-
1 keret
• vminek a \keretébenрамки в рамках чего-то• контингент воен.• лимит фин.• оправа• рама* * *формы: kerete, keretek, keretet1) ра́ма ж, ра́мка ж; опра́ва ж2) фин фо́нды мн3) перен ра́мки мнvminek a keretében — в ра́мках чего
* * *[\keretet, \kerete, \keretek] 1. {ajtóé, ablaké, képé) рама; (forma) форма;\keretbe foglal — обрамлять/обрамить; {képet} вставить в рамку; \keretbe helyezés — обрамление; kivesz a \keretből — вьшуть из рамы;kis \keret — рамка;
2.\keretbe foglalás — оправка; \keret nélküli szemüveg — очки без оправы;(foglalat) — оправа; (foglalatba) \keretbe foglal/helyez встав лить/вставить в оправу;
3. (rajzolt, nyomtatott) рамка;a hirdetések egy része \keretben jelenik meg — часть объявлений/анонсов появляется в рамках;
4. nyomd. декель h.;5. ép. (váz) каркас, остов, костяк; 6. (gépé) станина; 7. átv. (környezet) окружение;a szobornak megfelelő \keretet kell biztosítani — памятнику надо подходящее окружение;
8. ir. обрамление;\keretet alkot v. \keretül szolgál — обрамлять/обрамить;
9.hiv.
a hivatal személyi \kerete — личный состав учреждения;10. kat. кадр;évi (behívási) \keret — годовой (призывной) контингент;
11. (pénzügyi) лимит; (előirányzott pénzösszeg) фонды h., tsz.;nincs rá \keret — для этого нет фондов;behozatali \keret — лимит импорта; (bizonyos) \keretet megállapít устанавливать/установить лимит для чего-л.; лимитировать что-л.;
12. átv. обстановка, рамки n., tsz., предел, состав;ünnepélyes \keretek között történik vmi — происходить в торжественной обстановке; vminek a \keretében — в пределах/ составе/рамках чего-л.; a lehetőség \keretein belül — в рамках возможности; a megengedett \keretekén belül — в пределах допустимого; túllépi vminek a \keretét — выходить/выйти за рамки/пределы чего-л.bizonyos \keretek közé szorít — вводить/ ввести в рамки;
-
2 keret-
1. рамный, рамочный;2. (vázas) каркасный; 3. ir. обрамлённый; 4. kat. кадровый; (kísérőre, keretkatonára vonatkoztatva) конвойный; 5. (pénzügyi vonatkozásban) лимитный; 6. (pl. szerződés) общий, генеральный, типовой -
3 ablak
* * *1) окно́ с2) око́шко с (кассы, почтовое и т.д.)* * *[\ablakot, \ablaka, \ablakok] 1. окно; (kis) оконце, окошко, окошечко; (nagy) окнище; (keret és üveg együtt) рама;csúcsíves/gótikus \ablak — готическое окно; egyszerű \ablak — одинарное окно; félköríves \ablak — полуциркульное окно; háromosztású \ablak — венецианское окно; kémlelő \ablak — смотровое окно; kettős \ablak — двойное окно; vasút. leereszthető \ablak — опускное окно; nyitott \ablak — открытое/растворенное окно; rácsos \ablak — окно с решёткой; szárnyas \ablak — створчатое окно; tetővilágító \ablak — слуховое окно на крыше; az \ablak az utcára néz — окно выходит на улицу; az \ablakba tesz vmit — ставить/ поставить в окно что-л.; szól. ezt nem teszi ki az \ablakba! — этим не похвалится!; az \ablakban áll — стоять в окне; az \ablakban levő virágok — цвети на окне; nyitott \ablaknál alszik — он спит при открытом окне; bemászik az \ablakon — пробираться/ пробраться через окно; benéz az \ablakon — заглянуть в окно; bezörget az \ablakon — стучаться в окно; kidob az \ablakpn — выбросить за окно v. в окно; az \ablakon kihajolni tilos! — высовываться из окна запрещено!; kinéz az \ablak — оп смотреть в окно; выглядывать из окна; \ablakon levő — наоконный; szól. az \ablakon szórja ki a pénzt — бросать деньги на ветер; сорить деньгами; beveri az \ablakot — разбивать/разбить окно; \ablakot vág — прорубать окно/(többet} окна; \ablak alatti — подоконный; \ablak feletti — надоконный;boltíves \ablak — сводчатое окно;
2. (pénztári) окошечко (кассы); касса;3. (bélyegen) просвет; 4. (iskolában lyukas óra) окно -
4 előhívó
формы: előhívója, előhívók, előhívót; фотопрояви́тель м* * *fényk.Imn. проявочный, проявителный;\előhívó keret — рама для проявления; \előhívó tál — кюветка; \előhívó tank — пройвочный бак;\előhívó fürdő — проявительная ванна; ванночка;
\előhívó vegyszer проявитель h.,IIfn.
