-
1 Killing-Gleichung
f < math> ■ Killing's equation; Killing equation; characteristic equation -
2 Tötung
f killing; JUR. homicide; fahrlässige Tötung JUR. involuntary homicide; Tötung auf Verlangen JUR. mercy killing, killing on demand* * *die Tötunghomicide; killing* * *Tö|tung ['tøːtʊŋ]f -, -enkillingfahrlässige Tö́tung — manslaughter (through culpable negligence (esp Brit))
* * *Tö·tung<-, -en>f pl selten killing; JUR a. homicide\Tötung auf Verlangen assisted suicide, euthanasiafahrlässige \Tötung negligent homicide, culpable manslaughtervorsätzliche \Tötung wilful homicide* * *die; Tötung, Tötungen killingfahrlässige Tötung — (Rechtsspr.) manslaughter by culpable negligence
* * *fahrlässige Tötung JUR involuntary homicide;Tötung auf Verlangen JUR mercy killing, killing on demand* * *die; Tötung, Tötungen killingfahrlässige Tötung — (Rechtsspr.) manslaughter by culpable negligence
* * *-en f.homicide n.killing n. -
3 Reibach
m; -s, kein Pl.; umg.: den großen Reibach machen make a big haul ( oder killing), be laughing all the way to the bank; den Reibach teilen divide the spoils* * *Rei|bach ['raibax]m -s, no pl (inf)killing (inf)* * *Rei·bach<-s>[ˈraibax]m kein pl (sl) hefty profit* * *der; Reibachs (ugs.) profits pl.einen [kräftigen] Reibach machen — make a killing (coll.)
* * *den Reibach teilen divide the spoils* * *der; Reibachs (ugs.) profits pl.einen [kräftigen] Reibach machen — make a killing (coll.)
-
4 Fememord
m (kangaroo court) lynching; durch Terroristen: terrorist killing* * *Fe|me|mordm (HIST)killing ordered by a Vehmgericht (fig) lynch-law killing; (unter Gangstern) underworld killing* * *Fe·me·mordm murder committed under the vehmic system, sectarian killing* * *der lynching* * ** * *der lynching -
5 Fischzug
m1. Fischfang: trawl2. (Unternehmen mit reicher Beute) killing; ein großer oder guter Fischzug a big killing ( oder haul)* * *der Fischzughaul; draught* * *Fịsch|zugm1) (BIBL)der Fischzug des Petrus, Petri Fischzug — the miraculous draught of fishes (Brit), the miraculous catch of fish (US)
2) (fig = Beutezug) raid, foray* * *Fisch·zugm raideinen [guten] \Fischzug machen to make a [good] foray* * *der (ugs.) killing* * *Fischzug m1. Fischfang: trawl2. (Unternehmen mit reicher Beute) killing;guter Fischzug a big killing ( oder haul)* * *der (ugs.) killing* * *-¨e m.haul of fish n. -
6 Mord
m; -(e)s, -e murder (an + Dat of); durch Attentat: assassination; JUR. (first-degree) murder, bes. Am. homicide; einen Mord begehen commit (a) murder; politischer Mord political murder ( oder assassination); wegen Mordes angeklagt werden be accused of (first-degree) murder; die Hinrichtung der Oppositionellen war Mord fig., pej. the execution of the dissidents was tantamount to murder; das gibt Mord und Totschlag umg., fig. all hell will be let loose; es ist der reinste oder glatter Mord umg., fig. it’s sheer murder ( Blödsinn: lunacy)* * *der Mordhomicide; murder* * *Mọrd [mɔrt]m -(e)s, -e[-də] murder, homicide (US) ( an +dat of); (an Politiker etc) assassination ( an +dat of)"Mord an altem Mann" — "old man slain or murdered"
auf Mord sinnen (old, liter) — to devise murderous schemes
das ist ja Mord! (inf) — it's (sheer) murder! (inf)
dann gibt es Mord und Totschlag (inf) — all hell will be let loose (Brit inf) or will break out (inf), there'll be hell to pay (inf)
