-
1 foc
-
2 foc
foc [fɔk]masculine noun* * *fɔknom masculin jib* * *fɔk nm* * *foc en l'air jib topsail; foc d'artimon mizzen staysail.[fɔk] nom masculin -
3 regimber
-
4 cabrer
kabʀe
1.
verbe transitif to make [something] rear [cheval]
2.
se cabrer verbe pronominal1) [cheval] to rear ( devant at)2) [personne] to jib3) Aviation [avion] to zoom* * *kɒbʀe vt1)2) [avion] to nose up* * *cabrer verb table: aimerA vtr1 Équit to make [sth] rear [cheval];3 Aviat to zoom [avion].B se cabrer vpr1 [cheval] to rear (devant at); mon cheval s'est cabré devant l'obstacle my horse reared at the jump;2 [personne] to jib; il se cabre à la moindre remontrance he jibs at the slightest reproach; quand on lui a parlé de cela il s'est cabré it put his back up when we mentioned that;3 Aviat [avion] to zoom.[kabre] verbe transitif1. [cheval]3. [inciter à la révolte]————————se cabrer verbe pronominal intransitif1. [cheval] to rear up -
5 flèche
flèche [flε∫]feminine nouna. arrow• monter en flèche [prix] to rocketb. [d'église] spire ; [de grue] jib* * *flɛʃ1) ( arme) arrowpartir/passer en or comme une flèche — to shoot off/to shoot past
monter en flèche — [fusée] to shoot upward(s); [prix] to soar; Parthe
2) ( signe) arrow3) ( raillerie) barbed remark4) ( d'église) spire••* * *flɛʃ nf1) (= projectile) arrowmonter en flèche fig — to soar, to rocket
2) (= signe) arrow3) [clocher] spire4) [grue] jib5) (= trait d'esprit, critique) shaft6) AVIATIONà flèche variable — swing-wing modif
* * *flèche nf1 ( arme) arrow; pointe de flèche arrowhead; atteint/transpercé par une flèche hit/pierced by an arrow; flèche empoisonnée poisoned arrow; les flèches de l'Amour/de Cupidon Love's/Cupid's darts; partir/passer en or comme une flèche to shoot off/to shoot past; monter en flèche [fusée] to shoot upward(s); [prix] to soar; ⇒ Parthe;2 ( signe) arrow; suivez la flèche follow the arrow;3 ( raillerie) barbed remark; décocher une flèche contre qn/qch to make a barbed remark about sb/sth;5 Tech (de dalle, poutre) deflection.il fait flèche de tout bois it's all grist to his mill.[flɛʃ] nom féminin[d'un canon] trail2. [en balistique]3. [signe] arrow4. ARCHITECTURE [d'un arc] broach[d'un clocher] spire5. [d'une balance] pointer7. SPORT [au ski] giant slalom proficiency testla flèche du Parthe the Parthian ou parting shot————————en flèche locution adverbiale1. [spectaculairement]monter ou grimper en flèchea. (sens propre) to go straight up (like an arrow), to shoot upa. (sens propre) to go off like an arrow, to shoot off2. [atteler]bœufs/chevaux attelés en flèche oxen/horses harnessed in tandem -
6 fléché
flèche [flε∫]feminine nouna. arrow• monter en flèche [prix] to rocketb. [d'église] spire ; [de grue] jib* * *flɛʃ1) ( arme) arrowpartir/passer en or comme une flèche — to shoot off/to shoot past
monter en flèche — [fusée] to shoot upward(s); [prix] to soar; Parthe
2) ( signe) arrow3) ( raillerie) barbed remark4) ( d'église) spire••* * *flɛʃ nf1) (= projectile) arrowmonter en flèche fig — to soar, to rocket
2) (= signe) arrow3) [clocher] spire4) [grue] jib5) (= trait d'esprit, critique) shaft6) AVIATIONà flèche variable — swing-wing modif
* * *flèche nf1 ( arme) arrow; pointe de flèche arrowhead; atteint/transpercé par une flèche hit/pierced by an arrow; flèche empoisonnée poisoned arrow; les flèches de l'Amour/de Cupidon Love's/Cupid's darts; partir/passer en or comme une flèche to shoot off/to shoot past; monter en flèche [fusée] to shoot upward(s); [prix] to soar; ⇒ Parthe;2 ( signe) arrow; suivez la flèche follow the arrow;3 ( raillerie) barbed remark; décocher une flèche contre qn/qch to make a barbed remark about sb/sth;5 Tech (de dalle, poutre) deflection.il fait flèche de tout bois it's all grist to his mill. -
