Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

klasse+sein

  • 101 wow

    1. interjection 2. noun
    (sl.)
    3. transitive verb
    (sl.) umhauen (ugs.)
    * * *
    [waʊ]
    ( fam)
    I. interj wow sl, toll! fam, Wahnsinn! sl, super! sl
    II. n
    1.
    to be a \wow with sb/sth bei jdm/etw total beliebt sein sl
    he's a real \wow with the girls in his class er kommt bei den Mädchen in seiner Klasse super an sl
    2. COMPUT Gleichlaufschwankung f, Jaulen nt
    3.
    to have a \wow of a time sich akk großartig amüsieren
    III. vt
    to \wow sb jdn hinreißen [o umhauen] fam
    IV. vi (sl) Aufsehen erregen, erstaunen, begeistern
    * * *
    I [waʊ]
    1. interj
    hui (inf), Mann (inf), Mensch (inf)
    2. n (inf)

    it's a wowdas ist spitze (inf) or 'ne Wucht (inf)

    II
    n
    (on recording) Jaulen nt
    * * *
    wow1 [waʊ]
    A int
    1. Mensch!, Mann!, toll!
    2. zack!
    B s besonders US sl
    a) Bombenerfolg m, tolles Ding
    b) toller Kerl:
    he (it) is a wow er (es) ist ’ne Wucht umg
    C v/t jemanden hinreißen
    wow2 [waʊ] s Jaulen n (einer Schallplatte etc)
    * * *
    1. interjection 2. noun
    (sl.)
    3. transitive verb
    (sl.) umhauen (ugs.)
    * * *
    n.
    großartige Sache f.
    großer Erfolg m.

    English-german dictionary > wow

  • 102 half

    [hɑ:f, Am hæf] n <pl halves>
    1)
    (equal part, fifty per cent) Hälfte f;
    the northern \half of the island is subtropical der Norden der Insel ist subtropisch;
    in \half [or into halves] in zwei Hälften;
    a kilo/pound and a \half eineinhalb [o ( DIAL) anderthalb] Kilo/Pfund;
    to cut sth into halves etw halbieren;
    to cut in \half in der Mitte durchschneiden, halbieren;
    to divide sth by \half etw durch zwei teilen;
    to fold in \half zur Mitte falten;
    to reduce sth by \half etw um die Hälfte reduzieren
    2) ( Brit) (fam: half pint of beer) kleines Bier (entspricht ca. 1/ 4 Liter);
    a \half pint of lager ein kleines Helles
    two adults and three halves please! zwei Erwachsene und drei Kinder, bitte!
    4) fball ( midfield player) Läufer(in) m(f);
    first/second \half erste/zweite Spielhälfte [o Halbzeit];
    5) ( very soon)
    I'll be with you in \half a second [or ( Brit) tick] ich bin sofort bei dir
    to go halves [on sth] ( fam) sich dat die Kosten [für etw akk] teilen;
    to go halves with sb mit jdm teilen [o ( fam) halbe-halbe machen];
    to not do things by halves keine halben Sachen machen ( fam)
    8) (fam: the whole)
    you haven't heard the \half of it yet! das dicke Ende kommt ja noch!;
    that's \half the fun [of it] das ist doch gerade der Spaß daran
    PHRASES:
    a game/meal and a \half ein Bombenspiel nt /ein Bombenessen nt ( fam)
    to be too clever by \half ein Schlaumeier sein;
    my other [or better] \half meine zweite [o bessere] Hälfte;
    how the other \half lives (\half lives) wie andere Leute leben adj halbe(r, s) attr;
    roughly \half of the class are Spanish die Klasse besteht ungefähr zur Hälfte aus Spaniern;
    \half an apple ein halber Apfel adv
    1) ( almost) halb, fast, nahezu, beinahe;
    they had been frightened \half out of their minds sie wären fast verrückt geworden vor Angst
    2) (partially, to some extent) halb, zum Teil;
    she was \half afraid she'd have to make a speech sie hatte schon fast befürchtet, eine Rede halten zu müssen;
    it wasn't \half as good das war bei weitem nicht so gut;
    \half asleep halb wach;
    to be \half right person zum Teil Recht haben; thing zur Hälfte richtig sein
    3) ( time)
    [at] \half past nine [um] halb zehn ( fam);
    meet me at home at \half past on the dot, okay? du bist dann um Punkt halb bei mir, o.k.? ( fam)
    \half as... as... halb so... wie...;
    my little brother is \half as tall as me mein kleiner Bruder ist halb so groß wie ich;
    he is \half my weight er wiegt halb so viel wie ich
    not \half ( Brit) ( fam) unheimlich ( fam), wahnsinnig ( fam), irre (sl)
    he wasn't \half handsome er sah unverschämt gut aus ( fam)
    she didn't \half shout at him sie hat ihn vielleicht angebrüllt;
    did you enjoy the film? - not \half! hat dir der Film gefallen? - und wie!
    6) (partially, to some extent) halb;
    I was \half inclined to call you last night but... ich hätte dich gestern Abend fast angerufen, aber...;
    \half cooked halb gar;
    \half empty/ full halb leer/voll;
    \half naked halb nackt
    7) (fam: most) der/die/das meiste;
    \half of them didn't turn up die meisten von ihnen sind gar nicht erschienen;
    our boss has lost \half his authority unser Chef hat seine Autorität zum größten Teil eingebüßt;
    if you are \half the man I think you are, you'll succeed wenn du auch nur im Entferntesten der Mann bist, für den ich dich halte, dann schaffst du das;
    \half [of] the time die meiste Zeit
    PHRASES:
    to be \half the battle [schon] die halbe Miete sein ( fam)
    given \half a chance wenn ich/er/sie/etc. die Möglichkeit hätte

