-
1 carbono
-
2 carbón
kar'bɔnmKohle fsustantivo masculino2. [para dibujar] Zeichenkohle diecarbóncarbón [kar'βon]Kohle femenino; carbón de leña [ oder vegetal] Holzkohle femenino; dibujo al carbón arte Kohlezeichnung femenino; papel carbón Kohlepapier neutro -
3 carbónico
-
4 carcasa
-
5 cardar
kar'đarvverbo transitivo1. [lana] kardieren2. [pelo] toupierencardarcardar [kar'ðar]num1num (proceso textil) kardennum2num (el pelo) toupieren -
6 cardenal
karđe'nalm1) REL Kardinal m2) MED Hämatom n, blauer Fleck msustantivo masculino2. [hematoma] blauer Fleckcardenalcardenal [karðe'nal] -
7 cardinal
'karđinaladjhauptsächlich, wesentlich, Haupt…adjetivocardinalcardinal [karði'nal]Haupt-; los cuatro puntos cardinales die vier Himmelsrichtungen; número cardinal lingüística, gramática Kardinalzahl femenino -
8 cardiología
-
9 cardiólogo
kar'đǐoloɡ̱om MEDKardiologe m, Herzspezialist m( femenino cardióloga) sustantivo masculino y femeninocardiólogocardiólogo , -a [kar'ðjoloγo, -a]sustantivo masculino, femeninomedicina Herzspezialist(in) masculino (femenino), Kardiologe, -in masculino, femenino -
10 cardo
-
11 cargado
kar'ɡ̱ađoadj1. [abarrotado] beladen2. [arma] geladen3. [bebida] stark4. [clima] stickigcargadocargado , -a [kar'γaðo, -a]num1num (con cargamento) beladen; (lleno) voll [con/de mit+dativo]; cargado de problemas problembeladennum3num (pesado) drückend; aire cargado schlechte Luft; un ambiente cargado (figurativo) eine geladene Stimmungnum5num (familiar: borracho) blau, besoffen -
12 cargante
kar'ɡ̱anteadj(fig: fastidioso) lästig, aufdringlichadjetivo(familiar & figurado) lästigcargantecargante [kar'γaDC489F9Dn̩DC489F9Dte](importuno) aufdringlich; (pesado) lästig -
13 cargar
kar'ɡ̱arv1)cargar con/cargar de — beladen mit, aufladen mit, einladen in
Debemos cargar el camión de fruta. — Wir müssen einen Lastwagen mit Obst beladen.
2) (fig) belasten, bedrücken3) ( aguantar) aushalten, ertragen4)cargar en cuenta — ECO anrechnen, abbuchen, belasten
5) ( poner munición a un arma de fuego) laden6)cargar una batería — TECH eine Batterie aufladen
7) (fig: molestar) belästigen, beschweren, lästig sein8) (fig: achacar algo) anschuldigen, bezichtigen9) ( llevarse) mit sich nehmen, übernehmen, auf sich nehmenverbo transitivo1. [llenar] beladen2. [peso] aufladen3. [reponer] auffüllen4. [arma] laden6. [molestar] belästigen7. [atacar] angreifen8. [gravar, anotar, producir pesadez] belasten9. (figurado) [asignar] zuweisen————————verbo intransitivo[recaer]————————cargar con verbo intransitivo1. [llevar] tragen2. [ocuparse de] übernehmen————————cargarse verbo pronominal1. (familiar) [romper] kaputt machen2. (familiar) [suspender] durchfallen lassen3. (familiar) [matar] umbringen4. [hacerse pesado] schwer werden6. (locución)cargarcargar [kar'γar] <g ⇒ gu>num3num (reposar) lasten [en/sobre auf+dativo] arquitetura ruhen [en/sobre auf+dativo]; cargar en cuenta finanzas das Konto belastennum1num (para el transporte) (be)laden; (mil: arma) laden; cargar las tintas (figurativo) zu dick auftragennum6num informática hochladen■ cargarsenum2num (familiar: romper) kaputtmachen; ¡te la vas a cargar! (figurativo) das wird dir noch Leid tun!num3num (familiar: matar) umbringen -