* * *der1) ((an act of) killing a person on purpose and illegally: The police are treating his death as a case of murder; an increase in the number of murders.) murder2) (any killing or causing of death that is considered as bad as this: the murder of innocent people by terrorists.) murder* * *<-[e]s, -e>[ˈmɔrt, pl ˈmɔrdə]m murdergeplanter \Mord premeditated murder, murder with malice aforethought formein heimtückischer/kaltblütiger \Mord a brutal [or vicious]/cold-blooded murderder perfekte \Mord the perfect murderein politisch motivierter \Mord a politically-motivated murder [or killing]versuchter \Mord JUR attempted murderjdn wegen \Mordes anklagen to charge sb with murdereinen \Mord [an jdm] begehen to commit a murder, to murder sbjdn wegen \Mordes vor Gericht stellen to try sb for murder▪ [jds] \Mord an jdm [sb's] murder of sb, murder of sb [by sb]▶ dann gibt es \Mord und Totschlag (fam) there'll be hell to pay fam, all hell will be let loose fam* * *der; Mord[e]s, Morde murder (an + Dat. of); (durch ein Attentat) assassinationMord aus Eifersucht — (Schlagzeile) jealousy killing
dann gibt es Mord und Totschlag — (fig. ugs.) all hell is/will be let loose
* * *einen Mord begehen commit (a) murder;politischer Mord political murder ( oder assassination);wegen Mordes angeklagt werden be accused of (first-degree) murder;die Hinrichtung der Oppositionellen war Mord fig, pej the execution of the dissidents was tantamount to murder;das gibt Mord und Totschlag umg, fig all hell will be let loose;* * *der; Mord[e]s, Morde murder (an + Dat. of); (durch ein Attentat) assassinationMord aus Eifersucht — (Schlagzeile) jealousy killing
dann gibt es Mord und Totschlag — (fig. ugs.) all hell is/will be let loose
* * *-e m.homicide n.murder n. -
7 Gnadentod
* * *Gna|den|todm (geh)mercy killing, euthanasia* * *der euthanasia; mercy killing* * *Gnadentod m:der Gnadentod euthanasia; konkret: mercy killing* * *der euthanasia; mercy killing -
8 Morden
I v/i commit murder, killII v/t murder; allg. (töten) kill* * *das Mordenkilling* * *mọr|den ['mɔrdn]vti (liter)to murder, to kill, to slay (liter)* * *mor·den[ˈmɔrdn̩]I. vi to murder, to kill* * *transitives, intransitives Verb murder* * ** * *transitives, intransitives Verb murder* * *v.to murder v. -
9 schmerzstillend
* * *painkilling; analgesic* * *schmẹrz|stil|lendadjpain-killing, pain-relieving, analgesic (MED)schmerzstillendes Mittel — pain-killing drug, painkiller, analgesic (Med), ≈ aspirin (esp US inf)
* * *schmerz·stil·lendadj painkilling▪ \schmerzstillend sein to be a painkiller* * *1.Adjektiv pain-killing; analgesic (Med.)2.schmerzstillendes Mittel — painkiller; analgesic
schmerzstillend wirken — have a painkilling or analgesic effect
* * *A. adj painkilling, analgesic;schmerzstillendes Mittel painkiller, analgesicB. adv:es wirkt schmerzstillend it will kill the pain* * *1.Adjektiv pain-killing; analgesic (Med.)2.schmerzstillendes Mittel — painkiller; analgesic
schmerzstillend wirken — have a painkilling or analgesic effect
* * *adj.pain killing adj.paregoric adj. -
10 absahnen
(trennb., hat -ge-)I v/t1. (entrahmen) skim, cream2. umg., fig. cream offII v/i umg., fig. cream ( oder siphon) off the profits allg., bei etw. ordentlich absahnen (really) make a killing in s.th.; den Markt absahnen take the pick of the bunch, cherry-pick* * *ạb|sah|nen ['apzaːnən] sep1. vtMilch to skim; (fig inf) Geld to rake in; (= sich verschaffen) to cream off; das Beste to takeden Markt absahnen — to take the cream, to take the pick of the bunch
