-
21 hand|el
m (G handlu) sgt Handl. (kupno i sprzedaż) trade; (jako dział gospodarki) commerce- handel detaliczny/hurtowy/międzynarodowy retail/wholesale/international trade- handel uliczny street trading- kwitnie handel uliczny there’s a lot of street trading- obroty handlu światowego global trade figures- zastój w handlu a recession- wycofać coś z handlu to withdraw sth from sale a. the market- handel z Rosją trade with Russia- zajmować się handlem (prowadzić interes) to engage in trade; (w firmie, organizacji) to work in commerce- dorobić się na handlu to make one’s fortune in trade- handel zbożem/artykułami spożywczymi grain/food trade- handel używanymi samochodami the second-hand cars trade a. business- pośredniczyć w handlu nieruchomościami to be a real estate agent- kupić coś na handel to buy sth for resale- handel mieszany Handl. mixed trade- handel obnośny peddling, itinerant trading- trudnić się handlem obnośnym to be a pedlar a. peddler a. itinerant trader- handel obwoźny selling goods directly from a car, van or truck- handel wewnętrzny Handl. domestic trade- handel zagraniczny Handl foreign trade- handel żywym towarem slave trade; (do domów publicznych) white slave trade- wolny handel Ekon. free tradeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > hand|el
-
22 kasow|y
adj. 1. Księg. [obroty] cash attr.- księga kasowa a petty cash ledger2. stanowisko/pomieszczenie kasowe a cash desk/room 3. (dochodowy) money-making, commercially successful; [film, sztuka, płyta] hit attr. pot.; [aktor, reżyser, pisarz] bankable- przebój kasowy (commercial) hit; (film, książka) a blockbuster- była najbardziej kasową artystką estradową she was one of the most bankable names in show business- film okazał się sukcesem kasowym the film was a box office successThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kasow|y
-
23 obr|ót
m (G obrotu) 1. (ruch dokoła osi) rotation, turn- obrót o 180° a 180-degree turn- obrót Ziemi wokół własnej osi the rotation of the Earth (on its axis)- łódka wykonała pełny obrót the boat made a full turn2. (kierunek) turn- niepożądany obrót sprawy an unfortunate turn of events- rozmowa przybrała nieoczekiwany obrót the conversation took an unexpected turn- sprawy przybrały pomyślny obrót things have taken an encouraging turn3. Ekon., Handl. turnover- mały/duży obrót w sklepie the shop’s low/high sales volume- wzrost obrotu towarami pochodzenia zagranicznego a rise in the turnover of foreign goods- roczny obrót wyniósł 300 000 zł the annual turnover came to 300 000 złotys- sprzedawca na procencie od obrotu a commission salesperson□ obrót bezgotówkowy Fin. non-cash turnover- obrót dzienny Ziemi Astron. daily rotation of the Earth- obrót podatkowy Ekon. taxable turnover- obrót towarowy Ekon. trade, sales pl■ pracować na wysokich/niskich obrotach [silnik] to be in high/low gear; [fabryka] to work at full/half steam- pracować na najwyższych obrotach [silnik] to be in top gear; [fabryka] to work at full capacity a. at full steam; [osoba] to work flat out pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obr|ót
-
24 oscyl|ować
impf vt 1. książk. (mieć wartość w granicach) [ceny, temperatura] to fluctuate- nasze obroty oscylują wokół stu milionów złotych our turnover fluctuates around a hundred million zlotys- w roku 2000 wydobycie będzie oscylować w granicach 10 milionów ton in 2000 the output will oscillate in the region ten million tons2. książk. (wahać się) to oscillate- jego malarstwo oscyluje między symbolizmem a alegorią his art oscillates between symbolism and allegory- sztuka ta oscyluje na granicy geniuszu i kiczu this art oscillates between genius and kitsch3. Fiz. to oscillateThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oscyl|ować