14 carguero
-
15 carmín
kar'minm BOTScharlachrot n, Lippenstift madjetivo[color] karminrot————————sustantivo masculino2. [de labios] Lippenstift dercarmíncarmín [kar'min]I adjetivokarminrot -
16 carnero
-
17 carnoso
-
18 carnívoro
kar'niborom ZOOL————————sustantivo masculinocarnívorocarnívoro , -a [kar'niβoro, -a]Fleisch fressend; animal carnívoro Fleischfresser masculino -
19 carpeta
-
20 cartel
kar'tɛlmPlakat n, Poster n, Anschlag men cartel — auf dem Spielplan/auf dem Programm
sustantivo masculinocartelcartel [kar'tel]Plakat neutro; (aviso) Anschlag masculino; (rótulo) Schild neutro; prohibido fijar carteles Plakate anbringen verboten; tener buen cartel einen guten Ruf haben
См. также в других словарях:
Kar — (and KAR) can represent multiple things:*Kar, the legendary founder of ancient CariaIn entertainment and literature*Karaoke, a musical game/sport/phenomenon and its standard *.kar files * Kar , original title of the 2002 Turkish novel Snow by… … Wikipedia
Kar — 〈n. 11; Geogr.〉 durch Gletscherwirkung entstandene Mulde an Gebirgshängen [wohl mundartlich kar „Gefäß, Topf, Pfanne“ <ahd. kar, got. kas „Gefäß“] * * * Kar, das; [e]s, e [mhd. kar, ahd. char = Schüssel, Geschirr, urspr. = Gefäß, wahrsch. aus… … Universal-Lexikon
Kar — steht für: einen griechischen Gott, siehe Kar (Mythologie) eine Talform eiszeitlicher Entstehung, siehe Kar (Talform) eine Sprache in Buriina Faso, siehe Kar (Sprache) den Originaltitel eines Romans von Orhan Pamuk, siehe Schnee (Orhan Pamuk)… … Deutsch Wikipedia
kar — *kar germ., Substantiv: nhd. Gefäß; ne. vessel; Rekontruktionsbasis: an., ae., as., ahd.; Vw.: s. *ruk ; Interferenz: Lehnwort lat. corbis; Etymologie … Germanisches Wörterbuch
Kar — Sn Gebirgskessel per. Wortschatz obd. (9. Jh., rouhkar 8. Jh.), mhd. kar, ahd. kar, mndd. kar(e) Gefäß Stammwort. Aus g. * kaza n. Gefäß , auch in gt. kas, anord. ker, as. in bī kar Bienenkorb ; auch sonst lebt das Wort noch in speziellen… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Kar — kar формат компьютерных файлов, предназначенных для караоке. Формат Файлы .kar являются набором команд для синтезатора (секвенсора), установленного на компьютере. Особенность и отличие от формата midi только в том, что первый содержит… … Википедия
kar — kár, kar̃ išt. Várna kár, kár, krañksi ne prieš gẽrą … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
kar — kár, kar̃ išt. Várna kár, kár, krañksi ne prieš gẽrą … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
Kar — Kar: Der aus den dt. Alpenländern stammende Ausdruck für »Mulde vor Hochgebirgswänden, Hochgebirgskessel« ist identisch mit dem noch mdal. bewahrten Substantiv »Kar« »Gefäß, Topf, Pfanne« (mhd. kar »Schüssel, Geschirr, Korb«, ahd. char »Schüssel … Das Herkunftswörterbuch
kar — • kar, bunke, bytta, tina, tunna, kagge, tråg • cistern, reservoar, bassäng techn. • kar, kärl, balja, ho, fat, tråg … Svensk synonymlexikon
kar — sb., ret, kar, rene … Dansk ordbog