2. vito skim milk; (fig inf) to take the best; (in Bezug auf Menschen) to take the cream or the best; (in Bezug auf Geld) to clean up (inf)* * *(to take the cream off: She creamed the milk.) cream* * *ab|sah·nenI. vt2. KOCHKMilch \absahnen to skim milkII. vi▪ [bei jdm] \absahnen to cream off [from sb]2. KOCHK to skim* * *1.(ugs.) intransitives Verb make a killing (coll.)2.transitives Verb50 000 Euro absahnen — pocket 50,000 euros
* * *absahnen (trennb, hat -ge-)A. v/t1. (entrahmen) skim, cream2. umg, fig cream offbei etwas ordentlich absahnen (really) make a killing in sth;den Markt absahnen take the pick of the bunch, cherry-pick* * *1.(ugs.) intransitives Verb make a killing (coll.)2.transitives Verb50 000 Euro absahnen — pocket 50,000 euros
* * *v.to skim v. -
11 Euthanasie
f; -, kein Pl.; MED. euthanasia, mercy killing* * *Eu|tha|na|sie [ɔytana'ziː]f -, no pleuthanasia* * *(the painless killing of someone who is suffering from a painful and incurable illness: Many old people would prefer euthanasia to the suffering they have to endure.) euthanasia* * *Eu·tha·na·sie<->[ɔytanaˈzi:]* * *die; Euthanasie: euthanasia no art* * ** * *die; Euthanasie: euthanasia no art* * *f.euthanasia n. -
12 morden
I v/i commit murder, killII v/t murder; allg. (töten) kill* * *das Mordenkilling* * *mọr|den ['mɔrdn]vti (liter)to murder, to kill, to slay (liter)* * *mor·den[ˈmɔrdn̩]I. vi to murder, to kill* * *transitives, intransitives Verb murder* * *A. v/i commit murder, kill* * *transitives, intransitives Verb murder* * *v.to murder v. -
13 rumhängen
v/i (unreg., trennb., hat -ge-) umg.: rumhängen in (+ Dat) hang around in; zurzeit nur so rumhängen just be killing time at the moment; er hängt ständig mit diesen Typen rum he keeps hanging around with this lot* * *rụm|hän|genvi sep irreg aux haben or sein (inf)(in +dat in) to hang around* * ** * *rumhängen v/i (irr, trennb, hat -ge-) umg:rumhängen in (+dat) hang around in;zurzeit nur so rumhängen just be killing time at the moment;er hängt ständig mit diesen Typen rum he keeps hanging around with this lot* * ** * *v.to hang around expr.expr.to veg out v. -
14 Selbstmord
m suicide; Selbstmord begehen commit suicide; mit Selbstmord drohen threaten to commit suicide; in den Selbstmord treiben drive to (commit) suicide; das ist doch glatter Selbstmord umg., fig. that’s sheer suicide; Selbstmord auf Raten umg. slow suicide; Selbstmord mit Messer und Gabel umg., fig. killing oneself by overeating* * *der Selbstmordsuicide* * *Sẹlbst|mordm (lit, fig)suicide* * *(the/an act of killing oneself deliberately: She committed suicide; an increasing number of suicides.) suicide* * *Selbst·mordm suicide\Selbstmord begehen to commit suicide* * *der suicide no art.* * *Selbstmord m suicide;Selbstmord begehen commit suicide;mit Selbstmord drohen threaten to commit suicide;in den Selbstmord treiben drive to (commit) suicide;das ist doch glatter Selbstmord umg, fig that’s sheer suicide;Selbstmord auf Raten umg slow suicide;Selbstmord mit Messer und Gabel umg, fig killing oneself by overeating* * *der suicide no art.* * *m.suicide n. -
15 ungewöhnlich hoher Spekulationsgewinn
Business german-english dictionary > ungewöhnlich hoher Spekulationsgewinn
-
16 bakterienfeindlich
Adj. bactericidal, attr. auch: germ-killing...* * * -
17 Betäubung