    English-German students dictionary > half

  • 103 of

    [ɒv, əv, Am ɑ:v, əv] prep
    1) after n ( belonging to) von +dat;
    people \of this island Menschen von dieser Insel;
    the language \of this country die Sprache dieses Landes;
    the employees \of the company die Angestellten des Unternehmens;
    the cause \of the disease die Krankheitsursache;
    the colour \of her hair ihre Haarfarbe;
    the government \of India die indische Regierung;
    sth \of... etw von... dat;
    a friend \of mine ein Freund von mir;
    smoking is the worst habit \of mine Rauchen ist meine schlimmste Angewohnheit
    the sleeve \of his coat der Ärmel an seinem Mantel;
    the days \of the week die Wochentage;
    five \of her seven kids are boys fünf ihrer sieben Kinder sind Jungen;
    there were ten \of us on the trip wir waren auf der Reise zu zehnt;
    nine \of the children came to the show neun Kinder kamen zur Vorstellung;
    a third \of the people ein Drittel der Leute;
    most \of them die Meisten;
    can you please give me more \of the beans? könntest du mir noch etwas von den Bohnen geben?;
    I don't want to hear any more \of that! ich will nichts mehr davon hören!;
    a drop \of rain ein Regentropfen;
    a piece \of cake ein Stück Kuchen;
    he's the best-looking \of the three brothers er sieht von den drei Brüdern am besten aus;
    on the point [or verge] \of doing sth kurz davor [o im Begriff] sein, etw zu tun;
    I'm on the point \of telling him off ich werde ihn jetzt gleich rausschmeißen;
    the best \of sb/ sth der/die/das beste;
    they were the best \of friends sie waren die besten Freunde;
    \of all von allen;
    best \of all, I liked the green one am besten gefiel mir der grüne;
    that \of all his films, it's my favourite er gefällt mir von allen seinen Filmen am besten;
    to be one \of the sth eine(r/s) von etw dat sein;
    she's one \of the cleverest in the class sie ist eine der Schlauesten in der Klasse;
    to be the sth \of the sth der/die/das etw von etw dat sein;
    he's one of the smartest \of the smart er ist einer der Klügsten unter den Klugen
    a kilo \of apples ein Kilo Äpfel;
    a litre \of water ein Liter Wasser;
    a cup \of tea eine Tasse Tee;
    she bought a book \of short stories sie kaufte ein Buch mit Kurzgeschichten;
    they saw a pride \of lions sie sahen ein Rudel Löwen [o Löwenrudel];
    a bunch \of parsley ein Bund Petersilie;
    a clove \of garlic eine Knoblauchzehe;
    both \of us wir beide;
    all \of us were tired wir waren alle müde;
    a lot \of money Unmengen an Geld
    4) after vb ( consisting of) aus +dat;
    the sweater is made \of the finest lambswool der Pullover ist aus feinster Schafwolle after n
    a land \of ice and snow ein Land aus Eis und Schnee;
    dresses \of lace and silk Kleider pl aus Spitze und Seide;
    house \of stone Steinhaus nt;
    the smell \of roses filled the air der Rosenduft lag in der Luft;
    a moment \of silence ein Moment der Stille;
    I want a few minutes \of quiet! ich will ein paar Minuten Ruhe!
    5) after n ( done by) von +dat;
    there's a chapter on the use \of herbs es gibt ein Kapitel über die Verwendung von Kräutern;
    the massacre \of hundreds of innocent people das Massaker an Hunderten von Menschen;
    the destruction \of the rain forest die Zerstörung des Regenwalds;
    the payment \of his debts die Rückzahlung seiner Schulden;
    an admirer \of Dickens ein Bewunderer von Dickens;
    in search \of sb/ sth auf der Suche nach jdm/etw;
    she's in search \of a man sie sucht einen Mann after adj
    that was stupid \of me das war dumm von mir
    I know \of a guy who could fix that for you ich kenne jemanden, der das für dich reparieren kann;
    let's not speak \of this matter lass uns nicht über die Sache reden;
    \of her childhood, we know very little wir wissen nur sehr wenig über ihre Kindheit;
    speaking \of sb/ sth wo [o da] wir gerade von jdm/etw sprechen;
    speaking \of time, do you have a watch on? da wir gerade von der Zeit reden, hast du eine Uhr?;
    he was accused \of fraud er wurde wegen Betrugs angeklagt;
    we will notify you \of any further changes wir werden Sie über alle Änderungen informieren after adj
    she's afraid \of dogs sie hat Angst vor Hunden;
    he became jealous \of all of her friends er wurde auf alle ihre Freunde eifersüchtig;
    she's often unsure \of herself sie ist sich ihrer selbst oft nicht sicher;
    to be fond \of swimming gerne schwimmen;
    I'm really appreciative \of all your help ich bin dir für all deine Hilfe wirklich dankbar;
    he was worthy of the medal er hatte die Medaille verdient;
    I am certain \of that ich bin mir dessen sicher;
    this is not uncharacteristic \of them das ist für sie nichts ungewöhnliches;
    to be sick \of sth etw satthaben, von etw dat genug haben;
    I'm sick \of his excuses seine Entschuldigungen hängen mir zum Hals raus after n
    there was no warning \of the danger es gab keine Warnung vor der Gefahr;
    a problem \of space ein Raumproblem nt;
    the idea \of a just society die Idee einer gerechten Gesellschaft;
    pain \of separation Trennungsschmerz m;
    thoughts \of revenge Rachegedanken mpl;
    his promises \of loyalty seine Treueversprechen;
    the memories \of her school years die Erinnerungen an ihre Schuljahre;
    he has a love \of music er liebt die Musik;
    what \of sb? was ist mit jdm?;
    and what \of Adrian? was macht eigentlich Adrian?;
    what \of it? was ist dabei?, ja und?
    I've never been north \of Edinburgh ich war noch nie nördlich von Edinburgh;
    a lake south \of the city ein See im Süden der Stadt;
    on the top \of his head [oben] auf seinem Kopf;
    on the corner \of the street an der Straßenecke;
    in the back \of the car hinten im Auto;
    the zipper was on the back \of the dress der Reißverschluss war hinten am Kleid;
    on the left \of the picture links auf dem Bild
    8) ( with respect to scale) von +dat;
    a rise \of 2% in inflation ein Inflationsanstieg von 2 Prozent;
    the stocks experienced an average rise \of 5% die Aktien sind im Durchschnitt um 5% gestiegen
    9) ( expressing age) von +dat;
    at the age \of six im Alter von sechs Jahren;
    he's a man \of about 50 er ist um die 50 Jahre alt
    the city \of Prague die Stadt Prag;
    I hate this kind \of party ich hasse diese Art von Party
    sb/sth \of sth jd/etw von etw dat;
    the love \of a good woman die Liebe einer guten Frau;
    she moves with the grace \of a dancer sie bewegt sich mit der Anmut einer Tänzerin;
    she has the face \of an angel sie hat ein Gesicht wie ein Engel
    a subject \of very little interest ein sehr wenig beachtetes Thema;
    she gave a scream \of terror sie stieß einen Schrei des Entsetzens aus;
    a man/woman \of sth ein Mann/eine Frau von etw dat;
    a woman \of great charm and beauty eine Frau von großer Wärme und Schönheit;
    a man \of honour ein Mann von Ehre
    13) ( felt by) von +dat;
    the suffering \of millions das Leiden von Millionen;
    the anguish \of the murdered child's parents die Qualen der Eltern des ermordeten Kindes
    to die \of sth an etw dat sterben;
    he died \of cancer er starb an Krebs;
    \of one's own free will aus freien Stücken, freiwillig;
    \of oneself von selbst;
    she would never do such a thing \of herself so etwas würde sie nie von alleine tun
    15) after n ( away from) von +dat;
    we live within a mile \of the city centre wir wohnen eine Meile vom Stadtzentrum entfernt;
    she came within two seconds \of beating the world record sie hat den Weltrekord nur um zwei Sekunden verfehlt
    the eleventh \of March der elfte März;
    the first \of the month der erste [Tag] des Monats;
    I got married back in June \of 1957 ich habe im Juni 1957 geheiratet;
    the most memorable events \of the past decade die wichtigsten Ereignisse des letzten Jahrzehnts
    they were robbed \of all their savings ihnen wurden alle Ersparnisse geraubt;
    I've him \of that nasty little habit ich habe ihm diese dumme Angewohnheit abgewöhnt;
    his mother had deprived him \of love seine Mutter hat ihm ihre Liebe vorenthalten;
    to get rid \of sb jdn loswerden after adj
    a room devoid \of all furnishings ein Raum ganz ohne Möbel;
    free \of charge kostenlos
    18) ( who is) von +dat;
    this complete idiot \of a man dieser Vollidiot
    19) (dated: during) an +dat;
    she died \of a Sunday morning sie starb an einem Sonntagmorgen ( fam);
    I like to relax with my favourite book \of an evening ich erhole mich abends gerne mit meinem Lieblingsbuch
    20) (Am) (to) vor;
    it's quarter \of five es ist viertel vor fünf [o dreiviertelfünf];
    PHRASES:
    \of all the cheek [or nerve] das ist doch die Höhe!;
    \of all sth gerade;
    Jane, \of all people, is the last one I'd expect to see at the club gerade Jane ist die letzte, die ich in dem Club erwartet hätte;
    to be \of sth ( possess) etw besitzen;
    she is \of the opinion that doctors are only out to experiment sie glaubt, Ärzte möchten nur herumexperimentieren;
    this work is \of great interest and value diese Arbeit ist sehr wichtig und wertvoll

    English-German students dictionary > of

  • 104 premium

    pre·mium [ʼpri:miəm] n
    1) ( insurance payment) [Versicherungs]prämie f;
    life insurance \premiums Lebensversicherungsprämie f
    2) ( extra charge) Zuschlag m;
    a \premium on sth ein Preisaufschlag auf etw akk;
    to attract a \premium teurer sein, mehr kosten;
    to be [sold] [or sell] at a \premium zu einem höheren Preis verkauft werden;
    organic vegetables will always sell at a \premium Biogemüse wird immer teurer sein;
    at a 5 % \premium für einen Aufschlag von 5 %
    3) ( bonus) Prämie f, Bonus m;
    to earn a \premium for sth eine Prämie für etw akk bekommen;
    \premium on a salary Bonus m [o Prämie f] zusätzlich zum Gehalt
    4) no pl (Am) ( petrol) Super[benzin] nt
    PHRASES:
    to place [or put] a \premium [up]on sth auf etw akk besonderen Wert legen;
    to be at a \premium [sehr] wertvoll [o kostbar] sein;
    free time is at a \premium for working parents Freizeit ist für berufstätige Eltern ein kostbares Gut adj
    attr, inv
    1) ( high) hoch;
    \premium price hoher Preis;
    \premium rent hohe Miete
    2) ( top-quality) Spitzen-;
    the \premium brand die führende Marke;
    \premium fruit erstklassige Früchte, Früchte pl der Klasse 1 A;
    \premium product Spitzenprodukt nt;
    \premium sausages Qualitätswürste fpl, erstklassige Würste