7 potence
potence [pɔtɑ̃s]feminine nouna. ( = gibet) gallows sgb. ( = support) bracket* * *pɔtɑ̃s2) ( équerre) bracket* * *pɔtɑ̃s nf1) (pour la pendaison) gallows sg2)en potence (= en équerre) — T-shaped
* * *potence nf2 ( équerre) bracket;3 ( bras de levage) jib; potence pivotante swing jib.[pɔtɑ̃s] nom féminin1. [supplice, instrument] gallows2. CONSTRUCTION [d'une charpente] post and braces[pour une lanterne, une enseigne] support3. [d'une grue] crane jib -
8 porte dérobée
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > porte dérobée
-
9 grue tournante à portée variable
грузовой поворотный кран с переменным вылетом стрелы
Грузовой кран с изменяющимся вылетом стрелы и возможностью поворота вокруг вертикальной оси, предназначенный для работы на открытой палубе.
[ ГОСТ 26069-86]Тематики
- палубные механизмы, судовые устройства
EN
DE
FR
20. Грузовой поворотный кран с переменным вылетом стрелы
D. Ladewippkran
E. Cargo slewing jib crane
F. Grue tournante à portée variable
Грузовой кран с изменяющимся вылетом стрелы и возможностью поворота вокруг вертикальной оси, предназначенный для работы на открытой палубе
Источник: ГОСТ 26069-86: Механизмы палубные и судовые устройства. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > grue tournante à portée variable
-
10 flèche
f1) boom2) chord3) drift4) crowfoot5) rise6) deflection7) broach* * *f1) arrow boom deflection jib rise sag sagging span to depth ratio spire spirelet steeple warp2) (sans parapet) broach3) (voûte) riseDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > flèche
-
11 flèche en treillis
flattice boom, lattice jibDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > flèche en treillis
-
12 flèche principale
fDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > flèche principale
-
13 grue
fcrane, derrick, jib craneDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > grue
-
14 grue à flèche
fboom crane, jib craneDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > grue à flèche
-
15 grue à portée variable
fderricking crane, luffing jib craneDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > grue à portée variable
-
16 grue à volée
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > grue à volée
-
17 porte en affleurement
fjib door, surface-mounted doorDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > porte en affleurement
-
18 bras
bras [bʀα]1. masculine nouna. ( = membre) arm• bras dessus, bras dessous arm in arm• tendre or allonger le bras vers qch to reach out for sth• faire un bras d'honneur à qn ≈ to put two fingers up at sb (inf) (Brit), ≈ to give sb the finger (inf) (US)2. compounds* * *bʀanom masculin invariable1) Anatomie armpar le bras — [tenir, prendre] by the arm
bras dessus bras dessous — lit, fig arm in arm
porter quelque chose à bout de bras — lit to carry something with one's arms straight out; fig to keep something afloat
baisser les bras — fig to give up
croiser les bras — lit to fold one's arms; fig to twiddle one's thumbs
2) ( main-d'œuvre) manpower, labour [BrE]3) Géographie ( de fleuve) branch5) ( de mollusque) tentacle•Phrasal Verbs:••* * *bʀɒ1. nm1) (= membre) arm2) [fleuve] branch2. bras nmpl(= travailleurs) manpower sg handsmanquer de bras — to be short-handed, to be short of manpower
On manque de bras. — There's a shortage of manpower.