f2. nur Sg. (das Betäuben): zur Betäubung des Hungers / Gewissens to stave off hunger / to ease ( oder salve) one’s conscience* * *die Betäubunganaesthetization; anaesthetic; torpidity; stupefaction; anesthetic; anesthetization; anesthesia; anaesthesia* * *Be|täu|bungf -, -en1) (= das Betäuben) (be)numbing, deadening; (von Nerv, Schmerz) deadening; (von Schmerzen) killing; (durch Narkose) anaesthetization; (durch Schlag) stunning, dazing; (von Gewissen, Kummer) easing2) (= Narkose) anaestheticörtliche or lokale Betä́úbung — local anaesthetic
* * *(loss of consciousness or of feeling caused by an anaesthetic.) anaesthesia* * *Be·täu·bung<-, -en>fnach dem Unfall musste er lange Zeit Schmerzmittel zur \Betäubung der Schmerzen einnehmen for a long time after the accident he had to take painkillers to ease [or for] the paindiese Operation kann unter örtlicher \Betäubung vorgenommen werden this operation can be done under local anaesthetic* * *die; Betäubung, Betäubungen1) (Med.) anaesthetization; (Narkose) anaesthesia2) (Benommenheit) daze* * *örtliche/partielle Betäubung local) an(a)esthetic2. nur sg (das Betäuben):in einem Zustand der Betäubung in a daze* * *die; Betäubung, Betäubungen1) (Med.) anaesthetization; (Narkose) anaesthesia2) (Benommenheit) daze* * *f.anaesthetic (UK) n.anaesthetization (UK) n.anesthetization (US) n.stupefaction n.torpidity n. -
18 eingehen
(unreg., trennb., ist -ge-)I v/i1. Kleidung: shrink2. Tier, Pflanze: die (an + Dat of); dabei geht man ja ein! umg., bei großer Anstrengung etc.: it’s enough to finish you off; bei dieser Hitze oder diesen Temperaturen geht man ja ein this heat kills oder these temperatures kill you; ich gehe noch oder fast ein vor Durst / Hitze etc. umg. I’m dying of thirst / heat etc.3. umg., fig. Firma, Zeitung: fold, go under5. eingehen auf (+ Akk) (Interesse zeigen für) show an interest in; (sich befassen mit) deal with; auf eine Frage etc.: go into; auf einen Scherz etc.: go along with; auf einen Plan etc.: accept; auf jemanden eingehen respond to; zuhörend: listen to; nachsichtig: humo(u)r; auf die Frage (+ Gen) eingehen auch address the issue of; näher eingehen auf elaborate on, expand on, amplify; ( überhaupt) nicht eingehen auf auch ignore (completely); darauf will ich jetzt nicht eingehen I don’t want to go into that now6. WIRTS., Amtsspr. (eintreffen) Geld, Post, Waren: come in, arrive; ist mein Schreiben bei Ihnen eingegangen? have you received my letter?7. eingehen in (+ Akk) (Eingang finden) enter; in die Annalen oder Geschichte eingehen go down in history; in das Reich Gottes eingehen enter the Kingdom of God; sind diese Überlegungen in Ihren Artikel / in die Planung eingegangen? have these considerations found a place in your article / been taken up in the plans?8. umg.: das will mir nicht eingehen! (ich verstehe es nicht) I can’t grasp it; es will ihm nicht eingehen, dass... (er will es nicht wahrhaben) he can’t accept (the fact) that..., he can’t come to terms with the fact that...II v/t1. (Vertrag) enter into; (Verpflichtung etc.) take on; (Risiko) take; (Wette) make; (Kompromiss) accept; einen Vergleich eingehen come to an arrangement; mit Gläubigern: reach a settlement, compound fachspr.; die Ehe eingehen mit geh. enter into marriage with; darauf gehe ich jede Wette ein I bet you anything that’ll happen* * *(Pflanze) to perish; to die;(Verpflichtung) to enter into* * *ein|ge|hen sep irreg aux sein1. vi1) (= ankommen) (Briefe, Waren etc) to arrive, to be received; (Meldung, Spenden, Bewerbungen) to come in, to be receivedéíngehende Post/Waren — incoming mail/goods
