środowisko artystów to introduce sb to artistic circles- wprowadzić kogoś na tron przest. to enthrone sb- wprowadzić kogoś w błąd to misinform sb, to mislead sb- wprowadzić zamęt a. zamieszanie w czymś to introduce chaos into sthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wprowa|dzić
-
16 wysiuda|ć
pf vt pot. to turf [sb] out a. turf out GB pot., to kick [sb] out a. kick out pot.- wysiudać kogoś z klubu to turf sb out of the clubThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wysiuda|ć
-
17 zaka|zać
pf — zaka|zywać impf (zakażę — zakazuję) vt to forbid, to prohibit; (formalnie) to ban- zakazać komuś robienia czegoś to forbid sb to do sth, to prohibit sb from doing sth- zakazać komuś wstępu do klubu/pubu to bar a. ban sb from the club/pub- poligamia jest zakazana przez Kościół katolicki polygamy is proscribed by the Catholic ChurchThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaka|zać
-
18 zebra|nie
Ⅰ sv ⇒ zebrać Ⅱ n meeting- zwołać zebranie to call a meeting- na zebranie przyszła większość członków klubu most of the club members attended the meeting- o swej decyzji powiadomił na zebraniu he announced his decision at the meeting- dyrektor jest na zebraniu the manager is in a meeting- zabrać głos na zebraniu to take the floor at a meeting- uczestniczyć w zebraniu to attend a meeting- □ walne zebranie Ekon. annual general meeting- otwarte zebranie open meetingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zebra|nie
-
19 członek
członek [ʧ̑wɔnɛk] m1) <Pl -nkowie> ( osoba lub instytucja należąca) zespołu, rodziny, organizacji, klubu Mitglied ntpaństwa członkowie ONZ die Mitgliedsstaaten der UNO\członek honorowy Ehrenmitglied nt\członek [męski] [männliches] Glied nt -
20 spoza
+gen1) ( zza) hinter +datsłońce wyjrzało \spoza chmur die Sonne kam zwischen den Wolken hervor2) ( z innego środowiska) außerhalb +genosoby \spoza klubu Personen, die keine Klubmitglieder sind
- 1
- 2
См. также в других словарях:
klubų varžybos — statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Varžybos, kuriose dalyvauja sporto klubų komandos, sportininkai. Per varžybas nustatomos sporto klubų užimtos vietos. Klubų varžybos rengiamos vidurinėje mokykloje tarp klasių komandų (klubų),… … Sporto terminų žodynas
Tarptautinė sveikatos, teniso ir sporto klubų asociacija — statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Tarptautinė nevyriausybinė sporto organizacija, propaguojanti klubus, kurie padeda žmonėms fiziškai rengtis, sveikai gyventi, taip pat besirūpinanti profesionalių specialistų rengimu.… … Sporto terminų žodynas
Lietuvos kaimo sporto klubų sąjunga „Nemunas“ — statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Visuomeninė sporto organizacija, vienijanti Lietuvos žemės ūkio mokyklų sporto klubus. Lietuvos kaimo sporto klubų sąjunga „Nemunas“ kuria sporto klubus, propaguoja kūno kultūrą ir sportą tarp… … Sporto terminų žodynas
Galatasaray Spor Klübü — … Википедия
Klubvergleichskampf — klubų varžybos statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Varžybos, kuriose dalyvauja sporto klubų komandos, sportininkai. Per varžybas nustatomos sporto klubų užimtos vietos. Klubų varžybos rengiamos vidurinėje mokykloje tarp klasių… … Sporto terminų žodynas
club competition — klubų varžybos statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Varžybos, kuriose dalyvauja sporto klubų komandos, sportininkai. Per varžybas nustatomos sporto klubų užimtos vietos. Klubų varžybos rengiamos vidurinėje mokykloje tarp klasių… … Sporto terminų žodynas
клубные соревнования — klubų varžybos statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Varžybos, kuriose dalyvauja sporto klubų komandos, sportininkai. Per varžybas nustatomos sporto klubų užimtos vietos. Klubų varžybos rengiamos vidurinėje mokykloje tarp klasių… … Sporto terminų žodynas
klubunda — klubùnda scom. (1) kas klubunduoja: Tam klubundai tai ir vargas vaikščioti Mrj. Eik eik tu, klubùnda! Kada nuklubunduosi dešimts viorstų? Vdžg. Klubùnda, klubunduok greičiau, bo paliksiu! Skr. Kumelė klubùnda, kuri dažnai suklumpa Skr … Dictionary of the Lithuanian Language
klubunkš — klubùnkš interj. šlubinkš, klibikšt (šlubavimui nusakyti): Nastė kad eina – klubùnkš klubùnkš Kal … Dictionary of the Lithuanian Language
klubunkščioti — klubùnkščioti, ioja, iojo intr. šlubčioti, sunkiai eiti: Raudoji klubùnkščioti pradėjo Kal. Toks jaunas, o eidamas klubunkščioji kaip ubagas Up. Kurapka [lapę tolyn nuo vaikų viliodama] purst paskris toliau ir vėl klubùnkščioja palengvo Š … Dictionary of the Lithuanian Language
klubukšt — klubùkšt interj. klupt: Jis vieną sykį puct jam į ausį, tas klubùkšt suklupo Skr … Dictionary of the Lithuanian Language