(oldat, vegyszer) — проявитель h. -
5 olimpiai
* * *формы: olimpiaiak, olimpiaitолимпи́йскийolimpiai játékok — олимпи́йские и́гры мн
* * *олимпийский;\olimpiai bajnokság — первенство на олимпийских играх; nemzetközi \olimpiai bizottság — международный олимпийский комитет; \olimpiai csapat — олимпийская команда; \olimpiai csúcs/rekord — олимпийский рекорд; \olimpiai érem — олимпийская медаль; \olimpiai eskü — олимпийская присяга/ клятва; \olimpiai fáklya — олимпийский факел; \olimpiai falu — олимпийская деревня; \olimpiai győzelem — олимпийская победа; \olimpiai győztes — победитель олим\olimpiai bajnok — олимпийский чемпион; чемпион олимпийских игр; (nő) олимпийская чемпионка; чемпионка олимпийских игр;
пийских игр;\olimpiai keret — олимпийские кадры h., tsz.; \olimpiai stadion — олимпийский стадион; \olimpiai tűz — олимпийский огонь; \olimpiai zászló — олимпийский флаг\olimpiai játékok — олимпийские игры; олимпиада;
-
6 szemüveg
* * *формы: szemüvege, szemüvegek, szemüvegetочки́ мн* * *1. очки h., tsz.;erős \szemüveg — большой номер очков; fekete \szemüveg (védőszemüveg) — чёрные очки(-консервы); keret nélküli \szemüveg — очки без оправы; szarukeretes \szemüveg — роговые очки; a \szemüveg lencséje/üvegje — стекло; стекло очков; \szemüveg nélkül nem tud. olvasni — без очков он не может читать; felteszi a \szemüvegét — надевать/надеть очки; \szemüveget visel — носить очки; быть v. ходить в очках; hova tettem a \szemüvegemet? — куда я задел очки?;aranykeretes \szemüveg — очки в золотой оправе;
2.átv.
rózsaszínű \szemüvegen át néz vmit — смотреть/посмотреть на что-л. сквозь розовые очки -
7 válogatott
• \valógatott csapatсборная \valógatott команда (спорт)• избранный отборный• отборный* * *формы: válogatottak, válogatottat, válogatottan1) из́бранный2) отбо́рный3) спорт сбо́рный* * *Imn. 1. (kiemelt, kiszemelt) избранный;\válogatott művek — избранные, сочинения;
2. (kiváló minőségű) избранный, отборный, отличный, первосортный, первоклассный;\válogatott borok — отборные вина; kat. \válogatott csapatok — отборные войска; \válogatott társaság — избранное общество;\válogatott áru — товар высшего качества;
3. (választékos, finom) изысканный; (szép, elegáns) изящный;\válogatott örömök/élvezetek — изысканные удовольствия;\válogatott kifejezés — изящное выражение;
4.\válogatott sértések — отборные оскорбления; a lég \válogatottabb szavakkal gyaláz — обругать последними словами;gúny.
\válogatott gorombaságok — отборная ругань;5. sp. сборный;\válogatott játékos — игрок сборной (команды); \válogatott kapus — вратарь h. сборной (команды) \válogatott keret кадр сборной (команды); \válogatott mérkőzés — сборная игра; II\válogatott csapat — сборная команда;
ifjúsági \válogatott — молодёжная сборная; Magyarország \válogatottja — сборная Венгрии;fn.
[\válogatottát, \válogatottja, \válogatottak] sp. 1. (csapat) — сборная;2. (egyén) член/игрок сборной (команды);többszörös \válogatott — многократный член/игрок сборнойegykori \válogatott — бывший игрок сборной;
-
8 formázó
Imn. формовальный, формовочный, формовой;\formázó keret — опока;\formázó korong — формовальный круг; IIfn.