eingegangene Post/Spenden — mail/donations received
2) (old = eintreten) to enter (in +acc into= Aufnahme finden Wort, Sitte) to be adopted ( in +acc in)in die Unsterblichkeit éíngehen — to attain immortality
zur ewigen Ruhe or in den ewigen Frieden éíngehen — to go to (one's) rest
3)wann wird es dir endlich éíngehen, dass...? — when will it finally sink in or when will you finally understand that...?
es will mir einfach nicht éíngehen, wie... — it's beyond me how..., I just cannot understand how...
4)(= wirken)
diese Musik geht einem leicht ein — this music is very catchydiese Worte gingen ihm glatt ein — these words were music to his ears
5) (fig = einfließen) to leave its mark, to have some influence (in +acc on)die verschiedensten Einflüsse sind in das Werk eingegangen — there have been the most diverse influences on his work
6) (=einlaufen Stoff) to shrink7) (=sterben Tiere, Pflanze) to die (an +dat of inf Firma etc) to foldbei dieser Hitze/Kälte geht man ja ein! (inf) — this heat/cold is just too much (inf) or is killing (inf)
8)niemand ging auf meine Frage/mich ein — nobody took any notice of my question/me
9)(= sich widmen, einfühlen)
auf jdn/etw éíngehen — to give (one's) time and attention to sb/sth10)2. vt(= abmachen, abschließen) to enter into; Risiko to take; Wette to makeer gewinnt, darauf gehe ich jede Wette ein — I bet you anything he wins
einen Vergleich éíngehen (Jur) — to reach a settlement
* * *ein|ge·henI. vi Hilfsverb: seinin die Annalen/in die Geschichte \eingehen to go down in the annals/in historyin die Ewigkeit \eingehen to pass into eternityin das Reich Gottes \eingehen to enter the kingdom of Heavenzur ewigen Ruhe \eingehen to go to one's restder anonyme Anruf ging heute Morgen in der Schule ein the school received the anonymous call this morning\eingehende Anrufe/Post/Waren incoming calls/mail/goodseingegangene Spenden donations received▪ etw geht bei jdm ein sb receives sthsämtliche Bestellungen, die bei uns \eingehen, werden sofort bearbeitet all orders we receive are processed immediatelysoeben geht bei mir eine wichtige Meldung ein I'm just receiving an important reportdie Miete für diesen Monat ist auf meinem Konto immer noch nicht eingegangen this month's rent has still not been paid into my account yet▪ etw geht bei jdm ein sb receives sthwann ist das Geld bei dir eingegangen? when did your receive the money?4. (sterben) to diees ist unglaublich schwül hier drinnen, ich geh noch ein! (fam) the closeness in here is killing me!in dieser langweiligen Umgebung würde ich \eingehen (fam) I would die of boredom in this environmentsie sind gegen die Mannschaft aus Venezuela ganz schön eingegangen they really came a cropper against the team from Venezuela▪ jdm \eingehen to be grasped by sbdiese Argumente gehen einem leicht ein these arguments can be easily graspedihm will es nicht \eingehen he can't [or fails to] grasp ites will mir einfach nicht \eingehen, wieso I just can't see whydas Lob ging ihr glatt ein the praise went down well with her fam, she was pleased about the praise9. (einlaufen) to shrinkdie Sofabezüge sind mir bei der Wäsche eingegangen the sofa covers shrank in the wash10. (sich beschäftigen mit)▪ auf jdn \eingehen to pay some attention to sbdu gehst überhaupt nicht auf deine Kinder ein you don't pay your kids any attentionauf diesen Punkt gehe ich zum Schluss noch näher ein I would like to deal with [or go