-
1 jasno
(mówić, tłumaczyć) clearly; ( świecić) brightly* * *adv.1. (= widno) brightly; jasno świecić shine brightly.2. (= zrozumiale, wyraźnie) clearly; jasno jak na dłoni crystal-clear; jasno się wyrażać make o.s. clear.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jasno
-
2 jasno...
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jasno...
-
3 jasno ja·sno
adv1) [wyjaśniać, pisać] clearly2) [błyszczeć, ubierać się] brightly -
4 ja|sno
Ⅰ adv. grad. 1. (o świetle) brightly- palić się jasno to burn brightly- w pokoju było jasno it was (very) bright in the room- słońce świeci coraz jaśniej the sun’s getting brighter all the time2. (o kolorze) brightly- jasno malowany pokój a brightly-painted room- ufarbować włosy na jasno to dye one’s hair a light colour- ubierać się jasno a. na jasno to wear bright clothes3. przen. (zrozumiale) [mówić, pisać] clearly, plainly- wyrażać się jasno to express oneself clearly, to make oneself clear- postawić sprawę jasno to make it a. things (perfectly) clear, to be clear about things4. przen. (radośnie) brightly, cheerfully- patrzeć jasno w przyszłość to look brightly towards the future5. (dźwięcznie) brightly- jej głos brzmiał jasno her voice sounded brightⅡ jasno- w wyrazach złożonych jasnoczerwona szminka (a) light red lipstick- jasnooka dziewczyna a girl with blue eyes, a blue-eyed girl- jasnowłosa dziewczyna a fair-haired girl■ jasno jak na dłoni pot. plain for all to seeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ja|sno
-
5 czytelnie
adv. grad. 1. (wyraźnie) [pisać] legibly- podpisać się czytelnie to sign one’s name legibly2. (jasno) clearly- czytelnie sformułowane prawa clearly defined rights* * *adv* * *adv.1. (= wyraźnie) legibly.2. przen. (= zrozumiale, jasno) legibly, clearly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czytelnie
-
6 jaśniej
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jaśniej
-
7 sprawa
( wydarzenie) matter, affair; ( interes) business; PRAWO case, ( wzniosły cel) causeMinisterstwo Spraw Wewnętrznych — Ministry of the Interior, ≈Home Office (BRIT)
Ministerstwo Spraw Zagranicznych — Ministry of Foreign Affairs, ≈Foreign Office (BRIT), ≈Department of State (US)
zdawać (zdać perf) sobie sprawę z czegoś — to be (become) aware of sth
brać (wziąć perf) sprawę w swoje ręce — to take the matter into one's hands
sprawa cywilna/karna/sądowa — civil/criminal/court case
wnosić (wnieść perf) sprawę do sądu — to bring lub file a suit
* * *f.1. ( fakt) affair, matter; sprawy rodzinne family matters; sprawy zawodowe business; sprawy codzienne everyday concerns; sprawy państwowe public affairs; nie wtrącaj się do cudzych spraw mind your own business; jak się mają sprawy? where l. how do things stand?; ruszyć sprawę z miejsca get things going; gorsza sprawa, że... what's worse...; niepokojąca sprawa matter of concern; delikatna sprawa touch-and-go; niezałatwiona sprawa loose end; pilna sprawa urgent matter; przegrana sprawa lost cause; nieczysta sprawa shady business; omawiana sprawa issue l. matter under discussion; inna sprawa, że... not to mention that...; to załatwia sprawę that settles it; sprawa jest oczywista no doubt about it, it's (pretty) straightforward; sprawa honoru matter of honor; sprawa wagi państwowej matter of the state, pressing issue; sprawa urzędowa official business; sprawa otwarta open question; sprawy sercowe affairs of the heart; na dobrą sprawę as a matter of fact, strictly speaking, to tell the truth; zdać sprawę z czegoś render an account of sth, report on sth; zdać sobie jasno sprawę z... take sth in, be well aware of sth, awake to sth; zdałem sobie sprawę, że... I realized that..., it occurred to me that...; władze zdały sobie w końcu sprawę z rozmiaru problemu authorities finally awoke to the extent of the problem; nie zdawać sobie sprawy z czegoś be unaware l. unconscious l. ignorant of sth; pokpić sprawę blow it; przeczekać sprawę let things lie, lie low; zakończyć sprawę call it quits; zaciemniać sprawę fog l. cloud l. confuse the issue; zajmować stanowisko w sprawie take a stand on an issue; to jego sprawa it's his problem l. business; to nie twoja sprawa (it's) none of your business, mind your own business; to nie moja sprawa it's not my