[\formázót, \formázója, \formázók] 1. (munkás) — формовщик, {nő} формовщица;2. {üzem} формовочная -
9 hív
+1[\hívott, \hívjon, \hívna] 1. (szólít) звать/ позвать, призывать/призвать, nép. покликивать/покликать; (kézzel, szemmel) манить/ поманить; (többeket) сзывать, созыватв/созвать;(kéret} просить/попросить; (hivat} вызывать/вызвать, требовать/потребовать; (írásbelileg hiv., hívat) выписывать/выписать;ebédelni \hív — звать v. просить к обеду/столу; magához \hív — звать v. позывать/подозвать, вызывать/вызвать к себе; magához \hívja a fiút — звать мальчика к себе; 'családját magához \hívta (pl. levélben) — он выписал к себе семью; magával \hív — звать с собой; moziba \hív — звать в кино; munkára \hív — приглашать на работу/службу; sétálni \hívott — он звал меня на прогулку; tanúnak \hívja őt — он брал его в свидетели; vkit a vezetőhöz/főnökhöz \hív — требовать кого-л. к начальнику; szól. \hív a kötelesség — долг меня зовёт;asztalhoz \hív — звать v. просить к столу;
2. (meghiv.) приглашать/пригласить;vkit vendégül \hív — звать к себе (v. приглашать) кого-л. в гости; vendégeket \hív — созывать/ созвать v. пригласить гостей; egy sereg vendéget \hívott meg — он пригласил много гостей; nép. он назвал гостей полный дом; egy sakkpartira \hív — пригласить на партию в шахматы;ebédre \hív — приглашать/пригласить v. просить/попросить на обед;
táncba/táncolni \hív — пригласить на танцы;
3.orvost \hív — пригласить v. позвать врача;
4. (vkinek, vminek nevez) звать, называть/назвать кем-л., чём-л.; зваться, называться/назваться кем-л., чём-л.; rég. именоваться кем-л.;Ványának \hívják — его называют Ваней; vezetéknevén \hív vkit — называть кого-л. по фамилии; tanítójukat atyjuknak \hívják — они называют учителя своим отцом;hogy \hívják önt? — как вас зовут? biz. как вас звать? hogy \hívjak az apai nevén? как ваше отчество? biz. как вас (зовут) по батюшке? engem Péternek \hívnak меня зовут Петром;
5. kártya. идти, ходить, пойти;ászt \hív — пойти с туза; kört \hív — ходить с червей +2 Iki \hív? — чей ход? dámát \hív ходить с дамы;
mn. rég., költ. ld. hű 1.;IImeggyőződéses \híve vkinek, vminek — убеждённый сторонник кого-л., чего-л.; a kommunizmus \hívei — приверженцы коммунизма; a régi iskola \híve — человек старой школы;[csak \híve, \hívek] 1. (vkinek, vminek) — сторонник, последователь h., приверженец, vál. адепт, rég. поклонник; (védelmező) защитник; (nő) сторонница, последовательница, rég. поклонница; (védelmező) защитница;
a Béke Híveinek Világkongresszusa Всемирный конгресс сторонников мира;pol. vminek — а \hívе быть сторонником/стоять на платформе чегол.; \híveket szerez — рекрутировать сторонников;szenvedélyes \híve (rajongója) vkinek, vminek biz. — болеть за кого-л., За что-л.;
2.igaz/őszinte \hív — е … искренне Ваш … rég. искренне преданный Вам …; tisztelő \hív — е … уважающий Вас…;(levélbefejező forma) kész \híve — … Ваш …; rég. готовый к услугам; преданный Вам …;
3.vmely vallás/tan új \híve — новообращёныйvall.
а \hívek — верующие tsz.; -
10 hívat
[\hívatott, hívasson, \hívatna] 1. вызывать вызвать, требовать/потребовать; велеть позвать; (kéret) просить/попросить; (meg-, elhív) приглашать/пригласить;rögtön orvost \hívatott — он сразу вызвал врача;magához \hívat vkit — вызывать/вызвать к себе кого-л.;
2.vminek \hívatja magát — велеть звать/титуловать себя кемл., чём-л.