into] this point in more detail at the ender ging nicht auf meine Frage ein he ignored my question11. (sich einlassen)auf ein Geschäft \eingehen to agree to a dealauf jds Vorschlag eingehen to accept sb's suggestionII. vt Hilfsverb: sein▪ etw \eingehen to enter into sthein Risiko \eingehen to take a riskeine Verpflichtung \eingehen to enter into an obligationeine Wette \eingehen to make a betich gehe jede Wette ein, dass er wieder zu spät kommt I'll bet [you] anything [you like] that he'll arrive late again▪ etw [mit jdm] \eingehen to enter into sth [with sb][mit jdm] ein Bündnis \eingehen to enter into alliance [with sb]einen Vergleich \eingehen to reach a settlementeinen Vertrag [mit jdm] \eingehen to enter into contract [with sb]* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (eintreffen) arrive; be received2) (fig.)in die Weltliteratur eingehen — find one's/its place in world literature
3) (schrumpfen) shrink4)auf eine Frage/ein Problem eingehen/nicht eingehen — go into or deal with/ignore a question/problem
auf ein Angebot eingehen/nicht eingehen — accept/reject an offer
5) (sterben) die6) (bankrott gehen) close down2.unregelmäßiges transitives Verb enter into <contract, matrimony>; take < risk>; accept < obligation>darauf gehe ich jede Wette ein — (ugs.) I'll bet you anything on that (coll.)
* * *eingehen (irr, trennb, ist -ge-)A. v/i1. Kleidung: shrink2. Tier, Pflanze: die (an +dat of);diesen Temperaturen geht man ja ein this heat kills oder these temperatures kill you;fast ein vor Durst/Hitze etc umg I’m dying of thirst/heat etc3. umg, fig Firma, Zeitung: fold, go underbei with)5.eingehen auf (+akk) (Interesse zeigen für) show an interest in; (sich befassen mit) deal with; auf eine Frage etc: go into; auf einen Scherz etc: go along with; auf einen Plan etc: accept;auf die Frage (+gen)näher eingehen auf elaborate on, expand on, amplify;darauf will ich jetzt nicht eingehen I don’t want to go into that nowist mein Schreiben bei Ihnen eingegangen? have you received my letter?7.eingehen in (+akk) (Eingang finden) enter;Geschichte eingehen go down in history;in das Reich Gottes eingehen enter the Kingdom of God;sind diese Überlegungen in Ihren Artikel/in die Planung eingegangen? have these considerations found a place in your article/been taken up in the plans?8. umg:das will mir nicht eingehen! (ich verstehe es nicht) I can’t grasp it;es will ihm nicht eingehen, dass … (er will es nicht wahrhaben) he can’t accept (the fact) that …, he can’t come to terms with the fact that …B. v/t1. (Vertrag) enter into; (Verpflichtung etc) take on; (Risiko) take; (Wette) make; (Kompromiss) accept;einen Vergleich eingehen come to an arrangement; mit Gläubigern: reach a settlement, compound fachspr;die Ehe eingehen mit geh enter into marriage with;darauf gehe ich jede Wette ein I bet you anything that’ll happen* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (eintreffen) arrive; be received2) (fig.)in die Weltliteratur eingehen — find one's/its place in world literature
3) (schrumpfen) shrink4)auf eine Frage/ein Problem eingehen/nicht eingehen — go into or deal with/ignore a question/problem
auf ein Angebot eingehen/nicht eingehen — accept/reject an offer
5) (sterben) die6) (bankrott gehen) close down2.unregelmäßiges transitives Verb enter into <contract, matrimony>; take < risk>; accept < obligation>darauf gehe ich jede Wette ein — (ugs.) I'll bet you anything on that (coll.)