    English-German students dictionary > premium

  • 105 through

    [ɵru:] prep
    1) ( from one side to other) durch +akk;
    we drove \through the tunnel wir fuhren durch den Tunnel;
    she looked \through the camera sie sah durch die Kamera
    2) (in)
    \through sth durch etw akk;
    they took a trip \through Brazil sie machten eine Reise durch Brasilien;
    they walked \through the store sie gingen durch den Laden;
    her words kept running \through my head ihre Worte gingen mir ständig durch den Kopf;
    he went \through the streets er ging durch die Straßen;
    they took a walk \through the woods sie machten einen Spaziergang im Wald
    3) ( esp Am) ( up until) bis;
    she works Monday \through Thursday sie arbeitet von Montag bis Donnerstag;
    the sale is going on \through next week der Ausverkauf geht bis Ende nächster Woche
    4) ( during) während;
    it rained right \through June es regnete den ganzen Juni über;
    they drove \through the night sie fuhren nachts
    5) ( because of) wegen +gen, durch +akk;
    \through fear aus Angst;
    she couldn't see anything \through the smoke sie konnte durch den Rauch nichts erkennen;
    I can't hear you \through all this noise ich kann dich bei diesem ganzen Lärm nicht verstehen
    he cut \through the string er durchschnitt die Schnur;
    he shot a hole \through the tin can er schoss ein Loch in die Dose
    7) ( by means of) über +dat;
    I got my car \through my brother ich habe mein Auto über meinen Bruder bekommen;
    we sold the bike \through advertising wir haben das Fahrrad über eine Anzeige verkauft;
    \through chance durch Zufall
    8) (at) durch +akk;
    she looked \through her mail sie sah ihre Post durch;
    he skimmed \through the essay er überflog den Aufsatz;
    to go \through sth etw durchgehen
    9) ( involved in) durch +akk;
    to go \through hell durch die Hölle gehen;
    to go \through a hard time/ a transition eine harte Zeit/eine Übergangsphase durchmachen
    to be \through sth durch etw akk durch sein;
    to get \through sth [or to make it \through sth] etw durchstehen
    we'll put your proposition \through the council wir werden Ihren Vorschlag dem Rat vorlegen;
    the bill went \through parliament der Gesetzentwurf kam durchs Parlament
    12) ( into)
    we were cut off halfway \through conversation unser Gespräch wurde mittendrin unterbrochen;
    she was halfway \through the article sie war halb durch den Artikel durch;
    I'm not \through the book yet ich bin noch nicht durch das Buch durch
    13) math ( divided into) durch +akk;
    five \through ten is two Zehn durch Fünf gibt Zwei adj
    1) pred ( finished) fertig;
    we're \through (fam: finished relationship) mit uns ist es aus ( fam) ( finished job) es ist alles erledigt;
    as soon as the scandal was made public he was \through as a politician als der Skandal publik wurde, war er als Politiker erledigt;
    to be \through with sb/ sth ( esp Am) mit jdm/etw fertig sein;
    are you \through with that atlas? hast du diesen Atlas durch?
    2) pred ( successful) durch;
    to be \through bestanden haben;
    to be \through to sth zu etw dat vorrücken, eine Prüfung bestehen;
    Henry is \through to the final Henry hat sich für das Finale qualifiziert
    3) attr transp ( without stopping) durchgehend;
    \through coach [or carriage] Kurswagen m;
    \through flight Direktflug m;
    \through station Durchgangsbahnhof m;
    \through traveller [or (Am) traveler] Transitreisende(r) f(m)
    4) attr ( of room) Durchgangs- adv
    1) ( to a destination) durch;
    I battled \through the lesson with the class ich habe die Lektion mit der Klasse durchgepaukt;
    to go \through to sth bis zu etw dat durchgehen;
    the train goes \through to Hamburg der Zug fährt bis nach Hamburg durch;
    go right \through, I'll be with you in a minute gehen Sie schon mal durch, ich bin gleich bei Ihnen
    2) ( from beginning to end) [ganz] durch;
    Paul saw the project \through to its completion Paul hat sich bis zum Abschluss um das Projekt gekümmert;
    to be halfway \through sth etw halb durch haben;
    to flick \through sth etw [schnell] durchblättern;
    to get \through to sb telec eine Verbindung zu jdm bekommen;
    to put sb \through to sb telec jdn mit jdm verbinden;
    to read sth \through etw [ganz] durchlesen;
    to think sth \through etw durchdenken
    3) ( from one side to another) ganz durch;
    the tree, only half cut \through, would fall as soon as the next storm arrived der Baum war nur halb abgeschnitten und würde beim nächsten Sturm umbrechen
    4) ( from outside to inside) durch und durch, ganz, völlig;
    the pipes have frozen \through die Rohre sind zugefroren;
    cooked \through durchgegart;
    when she cut the cake she found that it was not cooked right \through als sie den Kuchen aufschnitt, merkte sie, dass er noch nicht ganz durch war;
    soaked \through völlig durchnässt;
    thawed \through ganz aufgetaut;
    to be wet \through durch und durch nass sein

    English-German students dictionary > through

  • 106 travel

    trav·el [ʼtrævəl] vi <( Brit) - ll- or ( Am usu) - l->
    1)
    ( journey) person reisen;
    to \travel by air fliegen;
    to \travel on business geschäftlich reisen [o unterwegs sein];
    to \travel by car/ train mit dem Auto/Zug fahren [o reisen];
    to \travel first-class erster Klasse reisen;
    to \travel light mit leichtem Gepäck reisen;
    to be \travelling with sb mit jdm auf Reisen sein
    2) ( move) sich akk [fort]bewegen
    3) (fam: speed) rasen ( fam)
    this car is really \travelling! dieses Auto hat einen ganz schönen Zahn drauf! (sl)
    to \travel well/ badly person lange Reisen vertragen/nicht vertragen; freight lange Transporte vertragen/nicht vertragen
    5) (dated: deal in) Vertreter/Vertreterin sein;
    he \travels in wines and spirits er arbeitet als Vertreter für Wein und Spirituosen vt <( Brit) - ll- or ( Am usu) - l->
    to \travel a country/ the world> ein Land/die Welt bereisen;
    to \travel the length and breadth of a country kreuz und quer durch ein Land reisen;
    to \travel 20 km 20 km fahren [o zurücklegen] n
    1) no pl ( travelling) Reisen nt
    2) pl ( journey)
    \travels pl Reise f n
    modifier (firm, industry, statistics) Reise-

    English-German students dictionary > travel

  • 107 year

    [jɪəʳ, Am jɪr] n
    1) ( twelve months) Jahr nt;
    it's taken them a \year to get this far sie haben ein Jahr gebraucht, um so weit zu kommen;
    she got two \years sie bekam zwei Jahre [Gefängnis];
    it'll be a \year next August kommenden August wird es ein Jahr;
    in the \year of Our Lord 1492 im Jahre des Herrn 1492;
    how much does he earn a \year? wie viel verdient er im Jahr?;
    calendar \year Kalenderjahr nt;
    two \years' work zwei Jahre Arbeit;
    a \year ago vor einem Jahr;
    all [the] \year round das ganze Jahr über;
    every other \year alle zwei Jahre;
    fiscal \year Geschäftsjahr nt, Rechnungsjahr nt; revenue Steuerjahr nt;
    last/ next/this \year letztes/nächstes/dieses Jahr;
    he retires in March of next \year er geht im März nächsten Jahres in Rente;
    \year by \year Jahr für Jahr;
    for two \years zwei Jahre lang;
    five times a \year fünfmal im [o pro] Jahr
    2) (age, time of life) [Lebens]jahr nt;
    he dances very well for a man of his \years für einen Mann in seinem Alter tanzt er sehr gut;
    a two-\year-old child ein zweijähriges Kind
    3) (fam: indefinite time)
    \years pl Jahre ntpl;
    \year in, \year out Jahr ein, Jahr aus;
    for \years ( since a long time ago) seit Jahren;
    ( regularly) regelmäßig;
    ( for a long time) jahrelang;
    over the \years mit den Jahren, im Laufe der Jahre
    4) ( academic year) sch Schuljahr nt; univ Studienjahr nt; ( group) Klasse f;
    he was in my \year at college er war am College in meinem Semester;
    she was in the \year above [or (Am) ahead of] / below [or (Am) behind] me at school/ university sie war in der Schule/Uni[versität] ein Jahr/zwei Semester über/unter mir;
    a two-/three-\year course ein zwei-/dreijähriger Kurs;
    the \year 9 pupils ( Brit) die Neuntklässler pl;
    school \year Schuljahr nt;
    a first-/second-\year student ein Student m /eine Studentin im ersten/zweiten Studienjahr;
    academic \year akademisches Jahr;
    the second-\years ( Brit) univ die Studenten mpl /Studentinnen fpl; im zweiten Studienjahr sch die Schüler mpl /Schülerinnen fpl der zweiten Klasse
    5) ( season) Jahr nt;
    the time of the \year die Jahreszeit;
    to be a bad [or poor] /good \year for sth ein schlechtes/gutes Jahr für etw akk sein;
    1988 was an extremely good \year - if you can find a bottle of that, buy it 1988 war ein äußerst gutes Jahr - wenn du eine Flasche davon finden kannst, kaufe sie
    PHRASES:
    from [or since] the \year dot (Brit, Aus) seit Urzeiten [o ewigen Zeiten] ( fam)
    to put \years on sb jdn um Jahre älter machen;
    to take \years off sb jdn jünger wirken lassen