-
25 potr|oić
pf — potr|ajać impf Ⅰ vt (powiększyć trzykrotnie) to triple [dochód, ceny, produkcję, objętość, szybkość]; to treble [przewagę, wysokość nagrody] Ⅱ potroić się — potrajać się (powiększyć się trzykrotnie) [produkcja, obroty handlowe, zyski, objętość] to triple; [import, liczba ludności, zajmowany obszar] to trebleThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > potr|oić
-
26 Brust
die Brust abhorchen osłuch(iw)ać klatkę piersiową;die Brust bedecken zakrywać piersi;sich an die Brust schlagen bić się w pierś;einem Kind die Brust geben karmić dziecko piersią;fam. einen zur Brust nehmen golnąć jednego;aus voller Brust pełną piersią;Schwimmen 100 m Brust sto metrów stylem klasycznym; -
27 Mache
-
28 Mangel
-
29 Rad
Rad fahren jeździć na rowerze;mit dem Rad nach, zu … fahren <po>jechać na rowerze do (G);fam. fig unter die Räder kommen stoczyć się pf na dno -
30 vorknöpfen
-
31 vornehmen
ich habe mir vorgenommen, mit dem Rauchen aufzuhören postanowiłem rzucić palenie; -
32 Zange
Zange f szczypce pl, cęgi pl, kleszcze pl; MED, ZOOL kleszcze pl; -
33 obrót
obrót towarami Warenumlauf m;pracować na wysokich obrotach auf Hochtouren arbeiten -
34 obrót
sytuacja przybrała nieoczekiwany \obrót die Lage hat eine unerwartete Wendung genommen\obrót towarowy Warenumsatz m -
35 Bankbetrieb
Bankbetrieb <-[e]s, -e> mÖkon obroty Pl bankowe -
36 bergauf
na [o pod] górę, do góry\bergauf gehen wchodzić [ perf wejść] na góręmit jdm geht es \bergauf z kimś jest coraz lepiejmit dem Umsatz geht es wieder \bergauf obroty znowu wzrastają -
37 hoch
I. adjeine hohe Schneedecke gruba warstwa f śnieguhohe Absätze wysokie obcasy mPlein hundert Meter hoher Turm wieża o wysokości stu metrówdas Dach ist sieben Meter \hoch dach ma wysokość siedmiu metrówein Mensch von hohem Wuchs człowiek wysokiego wzrostueine hohe Stirn haben mieć wysokie czoło2) matfünf ist eine höhere Zahl als drei pięć jest większe od trzechzwei \hoch drei ist acht dwa do potęgi trzeciej równa się osiem3) ( beträchtlich, erheblich) Gewicht, Sachschaden, Verlust duży; Betrag, Gehalt wysoki; Strafe surowy5) ( bedeutend) Beamter, Amt wysoki; Besuch zaszczytny; Offizier wysoki rangą; Position kierowniczy; Ansehen wielki; Gut bezcenny; Anlass, Feiertag niecodzienny6) jdm zu \hoch sein (von jdm nicht begriffen werden können: fam) być dla kogoś zbyt skomplikowanymII. <höher, am -̈sten> adv1) ( nach oben)ein \hoch aufgeschossener Junge rosły chłopakhundert Meter \hoch emporragen wznosić się na wysokość stu metrówes geht sieben Treppen \hoch ma siedem pięter wysokościwie \hoch kannst du den Ball werfen? jak wysoko umiesz podrzucić piłkę?tausend Meter \hoch fliegen lecieć na wysokości tysiąca metrówdas Wasser steht drei Zentimeter \hoch stojąca woda ma wysokość trzech centymetrów\hoch schlten przejść na wysokie obroty3) (opp: tief)[zu] \hoch singen śpiewać [ perf za-] [za] wysoko[zu] \hoch spielen grać [ perf za-] [za] wysoko4) ( sehr) verehrt, geschätzt, begehrt, interassant, motiviert, radioaktiv, renatbel bardzo, niezmiernie\hoch verschuldet zadłużony na dużą sumę\hoch kompliziert wysoce skomplikowany5) ( große Summen betreffend)\hoch versichert sein być ubezpieczonym na wysoką sumę\hoch besteuert werden być wysoko opodatkowanymzu \hoch gegriffen sein Berechnung, Kosten, Zahl: być wygórowanym6) er hat mir \hoch und heilig versprochen [o versichert] zu kommen ( fam) solennie mi obiecał, że przyjdziejdm etw \hoch anrechnen doceniać [ perf docenić] czyjeś staraniawenn es \hoch kommt ( fam) co najwyżej -