-
11 igazít
[\igazított, \igazítson, \igazítana] 1. (szabályoz) регулировать;az órát lassúbb járásra \igazítja — умедлить ход часов;órát \igazít — переставлять/переставить часы; переводить/перевести стрелку (előre) вперёд v. (hátra) назад;
2. (javít, megigazít) поправлять/поправить;a zárat \igazítja — он поправляет замок;
3. (vmihez hozzáigazít) подлаживать/подладить v. подгонять/подогнать к чему-л.; (aláigazít) подправлять/подправить под что-л.;a futószőnyeget a komód alá \igazítja — подправлять половик под комод; lépését útitársa lépéséhez \igazítja — подлаживать свой шаг к шагу спутника;az (ablak-) üveget a keret méreteihez \igazítja — подгонять стекло к раме;
4. (irányít) направлять/направить;a férfit a szomszédba \igazította — он направил мужчину к соседу
-
12 kötelék
• группа воен.• связь книжн., узы• соединение воен.• штат состав* * *[\köteléket, \köteléke, \kötelékek] 1. (amivel megkötnek vmit) путы n., tsz.; (kötés seben) бинт, повязка, перевязка;2. átv., vál. (kapcsolat) связь, узы n., tsz.;házastársi \kötelék — брачный союз; a barátság megbonthatatlan \kötelékei — нерушимые узы дружбы; rokoni \kötelékek — родственные связи; vérségi \kötelék — кровная связь; vmilyen \kötelék fűz vkit vkihez, vmihez — быть связанным какими-л. узами с кем-л., с чём-л.; gyengéd \kötelék fűzi vkihez — его/ её связывают нежные чувства с кем-л.;baráti \kötelék(ek) — нить/узы дружбы;
3. átv. (állomány, keret) состав;elbocsátották a hadsereg \kötelékéből — его уволили из (состава) армии;vminek a \kötelékébe tartozik — входить/войти в состав чего-л.;
4. kat. строй; тер группа; (magasabb egység) соединение;laza \kötelék — развёрнутый строй; páncélos \kötelék — танковое соединение;légi \kötelék (magasabb repülőegység) — авиасоединение;
5. (fuvarozási egyezmény) vasút. соглашение о перевозках по железной дороге; haj. фрахтовое соглашение -
13 ráma
* * *[\rámat, \ráma`ja, \ráma`k] 1. рама; (kisebb) рамка, рамочка; (keret, foglalat) обрамление;\ráma`ba illesztés — вставка в раму;
2. (cipőé) рант;3. (fűrészé) рама
См. также в других словарях:
Keret — may refer to: * Etgar Keret, Israeli writer * Lake Keret in Karelia * the Legend of Keret, a Ugaritic poem about the life of King Keret of Hubur … Wikipedia
Keret’ — Sp Kèretė Ap Кереть/Keret’ L ež. RF (Karelijoje) … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
KERET, ETGAR — (1967– ), Israeli author. Keret, often referred to as Israel s hippest young artist, is one of the most popular writers among Israeli youth. Critic Nissim Calderon wrote that Keret is the Amos Oz of his generation. Keret s books have all been… … Encyclopedia of Judaism
Keret Accommodation — (Bellville,Южно Африканская Республика) Категория отеля: 5 звездочный отель Адрес: 29 Maho … Каталог отелей
Legend of Keret — The Legend of Keret, also known as the Epic of King Keret, is an ancient Ugaritic epic poem, [Samuel Henry Hooke. [http://books.google.com/books?id=YSUnmTKWhtkC pg=PA87 dq=%22Legend+of+Keret%22 ei=LZp SOP9J4 aigGg Z20CA sig=ACfU3U3pmuQ… … Wikipedia
Etgar Keret — (born August 20, 1967) is an Israeli writer known for his short stories, graphic novels and scriptwriting for film and television. BiographyEtgar Keret was born in Ramat Gan, Israel. He lives in Tel Aviv with his wife, Shira Geffen, and their son … Wikipedia
Etgar Keret — Saltar a navegación, búsqueda Etgar Keret. Etgar Keret (hebreo, אתגר קרת; Tel Aviv, 20 de agosto de 1967) es un escritor de cuentos cortos, guionista de televisión y director de cine israelí, consider … Wikipedia Español
Etgar Keret — (hebräisch אתגר קרת; * 20. August 1967 in Tel Aviv) ist ein israelischer Autor und Regisseur … Deutsch Wikipedia
Lake Keret — Infobox lake lake name = Lake Keret image lake = Lake Keret NASA.jpg caption lake = from space image bathymetry = caption bathymetry = location = Republic of Karelia coords = coord|65.9166667|N|32.9333333|E|type:waterbody region:RU|display=inline … Wikipedia
Etgar Keret — (photographie de Moti Kikayon, 2005) Etgar Keret (en hébreu אתגר קרת), né le 20 août 1967 à Tel Aviv, est un écrivain, scénariste de bande dessinée et cinéaste israélien. Son œuvre littéraire, principalement composée de nouvelles, est publiée en… … Wikipédia en Français
Lac Keret — Administration Pays … Wikipédia en Français