    English-German students dictionary > year

  • 108 ACE

    noun
    (Cards, Tennis, person) As, das

    ace of trumps/diamonds — Trumpf-/Karoass, das

    play one's ace(fig.) seinen Trumpf ausspielen

    hold all the acesalle Trümpfe auf od. in der Hand haben

    he was within an ace of doing it(hair's breadth) er hätte es um ein Haar getan

    * * *
    [eis]
    1) (the one in playing-cards: the ace of spades.) das As
    2) (a person who is expert at anything: He's an ace with a rifle.) ein As
    3) (a serve in tennis in which the ball is not touched by the opposing player.) das As
    4) (the ``one'' on dominoes or dice.)
    * * *
    [eɪs]
    I. n
    1. (in cards) Ass nt
    \ace of diamonds/clubs/hearts/spades Karo-/Kreuz-/Herz-/Pikass nt
    2. ( fam: expert) Ass nt
    to be an \ace at sth ein Ass in etw dat sein
    3. SPORT (serve) Ass nt
    to serve an \ace ein Ass schlagen, mit einem Ass punkten
    4.
    to be [or come] within an \ace of death/losing/winning um Haaresbreite [o um ein Haar] sterben/verlieren/gewinnen
    to have an \ace up one's sleeve [or AM also in the hole] noch einen Trumpf in [o auf] der Hand haben
    to have [or hold] all the \aces alle Trümpfe in der Hand haben [o halten]
    to play one's \ace seinen Trumpf ausspielen
    II. n modifier ( dated sl) Spitzen-
    \ace footballer Spitzenfußballer(in) m(f)
    \ace pilot/reporter Starpilot(in) m(f)/-reporter(in) m(f)
    III. adj inv ( fam) klasse fam, spitze fam
    IV. vt ( fam)
    to \ace sb jdn mit einem Ass schlagen
    * * *
    I [eɪs]
    1. n
    1) (CARDS) As nt
    2) (inf: expert) Ass nt (at in +dat)
    3) (TENNIS: serve) Ass nt
    2. adj attr
    (= excellent) Star- II [eɪs]
    vt (US sl
    = kill) umbringen, töten
    * * *
    ACE abk
    * * *
    noun
    (Cards, Tennis, person) As, das

    ace of trumps/diamonds — Trumpf-/Karoass, das

    play one's ace(fig.) seinen Trumpf ausspielen

    hold all the acesalle Trümpfe auf od. in der Hand haben

    he was within an ace of doing it (hair's breadth) er hätte es um ein Haar getan

    * * *
    n.
    As n.

    English-german dictionary > ACE

  • 109 predicament

    noun
    Dilemma, das; Zwangslage, die
    * * *
    [pri'dikəmənt]
    (an unfortunate or difficult situation.) mißliche Lage
    * * *
    pre·dica·ment
    [prɪˈdɪkəmənt]
    n Notlage f
    financial \predicament prekäre Finanzlage
    legal \predicament verzwickte Rechtslage
    to be [or find oneself] in a \predicament sich akk in einer misslichen Lage befinden
    I'm in a bit of a \predicament because... ich sitze in der Zwickmühle, weil...
    he found himself in a real \predicament er steckte wirklich in der Klemme fam
    to get oneself into a \predicament sich akk in Schwierigkeiten bringen
    * * *
    [prI'dɪkəmənt]
    n
    Zwangslage f, Dilemma nt

    to be in a predicamentin einem Dilemma or in einer Zwangslage sein

    * * *
    predicament [prıˈdıkəmənt] s
    1. PHIL
    a) Prädikament n, Kategorie f (des Aristoteles)
    b) Ordnung f, Klasse f, Kategorie f
    2. missliche Lage, Zwangslage f:
    be in a predicament sich in einer Zwangslage befinden, in einer Zwangslage sein
    3. obs Lage f, Situation f
    * * *
    noun
    Dilemma, das; Zwangslage, die

    English-german dictionary > predicament

  • 110 register

    1.
    ['redʒɪstə(r)]noun (book, list) Register, das; (at school) Klassenbuch, das

    parish/hotel/marriage register — Kirchen-/Fremden-/Heiratsbuch, das

    register of births, deaths and marriages — Personenstandsbuch, das

    medical register — Ärzteregister, das

    electoral register — Wählerverzeichnis, das

    2. transitive verb
    1) (set down) schriftlich festhalten [Name, Zahl, Detail]
    2) (enter) registrieren [Geburt, Heirat, Todesfall, Patent]; (cause to be entered) registrieren lassen; eintragen [Warenzeichen, Firma, Verein]; anmelden [Auto, Patent]; abs. (at hotel) sich ins Fremdenbuch eintragen

    register [oneself] with the police — sich polizeilich anmelden

    3) (enrol) anmelden; (Univ.) einschreiben; immatrikulieren; (as voter) eintragen (on in + Akk.) [Person]; abs. (as student) sich einschreiben od. immatrikulieren; (in list of voters) sich ins Wählerverzeichnis eintragen lassen
    4) (Post) eingeschrieben versenden
    5) zum Ausdruck bringen [Entsetzen, Überraschung]
    3. intransitive verb
    (make impression) einen Eindruck machen (on, with auf+ Akk.)

    it didn't register with himer hat das nicht registriert

    * * *
    ['re‹istə] 1. noun
    ((a book containing) a written list, record etc: a school attendance register; a register of births, marriages and deaths.) das Register
    2. verb
    1) (to write or cause to be written in a register: to register the birth of a baby.) eintragen
    2) (to write one's name, or have one's name written, in a register etc: They arrived on Friday and registered at the Hilton Hotel.) sich eintragen
    3) (to insure (a parcel, letter etc) against loss in the post.) einschreiben
    4) ((of an instrument, dial etc) to show (a figure, amount etc): The thermometer registered 25°C.) registrieren
    - academic.ru/61193/registered">registered
    - registrar
    - registry
    - register office / registry office
    - registration number
    * * *
    reg·is·ter
    [ˈreʤɪstəʳ, AM -ɚ]
    I. n
    1. (official list) Register nt, Verzeichnis nt
    \register of births, marriages and deaths Personenstandsregister nt
    bridal \register Hochzeitstisch m
    class \register Klassenbuch nt
    electoral \register Wählerverzeichnis nt
    \register of electors [or voters] Wählerverzeichnis nt
    hotel \register Gästebuch nt
    \register of members [or shareholders] BRIT Aktienbuch nt
    2. (device) Registriergerät nt; AM (till) Kasse f
    3. (range) Volumen nt, Stimmumfang m; (part of span) Stimmlage f
    higher/lower \register höhere/tiefere Stimmlage
    4. LING Register nt fachspr, Sprachebene f
    informal \register informelles Register
    transactional \register Transaktionsregister nt
    5. (of fire place) Klappe f; (of heater) Lüftungsschieber m
    6. (in printing) [Inhalts]verzeichnis nt
    7. (of book) Lesezeichen nt
    8. COMPUT Register nt
    II. vt
    1. (report)
    to \register sb/sth jdn/etw registrieren [o eintragen]
    to \register a birth/death eine Geburt/einen Tod anmelden [o eintragen lassen]
    to \register a car ein Auto zulassen
    she \registered the car in her name sie meldete das Auto auf ihren Namen an
    to \register a copyright/trademark ein Urheberrecht/Warenzeichen eintragen
    to \register an invention eine Erfindung patentieren lassen
    to \register luggage BRIT Gepäck aufgeben
    to \register a voter einen Wähler registrieren
    2. (measure)
    to \register sth etw anzeigen
    to \register heat/light/movement/rainfall Hitze/Licht/Bewegung/Regen registrieren
    3. (at post office)
    to \register a letter/parcel einen Brief/ein Päckchen per Einschreiben schicken
    4. (notice)
    to \register sth sich dat etw merken
    to \register disappointment/shock/surprise sich akk enttäuscht/schockiert/überrascht zeigen
    to \register protest Protest zum Ausdruck bringen
    to \register sth (react to stimulus) auf etw akk ansprechen
    III. vi
    1. (person) sich akk melden; to vote sich akk eintragen; at university sich akk einschreiben [o immatrikulieren]
    the bridal couple \registered at a popular department store das Hochzeitspaar stellte einen Hochzeitstisch in einem beliebten Warenhaus auf
    to \register with the authorities/police sich akk behördlich/polizeilich melden
    to \register for a course [or class] einen Kurs [o eine Klasse] belegen; (at university) sich akk für einen Kurs einschreiben
    to \register for the draft esp AM sich akk zum Wehrdienst melden
    to \register at a hotel sich akk in einem Hotel anmelden
    to \register as unemployed sich akk arbeitslos melden
    2. machine, measuring device angezeigt werden
    the earthquake was too small to \register on the Richter scale das Erdbeben war zu klein, um auf der Richterskala angezeigt zu werden
    3. ( fam: be understood) ankommen fam
    I did mention the address but I'm not sure that it \registered [with him] ich habe die Adresse genannt, aber ich bin nicht sicher, ob sie bei ihm angekommen ist
    4. (show) sich akk zeigen
    a smile slowly \registered on his face ein Lächeln zeigte sich langsam auf seinem Gesicht
    5. COMPUT (superimpose images) Register halten
    * * *
    ['redZɪstə(r)]
    1. n
    1) (= book) Register nt; (at school) Namensliste f; (in hotel) Gästebuch nt; (of members etc) Mitgliedsbuch nt

    register of births, deaths and marriages — Personenstandsbuch nt

    2) (TECH: recording device) Registriergerät nt; (for controlling airflow) Klappe fcash register
    See:
    → cash register
    3) (MUS) Register nt; (= organ stop) Registerzug m
    4) (LING) (Sprach)ebene f, Register nt (geh)
    5) (TYP) Register nt
    2. vt
    1) (authorities = record formally) registrieren; (in book, files) eintragen; fact, figure erfassen

    he is registered (as) disabled/blind — er hat einen Schwerbehinderten-/Sehbehindertenausweis