38 Mache
Mache ['maxə] <-, -n> f( fam)3) jdn in der \Mache haben urabiać kogoś ( pot)etw in der \Mache haben pracować nad czymśjdn in die \Mache nehmen ( sich vornehmen) brać [ perf wziąć] kogoś w obroty ( pot) ( verprügeln) sprać kogoś ( pot) -
39 machen
machen ['maxən]I. vt1) ( tun)sie macht, was sie will [ona] robi, co chcewas soll ich bloß \machen? co mam począć?so etwas macht man nicht tak nie wolno postępowaćdu lässt ja alles mit dir \machen! pozwalasz sobie ciosać kołki na głowie! ( przen)[jdm] fünf Euro klein \machen rozmienić [komuś] pięć euroetw [mit Wasser] voll \machen ( fam) napełnić coś [wodą]2) ( fertigen, produzieren) produkować [ perf wy-]; Handwerker: wytwarzać [ perf wytworzyć]; Künstler: tworzyć [ perf s-]sich etw \machen lassen zlecać [ perf zlecić] wykonanie czegośselbst gemacht własnoręcznie wykonanyKrach \machen hałasować [ perf na-]Unordnung \machen bałaganić [ perf na-][jdm] Angst \machen napędzić [komuś] strachu[jdm] Schwierigkeiten \machen utrudniać [ perf utrudnić] [komuś] coś[jdm] Arbeit/Sorgen \machen przysparzać [ perf przysporzyć] [komuś] pracy/trosk[jdm] Mut \machen dodawać [ perf dodać] [komuś] odwagijdm Ärger \machen denerwować [ perf z-] kogośjdm Probleme \machen sprawiać [ perf sprawić] komuś kłopotydas hat mir große Freude gemacht to sprawiło mi wielką radośćSport \machen uprawiać sportMusik \machen grać6) ( vorgehen)etw richtig/falsch \machen właściwie/niewłaściwie postępować [ perf postąpić]gut gemacht! doskonale!7) (fam: ausbreiten)auseinander\machen Seiten rozdzielać [ perf rozdzielić]; Karte, Zeitung otwierać [ perf otworzyć]; Beine rozstawiać [ perf rozstawić]; Arme rozpościerać8) ( erledigen)wird gemacht! zrobi się! ( pot)ich mache das schon! ( ich erledige das) zajmę się tym!; ( ich bringe das in Ordnung) dopilnuję tego!die Bremsen \machen lassen kazać naprawić hamulce11) ( zubereiten)ein Schnitzel \machen smażyć [ perf u-] sznycel12) ( erlangen, ablegen, belegen) Führerschein, Diplom robić [ perf z-]; Punkte zbierać [ perf zebrać]; Preis zdobyć; Kurs kończyć [ perf u-]wann macht ihr Urlaub? kiedy planujecie urlop?wie viel macht drei mal sieben? ile jest trzy razy siedem?was macht das? ile płacę?großen/kleinen Umsatz \machen mieć duże/małe obrotygroßen/kleinen Gewinn \machen osiągać [ perf osiągnąć] duże/niewielkie zyski17) ( werden lassen)jdn glücklich \machen uszczęśliwić kogośjdn wütend \machen złościć [ perf roz-] kogośjdm etw leicht \machen ułatwić komuś cośjdm etw schwer \machen utrudniać komuś cośdumm \machen Fernsehen: ogłupiaćmüde \machen Sport: męczyć [ perf z-]jdn schlank \machen Kleidung: wyszczuplać [ perf wyszczuplić] kogośjdn dick \machen Hose: pogrubiać [ perf pogrubić][et]was aus einem alten Haus \machen przebudowywać [ perf przebudować] stary dom na coś21) (fam: einen Laut produzieren) wydawaćeinen Hahn \machen udawać kogutawas machst du denn für ein Gesicht? co się boczysz?der Stress macht, dass... stres powoduje, że...das macht die Hitze to z powodu upału25) (fam: sich beeilen)macht, dass ihr verschwindet! zmykajcie!macht nichts! nic nie szkodzi!was macht das schon? jakie to ma znaczenie?mach dir nichts daraus! nie przejmuj się tym!ich mache mir nichts aus Eiskaffee nie lubię mrożonej kawy28) (fam: fungieren als)den Dolmetscher \machen być tłumaczemetw für jdn \machen können móc coś dla kogoś zrobićnichts für jdn \machen können nie móc nic dla kogoś zrobićnichts zu \machen! nic się nie da zrobić!das