* * *bras ⇒ Le corps humain nm inv1 Anat arm; lever/tendre le bras to raise/stretch one's arm; avoir les bras musclés/maigres to have muscular/thin arms; prendre qn dans ses bras to take sb in one's arms; se jeter/tomber dans les bras de qn to throw oneself/fall into sb's arms; se blottir dans les bras de qn to snuggle up in sb's arms; avoir les bras en croix to have one's arms outstretched; par le bras [tenir, prendre] by the arm; sous le bras under one's arm; au bras de qn on sb's arm; bras dessus bras dessous lit, fig arm in arm; donner le bras à qn to give sb one's arm; accueillir qn à bras ouverts to welcome sb with open arms; elle avait des paquets plein les bras her arms were full of parcels GB ou packages US; se retrouver avec or avoir qch/qn sur les bras fig to be lumbered with sth/sb; porter qch à bout de bras lit to carry sth with one's arms straight out; fig to keep sth afloat; baisser les bras lit to lower one's arms; fig to give up; en bras de chemise in one's shirtsleeves; les bras croisés with one's arms folded; rester les bras croisés to stand idly; croiser les bras lit to fold one's arms; fig to twiddle one's thumbs; viens dans mes bras! come and have a big hug!; ⇒ tour A 1;bras cassé○ ( en parlant d'une personne) waste of space; bras droit fig right hand man; il est devenu le bras droit du ministre he has become the minister's right hand man; bras de fer ( épreuve physique) arm wrestling; ( lutte d'influence) trial of strength; faire un bras de fer or une partie de bras de fer avec qn to arm wrestle with sb; bras de levier Phys leverage; bras de mer sound; bras oscillant swing arm; le bras séculier the secular arm.les bras m'en tombent I'm absolutely speechless; avoir le bras long to have a lot of influence; faire un bras d'honneur à qn ≈ to give sb the V sign GB ou the finger.[bra] nom masculin1. [membre] armson panier/épouse au bras his basket/wife on his armdonner ou offrir son bras à quelqu'un to offer somebody one's armserrer quelqu'un dans ses bras to hold somebody in one's arms, to hug somebodytendre ou allonger le bras to stretch one's arm outles bras en croix (with) arms outstretched ou outspreada. [généralement] to lay into somebodyb. [physiquement] to beat somebody to a pulplever les bras [d'impuissance] to throw up one's arms (helplessly)3. [partie - d'une ancre, d'un électrophone, d'un moulin] arm ; [ - d'une charrette] arm, shaft ; [ - d'une grue] arm, jib ; [ - d'un fauteuil] arm, armrest ; [ - d'une brouette] handle ; [ - d'une manivelle] web, arm ; [ - d'un brancard] pole ; [ - d'une croix] armbras de levier lever arm ou crank4. [pouvoir]5. GÉOGRAPHIE [d'un delta] armbras de mer sound, arm of the sea————————[bra] nom masculin pluriel[main-d'œuvre] workerson a besoin de bras we're short-handed ou short-staffedà bras ouverts locution adverbiale[accueillir] with open arms————————au bras de locution prépositionnellebras dessus, bras dessous locution adverbiale————————sur les bras locution adverbialeavoir quelqu'un/quelque chose sur les bras to be stuck with somebody/something -
19 dérobade
deʀɔbadnom féminin gén evasion; ( d'un cheval) running out* * *deʀɔbad nfside-stepping no pl* * *[derɔbad] nom fémininil a pris mon silence pour une dérobade when I said nothing, he thought I was trying to avoid answering -
20 dérober
dérober [deʀɔbe]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = voler) to stealb. ( = cacher) dérober qch à la vue de qn to conceal sth from sb2. reflexive verba. ( = refuser d'assumer) to shy away (à from)b. ( = se libérer) to slip awayc. ( = s'effondrer) [sol] to give wayd. [cheval] to refuse* * *deʀɔbe
1.