    See:
    2) (individual = have recorded) birth, marriage, death (COMM) company, trademark anmelden, eintragen lassen; vehicle, child at school etc, candidate anmelden; student einschreiben
    3) (= indicate) (machine) speed, quantity, rainfall, temperature registrieren; (face, expression) happiness, disapproval zum Ausdruck bringen
    4) (POST) letter einschreiben → registered
    See:
    6) (= realize) registrieren

    I registered the fact that he had gone — ich registrierte, dass er gegangen war

    3. vi
    1) (on electoral list etc) sich eintragen; (in hotel) sich anmelden; (student) sich einschreiben, sich immatrikulieren

    to register with a doctor/dentist — sich bei einem Arzt/Zahnarzt auf die Patientenliste setzen lassen

    to register for a course — sich für einen Kurs anmelden; (Univ) einen Kurs belegen

    2) (inf

    = be understood) it hasn't registered (with him) — er hat es noch nicht registriert

    * * *
    register1 [ˈredʒıstə(r)]
    A s
    1. Register n ( auch IT), Eintragungsbuch n, Verzeichnis n, (Wähler- etc) Liste f:
    keep a register of Buch führen über (akk);
    register of births, deaths, and marriages Personenstandsregister;
    register of companies Handelsregister;
    register of patents Patentrolle f;
    register of taxes Hebeliste f;
    unpaid register WIRTSCH Verzeichnis nicht eingelöster Schecks;
    register office Br Standesamt n;
    they got married at a register office sie heirateten standesamtlich;
    (ship’s) register SCHIFF
    a) Registerbrief m,
    b) Schiffsregister n; condolence, ton1 2, tonnage 1
    2. Registrierung f:
    a) Eintrag m
    b) Eintragung f
    3. a) Register n, (Inhalts)Verzeichnis n, Index m
    b) Buchzeichen n
    4. TECH
    a) Registriervorrichtung f, Zählwerk n: cash register
    b) Reguliervorrichtung f, Schieber m, Ventil n, Klappe f
    5. MUS
    a) (Orgel) Register n
    b) Stimm-, Tonlage f
    c) Stimmumfang m
    6. TYPO Register n:
    be in register Register halten
    7. LING Register n, Sprach-, Stilebene f
    B v/t
    1. registrieren, eintragen oder -schreiben (lassen), anmelden ( for school zur Schule), weitS. (amtlich) erfassen, (auch fig einen Erfolg etc) verzeichnen, -buchen:
    register o.s. POL sich in die (Wahl)Liste eintragen;
    register a company WIRTSCH eine Gesellschaft (handelsgerichtlich) eintragen
    2. JUR
    a) ein Warenzeichen anmelden
    b) einen Artikel gesetzlich schützen
    3. Postwesen: einen Brief etc einschreiben (lassen)
    4. Br sein Gepäck aufgeben
    5. TECH Messwerte registrieren, anzeigen, verzeichnen
    6. eine Empfindung zeigen, ausdrücken
    7. TYPO Gedrucktes in das Register bringen
    8. MIL ein Geschütz einschießen
    C v/i
    1. a) sich (in das Fremdenbuch, in die Wählerliste etc) eintragen (lassen)
    b) UNIV etc sich einschreiben ( for für)
    2. sich (an)melden (at, with bei der Polizei etc)
    3. TYPO Register halten
    4. it didn’t register with me umg ich hab es nicht registriert oder zur Kenntnis genommen
    5. TECH
    a) sich decken, genau zu- oder aufeinanderpassen
    b) einrasten
    6. MIL sich einschießen
    7. MUS registrieren
    register2 [ˈredʒıstər] s:
    register of wills JUR US Urkundsbeamte(r) m oder -beamtin f des Nachlassgerichts
    reg. abk
    1. MIL regiment Regt.
    5. regular (regularly) regelm.
    * * *
    1.
    ['redʒɪstə(r)]noun (book, list) Register, das; (at school) Klassenbuch, das

    parish/hotel/marriage register — Kirchen-/Fremden-/Heiratsbuch, das

    register of births, deaths and marriages — Personenstandsbuch, das

    medical register — Ärzteregister, das

    electoral register — Wählerverzeichnis, das

    2. transitive verb
    1) (set down) schriftlich festhalten [Name, Zahl, Detail]
    2) (enter) registrieren [Geburt, Heirat, Todesfall, Patent]; (cause to be entered) registrieren lassen; eintragen [Warenzeichen, Firma, Verein]; anmelden [Auto, Patent]; abs. (at hotel) sich ins Fremdenbuch eintragen

    register [oneself] with the police — sich polizeilich anmelden

    3) (enrol) anmelden; (Univ.) einschreiben; immatrikulieren; (as voter) eintragen (on in + Akk.) [Person]; abs. (as student) sich einschreiben od. immatrikulieren; (in list of voters) sich ins Wählerverzeichnis eintragen lassen
    4) (Post) eingeschrieben versenden
    5) zum Ausdruck bringen [Entsetzen, Überraschung]
    3. intransitive verb
    (make impression) einen Eindruck machen (on, with auf+ Akk.)
    * * *
    n.
    Liste -n f.
    Register - n. v.
    anmelden v.
    eintragen v.
    registrieren v.

    English-german dictionary > register

  • 111 seventh

    1. adjective
    sieb[en]t...; see also academic.ru/23567/eighth">eighth 1.
    2. noun
    (in sequence) sieb[en]te, der/die/das; (in rank) Sieb[en]te, der/die/das; (fraction) Sieb[en]tel, das; see also eighth 2.
    * * *
    1) (one of seven equal parts.) das Siebtel
    2) (( also adjective) (the) last of seven (people, things etc); (the) next after the sixth.) der/die/das Siebte
    * * *
    sev·enth
    [ˈsevən(t)θ]
    I. adj
    1. (in sequence) siebte(r, s)
    you're the \seventh person to put your name down du bist der Siebte, der sich einträgt
    \seventh grade AM siebte Klasse, die Siebte; see also eighth I. 1
    2. (in a race)
    to be/come [or finish] \seventh [in a race] [bei einem Rennen] Siebter sein/werden; see also eighth I. 2
    3.
    to be in \seventh heaven im siebten Himmel sein
    II. n
    1. (order)
    the \seventh der/die/das Siebte; see also eighth II. 1
    2. (date)
    the \seventh spoken der Siebte
    the 7th written der 7.; see also eighth II. 2
    Edward the S\seventh spoken Edward der Siebte
    Edward VII written Edward VII.
    4. (fraction) Siebtel nt o SCHWEIZ a. m
    5. MUS (interval) Septime f; (chord) Septimenakkord m
    * * *
    ['sevnɵ]
    1. adj
    siebte(r, s)
    2. n
    (= fraction) Siebtel nt; (in series) Siebte(r, s); (MUS, = interval) Septime f; (= chord) Septimenakkord m → also sixth
    See:
    → also sixth
    * * *
    seventh [ˈsevnθ]
    A adj
    1. siebent(er, e, es):
    in the seventh place sieb(en)tens, an sieb(en)ter Stelle;
    Seventh-Day Adventists REL Siebenten-Tags-Adventisten; heaven 1
    2. sieb(en)tel
    B s
    1. (der, die, das) Sieb(en)te:
    the seventh of May der 7. Mai;
    it’s the seventh today heute ist der Sieb(en)te
    2. Sieb(en)tel n
    3. MUS Septime f:
    seventh chord Septimenakkord m
    * * *
    1. adjective
    sieb[en]t...; see also eighth 1.
    2. noun
    (in sequence) sieb[en]te, der/die/das; (in rank) Sieb[en]te, der/die/das; (fraction) Sieb[en]tel, das; see also eighth 2.
    * * *
    adj.
    siebent adj.
    siebt adj.

