-
1 achacar
atʃa'karv( acusar a alguien) jdm etw zuschreiben, Schuld zuschiebenverbo transitivoachacarachacar [a6B36F75Cʧ6B36F75Ca'kar] <c ⇒ qu>zuschreiben [a+dativo] -
2 cargar
kar'ɡ̱arv1)cargar con/cargar de — beladen mit, aufladen mit, einladen in
Debemos cargar el camión de fruta. — Wir müssen einen Lastwagen mit Obst beladen.
2) (fig) belasten, bedrücken3) ( aguantar) aushalten, ertragen4)cargar en cuenta — ECO anrechnen, abbuchen, belasten
5) ( poner munición a un arma de fuego) laden6)cargar una batería — TECH eine Batterie aufladen
7) (fig: molestar) belästigen, beschweren, lästig sein8) (fig: achacar algo) anschuldigen, bezichtigen9) ( llevarse) mit sich nehmen, übernehmen, auf sich nehmenverbo transitivo1. [llenar] beladen2. [peso] aufladen3. [reponer] auffüllen4. [arma] laden6. [molestar] belästigen7. [atacar] angreifen8. [gravar, anotar, producir pesadez] belasten9. (figurado) [asignar] zuweisen————————verbo intransitivo[recaer]————————cargar con verbo intransitivo1. [llevar] tragen2. [ocuparse de] übernehmen————————cargarse verbo pronominal1. (familiar) [romper] kaputt machen2. (familiar) [suspender] durchfallen lassen3. (familiar) [matar] umbringen4. [hacerse pesado] schwer werden6. (locución)cargarcargar [kar'γar] <g ⇒ gu>num3num (reposar) lasten [en/sobre auf+dativo] arquitetura ruhen [en/sobre auf+dativo]; cargar en cuenta finanzas das Konto belastennum1num (para el transporte) (be)laden; (mil: arma) laden; cargar las tintas (figurativo) zu dick auftragennum6num informática hochladen■ cargarsenum2num (familiar: romper) kaputtmachen; ¡te la vas a cargar! (figurativo) das wird dir noch Leid tun!num3num (familiar: matar) umbringen -
3 colgar
kɔl'ɡ̱arv irr1) anhängen, aufhängenMe han colgado. — (fam) Ich bin durchgefallen.
2) (fam: ahorcar) aufhängen, henken3) (fig: achacar) in die Schuhe schieben (fam), zuschreiben, unterstellenverbo transitivo2. [acusar de]3. [abandonar] an den Nagel hängen————————verbo intransitivo1. [pender] hängen2. [al teléfono] auflegen————————colgarse verbo pronominal1. [gen]2. [ahorcarse]colgarcolgar [kol'γar]num1num (pender) hängen [de/en an+acusativo]; (decorar) behängen [de mit+dativo]; (ahorcar) erhängen [de an+dativo]; colgar el teléfono den (Telefon)hörer auflegennum3num (ens:familiar: suspender) durchfallen lassennum4num (atribuir) anhängennum1num (pender) hängen [de/en an/von+dativo]; (de arriba para abajo) herunterhängen [de von+dativo]; (lengua del perro) heraushängen -
4 Entre todos la mataron y ella sola se murió
[lang name="SpanishTraditionalSort"][Censura el achacar a una sola persona o causa el daño ocasionado por muchas y que nadie remedia]Schuld haben alle an einem nicht wiedergutzumachenden Unglück.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Entre todos la mataron y ella sola se murió
См. также в других словарях:
achacar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: achacar achacando achacado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. achaco achacas achaca achacamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
achacar — v. intr. e pron. 1. Adoecer, enfermar. • v. tr. 2. Causar aborrecimento ou desagrado. = MOLESTAR 3. Acusar, censurar. 4. Apresentar como motivo. = ALEGAR 5. Furtar, roubar. ‣ Etimologia: achaque + ar … Dicionário da Língua Portuguesa
achacar — verbo transitivo 1. Atribuir (una persona) [una cosa negativa] [a otra persona]: Le achacó su mala suerte. El periódico de la competencia nos achaca intenciones ocultas que no tenemos … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
achacar — (Del ár. hisp. aččakká, y este del ár. clás. tašakkà, quejarse, denunciar). tr. Atribuir, imputar a alguien o algo un delito, culpa, defecto o desgracia, generalmente con malicia o sin fundamento … Diccionario de la lengua española
achacar — ► verbo transitivo Atribuir algo negativo a una persona: ■ siempre achaca las culpas a los demás y nunca reconoce su responsabilidad. SE CONJUGA COMO sacar SINÓNIMO culpar * * * achacar (del ár. and. «aččakká», del cl. «tašakkà», quejarse,… … Enciclopedia Universal
achacar — {{#}}{{LM A00433}}{{〓}} {{ConjA00433}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA00441}} {{[}}achacar{{]}} ‹a·cha·car› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido especialmente a una culpa o a un delito,{{♀}} atribuírselos a alguien: • Achacó el fracaso a la falta de… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
achacar — lunf. Asaltar, hurtar, robar// enfermar … Diccionario Lunfardo
achacar — culpar; responsabilizar; dejar a otro con un problema o tarea; cf. cargar; me achacaron a mí la falla que se produjo con las computadoras , ¿y por qué me achacan a mí la culpa? Las órdenes de traslado las dieron otros. Yo me enteré de los hechos… … Diccionario de chileno actual
achacar — transitivo imputar, atribuir*, acusar, notar, tachar, culpar hacer responsable (de). ≠ defender, disculpar. * * * Sinónimos: ■ asignar, atribuir … Diccionario de sinónimos y antónimos
achacar — tr. Atribuir. Imputar … Diccionario Castellano
atribuir — transitivo y pronominal 1 achacar, imputar, acusar, inculpar, notar, tachar, culpar, colgar (coloquial), endilgar (coloquial). Todos ellos significan atribuir algo malo. En cambio se pueden atribuir cualidades o defectos, culpas o méritos. Sería… … Diccionario de sinónimos y antónimos