2.
se dérober verbe pronominal1) ( se soustraire aux questions) to be evasive2) ( se soustraire à son devoir) to shirk responsibility3) ( se soustraire)se dérober à — to shirk [responsabilités, devoir]; to evade [question, justice]
* * *deʀɔbe vt1) (= voler) to steal2) (= cacher)dérober qch à qn; dérober qch à la vue de qn — to conceal sth from sb
* * *dérober verb table: aimerA vtrB se dérober vpr1 ( se soustraire aux questions) to be evasive, to hedge;2 ( se soustraire à son devoir) to shirk responsibility;3 ( se soustraire) se dérober à to shirk [responsabilités, devoir]; to evade, to avoid [question]; to evade [justice]; se dérober à un engagement to get out of a commitment;4 ( céder) [sol] to give way (sous under); le sol se dérobe sous leurs pieds the ground gives way under their feet; ses jambes se dérobaient sous elle her legs were giving way;[derɔbe] verbe transitif1. [voler] to steal2. [cacher]dérober quelque chose à la vue to hide ou to conceal something from view————————se dérober verbe pronominal intransitif1. [éluder la difficulté] to shy away————————se dérober à verbe pronominal plus prépositionse dérober à ses obligations to evade ou to shirk one's responsibilities
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Jib — (j[i^]b), n. [Named from its shifting from side to side. See {Jib}, v. i.., {Jibe}.] [1913 Webster] 1. (Naut.) A triangular sail set upon a stay or halyard extending from the foremast or fore topmast to the bowsprit or the jib boom. Large vessels … The Collaborative International Dictionary of English
jib — jib1 [jib] n. [prob. < GIBBET] 1. the projecting arm of a crane 2. the boom of a derrick jib2 [jib] vi., vt. jibbed, jibbing [< Dan gibbe, to shift from one side to the other, jibe, akin to Du gijpen < IE ĝheib < base * … English World dictionary
jib at — ˈjib at [transitive] [present tense I/you/we/they jib at he/she/it jibs at present participle jibbing at past tense jibbed at past participl … Useful english dictionary
Jib — Jib, v. t. & i. [imp. & p. p. {Jibbed}; p. pr. & vb. n. {Jibbing}.] Also Jibb Jibb [Cf. {Jib} a sail, {Gybe}.] (Chiefly Naut.) To shift, or swing round, as a sail, boom, yard, etc., as in tacking. [Webster 1913 Suppl.] … The Collaborative International Dictionary of English
jib — (n.) foresail of a ship, 1660s, gibb, of uncertain origin, perhaps related to GIBBET (Cf. gibbet), from notion of a sail hanging from a masthead [Barnhart, OED]. Or perhaps from jib (v.) shift a sail or boom (1690s), from Du. gijben, apparently… … Etymology dictionary
jib — Ⅰ. jib [1] ► NOUN 1) Sailing a triangular staysail set forward of the mast. 2) the projecting arm of a crane. ORIGIN of unknown origin. Ⅱ. jib [2] ► VERB ( … English terms dictionary
Jib — Jib, v. i. [Connected with jibe; cf. OF. giber to shake.] To move restively backward or sidewise, said of a horse; to balk. [Written also {jibb}.] [Eng.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
JIB — steht für: Flughafen Dschibuti in Dschibuti (IATA Code) Jazz Institut Berlin, Musikhochschule in Berlin Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begriffe … Deutsch Wikipedia
Jib — Jib, dreieckiges Segel am Bugspriet … Pierer's Universal-Lexikon
jib — [ dʒıb ] noun count 1. ) a small sail with three sides, near the front of a boat 2. ) the long arm of a CRANE used in building … Usage of the words and phrases in modern English
jib — vb balk, shy, boggle, stickle, stick, strain, *demur, scruple … New Dictionary of Synonyms