    English-german dictionary > seventh

  • 112 eighth

    [eɪtɵ] adj
    achte(r, s);
    you're the \eighth person to put your name down du bist der Achte, der sich einträgt;
    \eighth grade (Am) achte Klasse;
    every \eighth person jeder Achte;
    in \eighth place an achter Stelle;
    the \eighth largest... der/die/das achtgrößte... n
    1) ( order)
    the \eighth der/die/das Achte;
    to be \eighth [in line] als Achter an der Reihe [o ( fam) dran] sein;
    to be/finish \eighth [in a race] [bei einem Rennen] Achter sein/werden [o als Achter ins Ziel kommen];
    2) ( date)
    the \eighth [of the month] spoken der Achte [des Monats];
    the 8th [of the month] written der 8. [des Monats];
    on the \eighth of February am achten Februar
    3) ( in titles)
    Henry the E\eighth spoken Heinrich der Achte;
    Henry VIII written Heinrich VIII.
    4) ( fraction) Achtel nt adv
    inv achtens

    English-German students dictionary > eighth

  • 113 style

    [staɪl] n
    1) ( distinctive manner) Stil m, Art f;
    his office is very utilitarian in \style sein Büro ist sehr praktisch eingerichtet;
    company [or house] \style hauseigener [o firmeneigener] Stil, Stil m des Hauses;
    \style of life Lebensstil m, Lebensweise f;
    \style of teaching Unterrichtsstil m;
    in the \style of sb/ sth im Stil von jdm/etw;
    that's not my \style ( fig) ( fam) das ist nicht mein Stil ( fig)
    in the Gothic \style archit, art im gotischen Stil;
    2) (approv: stylishness) Stil m;
    to have real \style Klasse [o Format] haben;
    to have no \style keinen Stil haben;
    it takes \style to make a mistake like that and still go on to win es braucht schon Format, so einen Fehler zu machen und trotzdem noch zu gewinnen;
    in [or with] \style stilvoll;
    to do things in \style alles im großen Stil tun;
    to live in [grand [or great]] \style auf großem Fuß leben;
    to travel in \style mit allem Komfort [ver]reisen
    3) ( fashion) Stil m;
    the latest \style die neueste Mode, der letzte Schrei ( fam)
    to be in \style Mode [o modisch] sein;
    to be out of \style aus der Mode kommen
    5) ( specific type) Art f, Ausführung f vt
    1) ( arrange)
    to \style sth plan, design etw entwerfen;
    ( shape) etw gestalten;
    to \style a car ein Auto entwerfen;
    to \style hair die Haare frisieren;
    elegantly \styled jackets elegant geschnittene Jacken
    2) ( designate)
    to \style sb/ sth/ oneself sth jdn/etw/sich etw nennen, jdn/etw/sich als etw akk bezeichnen

    English-German students dictionary > style

  • 114 brand

    1. noun
    1) (trade mark) Markenzeichen, das; (goods of particular make) Marke, die; (fig.): (type) Art, die

    brand of washing powder/soap — Waschpulvermarke, die/Seifenmarke, die

    2) (permanent mark, stigma) Brandmal, das; (on sheep, cattle) Brandzeichen, das
    2. transitive verb
    2) (stigmatize [as])

    brand [as] — brandmarken als [Verräter, Verbrecher usw.]

    3) (Brit.): (label with trade mark) mit einem Markenzeichen versehen

    branded goods — Markenware, die

    * * *
    [brænd] 1. noun
    1) (a maker's name or trademark: a new brand; ( also adjective) a brand name.) die Marke
    2) (a variety: He has his own brand of humour.) die Art
    3) (a mark on cattle etc to show who owns them, made with a hot iron.) das Brandmal
    2. verb
    1) (to mark cattle etc with a hot iron.) mit einem Brandmal versehen
    2) (to make a permanent impression on: His name is branded on my memory.) einprägen
    3) (to attach (permanent) disgrace to: branded for life as a thief.) brandmarken
    - academic.ru/8716/brand-new">brand-new
    * * *
    [brænd]
    I. n
    1. (product) Marke f
    own [or AM store] [or AUS generic] \brand Hausmarke f
    \brand image Markenimage nt
    \brand leader Markenführer m
    \brand manager Marketingleiter(in) m(f) eines Markenproduktes
    \brand recognition Markenwiedererkennung f
    \brand switching Markenwechsel m
    2. ( fig: type) Art f
    do you like his \brand of humour? magst du seinen Humor?
    3. (mark) Brandmal nt geh; (on animals) Brandzeichen nt
    4. ( liter: flame) Feuer nt, Brand m
    II. vt
    to be \branded [as] sth als etw gebrandmarkt sein
    to \brand an animal ein Tier mit einem Brandzeichen versehen
    3. COMM
    to \brand sth etw mit dem Markennamen versehen
    * * *
    [brnd]
    1. n
    1) (= make) Marke f
    2) (= mark on cattle) Brandzeichen nt; (on criminal, prisoner, fig) Brandmal nt
    3)
    See:
    4) (obs, poet: sword) Klinge f (liter)
    2. vt
    1) goods mit seinem Warenzeichen versehen
    2) cattle, property mit einem Brandzeichen kennzeichnen
    3) (= stigmatize) person brandmarken
    * * *
    brand [brænd]
    A s
    1. WIRTSCH
    a) (Handels-, Schutz)Marke f, Warenzeichen n
    b) Markenbezeichnung f, -name m
    c) Markenartikel m
    d) Sorte f, Klasse f (einer Ware)
    2. fig Sorte f, Art f:
    his brand of humo(u)r seine Art von Humor;
    he has his own brand of humo(u)r er hat einen eigenen Humor
    3. Brandmal n, eingebranntes Zeichen (auf Fässern, Vieh etc)
    4. branding iron
    5. fig Schandfleck m, -mal n:
    the brand of Cain das Kainszeichen
    6. BOT Brand m (Pflanzen-, besonders Getreidekrankheit)
    7. brennendes Holzscheit
    8. obs oder poet
    a) Fackel f
    b) Schwert n
    B v/t
    1. ein Zeichen oder Mal einbrennen (on dat oder in akk)
    2. be branded fig sich unauslöschlich einprägen (on sb’s mind jemandem, jemandes Gedächtnis)
    3. a) einem Tier ein Zeichen einbrennen
    b) Waren mit einem Warenzeichen versehen:
    branded goods pl Markenartikel pl, -ware f
    4. fig brandmarken:
    brand sb (as) a thief jemanden als Dieb brandmarken
    * * *
    1. noun
    1) (trade mark) Markenzeichen, das; (goods of particular make) Marke, die; (fig.): (type) Art, die

    brand of washing powder/soap — Waschpulvermarke, die/Seifenmarke, die

    2) (permanent mark, stigma) Brandmal, das; (on sheep, cattle) Brandzeichen, das
    2. transitive verb
    2) (stigmatize [as])

    brand [as] — brandmarken als [Verräter, Verbrecher usw.]

    3) (Brit.): (label with trade mark) mit einem Markenzeichen versehen

    branded goods — Markenware, die

    * * *
    n.
    Brandzeichen n.
    Marke -n f.
    Stempel auf Waren m. v.
    mit seinem Zeichen versehen ausdr.

    English-german dictionary > brand

  • 115 cracking

    crack·ing
    [ˈkrækɪŋ]
    1. (excellent) toll fam, super sl
    to be in \cracking form in Topform sein
    2. (very fast)
    at a \cracking pace in einem atemberaubenden Tempo, mit einem Affenzahn fam
    * * *
    ['krkɪŋ]
    adj (inf)
    pace scharf; (dated = good) novel klasse inv (inf), fantastisch, phantastisch
    * * *
    cracking [ˈkrækıŋ]
    A s
    1. TECH Cracking n, Krackverfahren n (für Öl)
    2. TECH Haarrissbildung f
    B adj & adv umg prima, fabelhaft:
    cracking good fantastisch
    * * *
    n.
    Brennriss m.

    English-german dictionary > cracking

  • 116 eleventh

    1. adjective
    elft...

    at the eleventh hour — im letzten Augenblick; in letzter Minute; see also academic.ru/23567/eighth">eighth 1.

    2. noun
    (fraction) Elftel, das; see also eighth 2.
    * * *
    1) (one of eleven equal parts.) das Elftel
    2) (( also adjective) (the) last of eleven (people, things etc); (the) next after the tenth.) der/die/das Elfte
    * * *
    elev·enth
    [ɪˈlevənθ]
    I. adj
    1. (in sequence) elfte(r, s)
    you're the \eleventh person to put your name down du bist der Elfte, der sich einträgt
    \eleventh grade AM elfte Klasse, die Elfte; see also eighth I. 1
    2. (in a race)
    to be/come [or finish] \eleventh [in a race] [bei einem Rennen] Elfter sein/werden; see also eighth I. 2
    II. n
    1. (order)
    the \eleventh der/die/das Elfte; see also eighth II. 1
    2. (date)
    the \eleventh spoken der Elfte
    the 11th written der 11.; see also eighth II. 2
    3. (fraction) Elftel nt, elfte(r, s)
    4. MUS (interval) Undezime f
    III. adv inv elftens
    * * *
    [ɪ'levnɵ]
    1. adj
    elfte(r, s)

    at the eleventh hour (fig)in letzter Minute, fünf Minuten vor zwölf

    2. n
    (= fraction) Elftel nt, Elfte(r, s); (of series) Elfte(r, s) → also sixth
    See:
    → also sixth
    * * *
    eleventh [ıˈlevnθ]
    A adj
    1. elft(er, e, es):
    at the eleventh hour fig in letzter Minute, fünf Minuten vor zwölf
    2. elftel
    B s
    1. (der, die, das) Elfte
    2. Elftel n
    * * *
    1. adjective
    elft...

    at the eleventh hour — im letzten Augenblick; in letzter Minute; see also eighth 1.

    2. noun
    (fraction) Elftel, das; see also eighth 2.
    * * *
    adj.
    elft adj.