* * *(Kleidung) v.to shrink v.(§ p.,p.p.: shrank, shrunk) (Pflanze, Tier) v.to die v. (Waren, Post) v.to arrive v.to come in v. -
19 kreuzlahm
Adj. umg.: jetzt bin ich aber kreuzlahm my back’s killing me; (ich bin k.o.) I’m shattered (Am. wiped out)* * *kreuz|lahmadjPferd broken-backed; (inf ) Mensch exhausted* * *kreuzlahm adj umg: -
20 Meuchelmord
m dastardly killing* * *der Meuchelmordassassination* * *Meu|chel|mordm(treacherous) murder* * *Meu·chel·mordm insidious murder* * *Meuchelmord m dastardly killing* * *m.assassination n.
См. также в других словарях:
Killing — es una fotonovela italiana inspirada en el personaje de fumetto nero llamado Kriminal. Killing se presenta como un asesino amoral que utiliza cualquier medio para lograr sus perversos fines. La violencia y el erotismo tomados del fumetto nero se… … Wikipedia Español
Killing — ist der Name von: dem Mathematiker Wilhelm Killing und dem nach ihm benannten Killing Feld dem Esperantologen Claus Killing Günkel dem Film Die Rechnung ging nicht auf (Originaltitel: The Killing) aus dem Jahr 1956 Katastralgemeinden (Oberkilling … Deutsch Wikipedia
killing — kil‧ling [ˈkɪlɪŋ] noun COMMERCE make a killing informal to make a lot of money in a very short time: • He made a killing on the stock market. * * * killing UK US /ˈkɪlɪŋ/ noun [S] ● make a killing Cf … Financial and business terms
killing — I noun annihilation, assassination, bloody murder, decimation, destruction, elimination, execution, extermination, homicide, liquidation, massacre, murder, murderous assault, slaughter, slaughtering, slaying, violent death associated concepts:… … Law dictionary
Killing — es una fotonovela italiana inspirada en el personaje de fumetto nero llamado Kriminal. Killing se presenta como un asesino amoral que utiliza cualquier medio para lograr sus perversos fines. La violencia y el erotismo tomados del fumetto nero se… … Enciclopedia Universal
killing — ► NOUN ▪ an act of causing death. ► ADJECTIVE informal ▪ overwhelming or unbearable. ● make a killing Cf. ↑make a killing … English terms dictionary
killing — kill ing, n. 1. The act or process of causing a living organism to die. [PJC] 2. An unusually large gain in a financial or business transaction or enterprise; as, she made a killing trading cattle futures. [PJC] … The Collaborative International Dictionary of English
Killing — Kill ing, a. Literally, that kills; having power to kill; fatal; in a colloquial sense, conquering; captivating; irresistible. {Kill ing*ly}, adv. [1913 Webster] Those eyes are made so killing. Pope. [1913 Webster] Nothing could be more killingly … The Collaborative International Dictionary of English
killing — [kil′iŋ] adj. 1. causing, or able to cause, death; destructive; deadly 2. exhausting; fatiguing 3. Informal very funny or comical n. 1. the act or an instance of murder, destruction, etc. ☆ 2. Informal a sudden, great profit or success [to make a … English World dictionary
killing — (adj.) mid 15c., prp. adjective from KILL (Cf. kill) (v.). Meaning very funny is from 1844. As a noun, large profit, 1886, American English slang … Etymology dictionary
killing — [n] murder assassination, bloodshed, bumping off*, capital punishment, carnage, execution, extermination, homicide, manslaughter, massacre, slaughter, slaying; concepts 192,252 … New thesaurus