ist nicht zu \machen to niemożliwedas lässt sich \machen to się da zrobić30) (fam: beschmutzen)hundert [Euro] voll \machen dochodzić do stu [euro]für etw wie gemacht sein być do czegoś stworzonym34) (fam: stehen mit)was macht Paul? co słychać u Pawła?; ( beruflich) jak się Pawłowi powodzi w pracy?1) ( bewirken)es macht mich traurig, dass... smuci mnie fakt, że...es macht mich glücklich zu hören, dass... miło mi usłyszeć, że...2) (fam: ein Geräusch erzeugen)es macht bumm [coś] robi bum ( pot)III. vi1) (fam: seine Notdurft verrichten)2) (fam: sich beeilen)schnell \machen spieszyć [ perf po-] sięmach endlich! dalej!3) (fam: sich geben)auf Experte \machen uważać się za ekspertalass ihn [nur] \machen [już] pozwól mu to zrobićIV. vr1) ( einen Zustand bewirken)sich [bei jdm] beliebt \machen zaskarbić sobie [czyjeś] względy2) ( sich entwickeln)3) (fam: sich gut entwickeln)sich \machen dobrze się rozwijać4) ( passen)die Bluse macht sich gut zu dem Rock bluzka pasuje do spódnicy5) ( sich begeben)sich an die Arbeit \machen zabrać się do pracy6) ( bereiten)sich Sorgen \machen martwić [ perf z-] się\machen Sie sich [wegen mir] keine Umstände! proszę nie robić sobie kłopotu [z mojego powodu]! -
40 Umsatz
См. также в других словарях:
Obroty — Village … Wikipedia
brać kogoś w obroty — Zmuszać kogoś do intensywniejszej, wydajniejszej, lub szybszej pracy Eng. To make someone actively engaged in something; to make someone accelerate or concentrate one s efforts … Słownik Polskiego slangu
obrót — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. obrótrotu, Mc. obrótrocie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} ruch obiektu wokół własnej osi : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dzienny obrót Ziemi. Wykonać obrót na pięcie. Wysokie obroty… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
obrót — 1. Coś przyjmuje dobry, zły itp. obrót «coś zmienia się na lepsze, gorsze itp., coś toczy się inaczej niż dotąd»: Wkrótce jednak sprawy przyjęły zły obrót. Życie na gorąco 38/1999. 2. Pracować, poruszać się itp. na małych, wolnych, niskich,… … Słownik frazeologiczny
obrót — m IV, D. obrótrotu, Ms. obrótrocie; lm M. obrótroty 1. «ruch ciała dokoła osi; zwrot (w odniesieniu do osób)» Obrót Ziemi dokoła osi. Obroty śruby silniczka. Zrobić kilka obrotów w tańcu. ∆ mat. Obrót figury «ruch, przy którym punkty figury… … Słownik języka polskiego
brać – wziąć — {{/stl 13}}{{stl 8}}{coś} {{/stl 8}}do siebie {{/stl 13}}{{stl 7}} interpretować czyjąś wypowiedź jako negatywną, złośliwą aluzję do siebie, do swojego zachowania; nadmiernie przejmować się czymś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wszystkie uwagi szefa brał… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Gazeta Wyborcza — Infobox Newspaper name = Gazeta Wyborcza caption = Front page of an April 2006 issue. type = Daily newspaper format = Compact foundation = 1989 owners = Agora SA language = Polish political = Social liberal circulation = 470,000 headquarters =… … Wikipedia
Miron Białoszewski — Grave of Miron Białoszewski at Powązki Cemetery in Warsaw. Miron Białoszewski (Polish pronunciation: [ˈmirɔn bjawɔˈʂɛfskʲi]; June 30, 1922 – June 17, 1983), born in Warsaw, Poland, was a Polish poet, novelist, playwright and actor … Wikipedia
Allegro.pl — Unternehmensform Internetauktionshaus Gründung 1999 Unternehmenssitz Posen / … Deutsch Wikipedia
Allegro (Internetauktionshaus) — Allegro.pl Rechtsform Internetauktionshaus Gründung 1999 Sitz Posen / … Deutsch Wikipedia
Belagerung von Kolberg — Kołobrzeg … Deutsch Wikipedia