    English-german dictionary > eleventh

  • 117 gem

    noun
    1) Edelstein, der; (cut also) Juwel, das od. der
    2) (fig.) Juwel, das; Perle, die; (choicest part) Glanzstück, das
    * * *
    [‹em]
    1) (a precious stone especially when cut into a particular shape, eg for a ring or necklace.) der Edelstein
    2) (anything or anyone thought to be especially good: This picture is the gem of my collection.) das Glanzstück
    - academic.ru/30710/gemstone">gemstone
    * * *
    [ʤem]
    n
    1. (jewel) Edelstein m, Juwel nt o m
    2. (person) Schatz m fam, Engel m fam
    you've been an absolute \gem du bist ein Schatz [o Engel] fam
    to be a \gem of a... ein Juwel von einem/einer... sein
    our Mary is a real \gem of a cleaning woman unsere Putzfrau Mary ist eine wahre Perle
    3. (very good thing) Juwel nt; painting, antique, book Meisterwerk nt; (clever remark)
    a \gem [of a remark] eine schlaue Bemerkung; ( iron) ein schlauer Spruch pej iron fam
    that joke was a \gem der Witz war Spitzenklasse fam
    a \gem of a car/house ein klasse [o ÖSTERR, SCHWEIZ tolles] Auto/prunkvolles Haus
    * * *
    [dZem]
    n
    Edelstein m; (cut also) Juwel nt (geh); (fig = person) Juwel nt; (of collection etc) Prachtstück or -exemplar nt

    thanks Pat, you're a gem — danke, Pat, du bist ein Schatz

    that story is a real gemdie Geschichte ist Spitzenklasse (inf) or einmalig gut

    she's a gem of a girl/writer — sie ist ein reizendes Mädchen/eine hervorragende Schriftstellerin

    * * *
    gem [dʒem]
    A s
    1. Edelstein m, Juwel n
    2. Gemme f
    3. fig Perle f, Juwel n (beide auch Person), Pracht-, Glanzstück n
    B v/t mit Edelsteinen schmücken
    * * *
    noun
    1) Edelstein, der; (cut also) Juwel, das od. der
    2) (fig.) Juwel, das; Perle, die; (choicest part) Glanzstück, das
    * * *
    n.
    Edelstein m.

    English-german dictionary > gem

  • 118 goods

    see academic.ru/31746/good">good 3. 7), 8)
    * * *
    1) (objects etc for sale, products: leather goods.) die Güter (pl.)
    2) (articles sent by rail, not road, sea or air: This station is for passengers and goods; ( also adjective) a goods train/station.) das Frachtgut
    * * *
    [gʊdz]
    I. n pl
    1. (freight) Fracht f, Frachtgut nt
    2. (wares) Waren pl, Güter pl
    consumer \goods Verbrauchsgüter pl, Konsumgüter pl
    consumer \goods industry Konsumgüterindustrie f
    household/leather \goods Haushalts-/Lederwaren pl
    luxury \goods Luxusgüter pl
    sports \goods Sportartikel pl
    dry \goods Textilwaren pl, Textilien pl SCHWEIZ
    finished \goods Fertigwaren pl
    manufactured \goods Fertigprodukte pl
    stolen \goods Diebesgut nt
    \goods and services Waren und Dienstleistungen
    3. (personal belongings) persönliche Habe
    \goods and chattels ( form) Hab und Gut nt
    4.
    sb/sth comes up with [or delivers] [or produces] the \goods jd/etw hält, was er/es verspricht
    to get/have the \goods on sb ( fam) gegen jdn etw in die Hand bekommen/in der Hand haben
    \goods traffic Frachtverkehr m
    \goods vehicle Nutzfahrzeug nt
    * * *
    [gʊdz]
    pl
    Güter pl (ALSO COMM); (= merchandise also) Waren pl; (= possessions also) Gut nt (geh), Habe f (geh, liter)

    leather/manufactured goods — Leder-/Fertigwaren pl

    stolen goodsgestohlene Waren pl, Diebesgut nt

    goods depot/train/yard — Güterdepot nt/-zug m/-bahnhof m

    to send sth goodsetw als Frachtgut schicken

    to get/have the goods on sb ( esp US inf )gegen jdn etwas in die Hand bekommen/in der Hand haben

    * * *
    gds. abk goods pl Güter pl; Fracht f; Ware(n pl)
    * * *
    see good 3. 7), 8)
    * * *
    n.
    Ware -n f.

    English-german dictionary > goods

  • 119 labor

    (Amer.) see academic.ru/41300/labour">labour
    * * *
    La·bor
    [ˈleɪbəʳ, AM -ɚ]
    n POL
    1. AM see Labour
    2. AUS (Australian political party) Labour Party f (in Australien)
    * * *
    (US) ['leɪbə(r)]
    1. n
    1) (= work in general) Arbeit f; (= toil) Anstrengung f, Mühe f
    2) (= task) Aufgabe f

    it was a labour of love — ich/er etc tat es aus Liebe zur Sache

    this biography is clearly a labour of love —

    3)
    See:
    hard labour
    4) (= persons) Arbeiter pl, Arbeitskräfte pl
    5) (Brit POL)

    Labourdie Labour Party

    this district is Labourdies ist ein Labourbezirk

    6) (MED) Wehen pl

    to be in labourin den Wehen liegen, die Wehen haben

    2. vt
    point, subject auswalzen, breittreten (inf)

    I won't labour the pointich will nicht darauf herumreiten

    3. vi
    1) (in fields etc) arbeiten; (= work hard) sich abmühen (at, with mit)

    they laboured hard to get the house finished on time — sie gaben sich die größte Mühe, das Haus rechtzeitig fertigzustellen

    2) (= move etc with effort or difficulty) sich quälen

    the engine is labouringder Motor hört sich gequält an; (in wrong gear) der Motor läuft untertourig

    to labour up a hill — sich einen Hügel hinaufquälen, mühsam den Berg hochkriechen

    his breathing became laboureder begann, schwer zu atmen

    * * *
    labor, besonders Br labour [ˈleıbə(r)]
    A s
    1. (schwere) Arbeit:
    a labor of love eine gern oder unentgeltlich getane Arbeit, ein Liebesdienst; hard labo(u)r, Herculean 1, Hercules
    2. Mühe f, Plage f, Anstrengung f:
    lost labor vergebliche Mühe
    3. WIRTSCH
    a) Arbeiter(klasse) pl(f), Arbeiterschaft f
    b) Arbeiter pl, Arbeitskräfte pl:
    labor and management Arbeitnehmer pl und Arbeitgeber pl;
    cheap labor billige Arbeitskräfte;
    shortage of labor Mangel m an Arbeitskräften; skilled 2, unskilled 2
    4. Labour (ohne art) POL die Labour Party (Großbritanniens etc)
    5. MED Wehen pl:
    be in labor in den Wehen liegen
    6. Schlingern n, Stampfen n (eines Schiffs)
    B v/i
    1. (schwer) arbeiten (at an dat), sich bemühen ( for sth um etwas), sich anstrengen oder abmühen ( to do zu tun)
    2. auch labor along sich mühsam fortbewegen oder fortschleppen, nur schwer vorankommen:
    labor through sich durch Schlamm etc, a. ein Buch etc kämpfen;
    labor up the hill sich den Berg hinaufquälen
    3. stampfen, schlingern (Schiff)
    a) zu leiden haben (unter dat), zu kämpfen haben (mit), kranken (an dat):
    labor under difficulties mit Schwierigkeiten zu kämpfen haben
    b) befangen sein (in dat): delusion 2, misapprehension
    5. MED in den Wehen liegen
    C v/t
    1. ausführlich oder umständlich behandeln, bis ins Einzelne ausarbeiten oder ausführen, breitwalzen:
    labor a point auf einer Sache herumreiten umg
    2. obs oder poet den Boden bestellen, bebauen
    D adj
    1. Arbeits…:
    labor camp (conditions, court, etc);
    a) Arbeitskosten,
    b) Lohnkosten
    2. Arbeiter…:
    labor leader Arbeiterführer(in) ( D 3, D 4);
    labor movement Arbeiterbewegung f ( D 4);
    labor demand Nachfrage f nach Arbeitskräften
    3. Labour POL Labour…:
    labor leader führende Person in der Labour Party (Großbritanniens etc)( D 2, D 4)
    4. labor US Gewerkschafts…:
    labor leader Gewerkschaftsführer(in) ( D 2, D 3);
    labor movement Gewerkschaftsbewegung f ( D 2)
    * * *
    (Amer.) see labour
    * * *
    (US) n.
    Arbeit -en f.

    English-german dictionary > labor

  • 120 labour

    1.
    ['leɪbə(r)] (Brit.)noun
    1) (task) Arbeit, die

    something is/they did it as a labour of love — etwas geschieht/sie taten es aus Liebe zur Sache

    2) (exertion) Mühe, die
    3) (work) Arbeit, die
    4) (body of workers) Arbeiterschaft, die
    5)

    Labour(Polit.) die Labour Party

    6) (childbirth) Wehen Pl.

    be in labourin den Wehen liegen

    go into labour — die Wehen bekommen. See also academic.ru/38655/intensive">intensive 5)

    2. intransitive verb
    1) (work hard) hart arbeiten (at, on an + Dat.); (slave away) sich abmühen (at, over mit)
    2) (strive) sich einsetzen ( for für)
    3)
    3. transitive verb
    (elaborate needlessly)

    there's no need to labour the pointdu brauchst dich nicht lange darüber zu verbreiten

    * * *
    ['leibə] 1. noun
    1) (hard work: The building of the cathedral involved considerable labour over two centuries; People engaged in manual labour are often badly paid.) die Arbeit
    2) (workmen on a job: The firm is having difficulty hiring labour.) die Arbeiter (pl.)
    3) ((in a pregnant woman etc) the process of childbirth: She was in labour for several hours before the baby was born.) die Wehen (pl.)
    4) (used (with capital) as a name for the Socialist party in the United Kingdom.) die Labour Party
    2. verb
    1) (to be employed to do hard and unskilled work: He spends the summer labouring on a building site.) arbeiten
    2) (to move or work etc slowly or with difficulty: They laboured through the deep undergrowth in the jungle; the car engine labours a bit on steep hills.) sich (ab)mühen
    - laborious
    - laboriously
    - laboriousness
    - labourer
    - labour court
    - labour dispute
    - labour-saving
    * * *
    La·bour
    [ˈleɪbəʳ]
    I. n no pl POL Labour Party f
    to vote \Labour Labour wählen
    II. n modifier POL (Labour-)
    \Labour candidate Labourkandidat(in) m(f)
    * * *
    (US) ['leɪbə(r)]
    1. n
    1) (= work in general) Arbeit f; (= toil) Anstrengung f, Mühe f
    2) (= task) Aufgabe f

    it was a labour of love — ich/er etc tat es aus Liebe zur Sache

    this biography is clearly a labour of love —

    3)
    See:
    → hard labour
    4) (= persons) Arbeiter pl, Arbeitskräfte pl
    5) (Brit POL)

    this district is Labourdies ist ein Labourbezirk

    6) (MED) Wehen pl

    to be in labourin den Wehen liegen, die Wehen haben

    2. vt
    point, subject auswalzen, breittreten (inf)

    I won't labour the pointich will nicht darauf herumreiten

    3. vi
    1) (in fields etc) arbeiten; (= work hard) sich abmühen (at, with mit)

    they laboured hard to get the house finished on time — sie gaben sich die größte Mühe, das Haus rechtzeitig fertigzustellen

    2) (= move etc with effort or difficulty) sich quälen

    the engine is labouringder Motor hört sich gequält an; (in wrong gear) der Motor läuft untertourig

    to labour up a hill — sich einen Hügel hinaufquälen, mühsam den Berg hochkriechen

    his breathing became laboureder begann, schwer zu atmen

    * * *
    labour, laboured, labourer etc besonders Br für labor, labored, laborer etc
    labor, besonders Br labour [ˈleıbə(r)]
    A s
    1. (schwere) Arbeit:
    a labor of love eine gern oder unentgeltlich getane Arbeit, ein Liebesdienst; hard labo(u)r, Herculean 1, Hercules
    2. Mühe f, Plage f, Anstrengung f:
    lost labor vergebliche Mühe
    3. WIRTSCH
    a) Arbeiter(klasse) pl(f), Arbeiterschaft f
    b) Arbeiter pl, Arbeitskräfte pl:
    labor and management Arbeitnehmer pl und Arbeitgeber pl;
    cheap labor billige Arbeitskräfte;
    shortage of labor Mangel m an Arbeitskräften; skilled 2, unskilled 2
    4. Labour (ohne art) POL die Labour Party (Großbritanniens etc)
    5. MED Wehen pl:
    be in labor in den Wehen liegen
    6. Schlingern n, Stampfen n (eines Schiffs)
    B v/i
    1. (schwer) arbeiten (at an dat), sich bemühen ( for sth um etwas), sich anstrengen oder abmühen ( to do zu tun)
    2. auch labor along sich mühsam fortbewegen oder fortschleppen, nur schwer vorankommen:
    labor through sich durch Schlamm etc, a. ein Buch etc kämpfen;
    labor up the hill sich den Berg hinaufquälen
    3. stampfen, schlingern (Schiff)
    a) zu leiden haben (unter dat), zu kämpfen haben (mit), kranken (an dat):
    labor under difficulties mit Schwierigkeiten zu kämpfen haben
    b) befangen sein (in dat): delusion 2, misapprehension
    5. MED in den Wehen liegen
    C v/t
    1. ausführlich oder umständlich behandeln, bis ins Einzelne ausarbeiten oder ausführen, breitwalzen:
    labor a point auf einer Sache herumreiten umg
    2. obs oder poet den Boden bestellen, bebauen
    D adj
    1. Arbeits…:
    labor camp (conditions, court, etc);
    a) Arbeitskosten,
    b) Lohnkosten
    2. Arbeiter…:
    labor leader Arbeiterführer(in) ( D 3, D 4);
    labor movement Arbeiterbewegung f ( D 4);
    labor demand Nachfrage f nach Arbeitskräften
    3. Labour POL Labour…:
    labor leader führende Person in der Labour Party (Großbritanniens etc)( D 2, D 4)
    4. labor US Gewerkschafts…:
    labor leader Gewerkschaftsführer(in) ( D 2, D 3);
    labor movement Gewerkschaftsbewegung f ( D 2)
    * * *
    1.
    ['leɪbə(r)] (Brit.)noun
    1) (task) Arbeit, die

    something is/they did it as a labour of love — etwas geschieht/sie taten es aus Liebe zur Sache

    2) (exertion) Mühe, die
    3) (work) Arbeit, die
    4) (body of workers) Arbeiterschaft, die
    5)

    Labour(Polit.) die Labour Party

    6) (childbirth) Wehen Pl.

    go into labour — die Wehen bekommen. See also intensive 5)

    2. intransitive verb
    1) (work hard) hart arbeiten (at, on an + Dat.); (slave away) sich abmühen (at, over mit)
    2) (strive) sich einsetzen ( for für)
    3)
    3. transitive verb
    * * *
    (UK) n.
    Arbeit -en f.

    English-german dictionary > labour

См. также в других словарях:

  • Sein und haben — ist eine preisgekrönte französische Dokumentation aus dem Jahr 2002 über eine französische Dorfschule in Saint Étienne sur Usson. In Frankreich ist das Prinzip der Dorfschule noch verbreitet, in der sämtliche Kinder bis zum Ende der Grundschule… …   Deutsch Wikipedia

  • Klasse M — Erste deutsche Autolenkerschule in Aschaffenburg, 1906 …   Deutsch Wikipedia

  • Klasse (Soziologie) — Der Begriff Klasse bezeichnet in der Soziologie eine Gruppe von Menschen, die sich durch gemeinsame, insbesondere ökonomische Merkmale, aber häufig auch durch ein spezifisches Zusammengehörigkeitsgefühl oder Klassenbewusstsein auszeichnen. Sehr… …   Deutsch Wikipedia

  • Klasse (Mengenlehre) — Als Klasse wird heute in der Mathematik, Klassenlogik und Mengenlehre eine Zusammenfassung beliebiger Objekte bezeichnet. Eine Klasse wird definiert durch eine logische Eigenschaft, die alle Objekte der Klasse erfüllen. Vom Klassenbegriff ist der …   Deutsch Wikipedia

  • Klasse 1 — Die von 1984 bis 1996 ausgetragene Deutsche Tourenwagen Meisterschaft DTM galt im deutschen Motorsport als die wichtigste Serie, womit sie die Rolle der Deutsche Rennsport Meisterschaft übernahm. Nach der Einstellung der DTM samt der… …   Deutsch Wikipedia

  • sein — (sich) befinden; existieren; (etwas) bereiten; (etwas) bedeuten; (etwas) ausmachen; (etwas) darstellen * * * 1sein [zai̮n], ist, war, gewesen: 1. <itr.; …   Universal-Lexikon

  • Sein — Existenz; Dasein; Vorhandensein; Anwesenheit; Vorliegen * * * 1sein [zai̮n], ist, war, gewesen: 1. <itr.; ist a) dient in Verbindung mit einer Artangabe dazu, einer Person oder Sache eine bestimmte Eigenschaft, Beschaffenheit oder dergleichen… …   Universal-Lexikon

  • Klasse — Stand; Gruppe; Personenkreis; Kaste; Gesellschaftsschicht; Kohorte; Schicht; Grad; Qualität; Stufe; Rang; Jahrgangsstufe; …   Universal-Lexikon

  • klasse — der Hit (umgangssprachlich); spitze (umgangssprachlich); fantastisch; sauber (umgangssprachlich); cool (umgangssprachlich); geil (umgangssprachlich); nicht schlecht ( …   Universal-Lexikon

  • Klasse 206 — U 29 (NATO Kennung: S 178) mit einem Minengürtel ausgerüstet längsseits Tender Meersburg (NATO Kennung: A1418) Klassendetails U Boot Typ …   Deutsch Wikipedia

  • Klasse von Cabinet des Médailles 218 — Herakles kämpft gegen Geryon. Um 520/10 v. Chr. Die Klasse von Cabinet des Médailles 218, auch Klasse von Cab. Méd. 218 oder Klasse von C.M. 218 ist eine mit einem Notnamen benannte Gruppe attisch schwarzfiguriger Vasenmaler und gleichzeitig ein… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»