business l. concern; to sprawa kilku dni it's a matter l. question of a few days; to poważna sprawa this is no laughing matter; to sprawa przesądzona there's nothing I(you etc.) can do about it; sprawa życia i śmierci a matter of life and death; to całkiem inna sprawa that's a different kettle of fish, it's an altogether different matter; zająć się sprawą... address the issue of...; komplikować sprawę make things difficult; pogarszać sprawę make things l. matters worse, rub salt into the wound; to przesądza sprawę that settles it; załagodzić sprawę pour oil on the waters l. on troubled waters; stawiać jasno sprawę be clear about sth; nie dostrzegać istoty sprawy miss the point; zostawić sprawę w spokoju drop the matter, let the matter rest; porządkować swoje sprawy set l. put one's own house in order, order l. settle one's affair przejść do sedna sprawy get down to the point; sedno sprawy the heart l. crux of the matter; sprawy nie układają się najlepiej things are not going right.2. ( interes) business; mam do pana sprawę I have a favor to ask of you; nie mam do niego żadnej sprawy I have no business with him; zwracać się do kogoś w jakiejś sprawie approach l. turn to sb about sth; sprawa niecierpiąca zwłoki urgent matter; zrób coś w tej sprawie do sth about it; kilka spraw do załatwienia a few things to attend to; wziąć sprawę w swoje ręce take matters into one's hands; mieć mnóstwo spraw na głowie have a lot on one's mind, have many things to take care of; przedyskutować wiele spraw cover a lot of ground, discuss many issues; doprowadzić sprawę do końca tie up the loose ends, bring the matter to an issue; mam jeszcze kilka spraw do załatwienia I still have a few errands to do l. run; mieć inne/ważniejsze sprawy na głowie have other/bigger fish to fry; nie ma sprawy pot. no problem, (it's) no big deal, forget it, it's no trouble at all; Ministerstwo Spraw Zagranicznych the Ministry of Foreign Affairs; US the Department of State; Br. the Foreign Office; Ministerstwo Spraw Wewnętrznych the Ministry of Internal Affairs; US the Department of Homeland Security; Br. the Home Office; sprawy wewnętrzne/zagraniczne home/foreign affairs.3. lit. (= wzniosły cel) cause; sprawa wielkiej wagi matter of great importance; poświęcić się dla sprawy sacrifice o.s. for the cause; walczyć o wspólną sprawę fight for the common cause; słuszna sprawa fair cause; bronić słusznej sprawy defend a good cause; zrobić coś dla dobra sprawy do sth towards promoting the cause.4. prawn. case; sprawa cywilna civil case; sprawa karna criminal case; sprawa rozwodowa divorce case; prowadzić sprawę ( o inspektorze policji) be on the case; wygrać/przegrać sprawę win/lose a case; umorzyć sprawę discontinue proceedings; załatwić sprawę polubownie settle a case out of court; oddać sprawę do sądu go to court; wytoczyć komuś sprawę take legal action against sb, bring an action against sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sprawa
-
8 gdy
conj. 1. (o jednoczesnym zdarzeniu) when, as- ściemniało się, gdy wrócili do domu it was getting dark when they got back home- gdy wkręcała żarówkę, ktoś zadzwonił do drzwi when a. as she was screwing in a new light bulb, someone rang the bell- odwiedzę cię, gdy będę w mieście I’ll come and see you when I’m in town- podczas gdy while; (w przeciwstawieniu) whereas- podczas gdy rozmawiali while they were talking- on lubi koty, podczas gdy ja wolę psy he likes cats while a. whereas I prefer dogs2. (o wcześniejszym wydarzeniu) when, after- przyjdę do ciebie, gdy skończę pracę I’ll come and see you when a. after I finish work- gdy tylko as soon as- gdy tylko pies usłyszał hałas, schował się pod łóżkiem as soon as the dog heard the noise, he hid under the bed- gdy tylko ona przyjedzie, zaraz do ciebie zadzwonię I’ll phone you as soon as she gets here3. (rozwijające) when- lata, gdy mógł pracować całe noce the years when he could work all night long- z chwilą, gdy wylądowali w Rzymie the moment they touched down in Rome- teraz, gdy jesteś już żonaty… now that you are a married man…- wtedy, gdy mnie zobaczył… when he saw me…4. (określające warunek) when- ona otrzyma dyplom, gdy złoży ostatni egzamin she’ll receive her diploma when she passes her last exam■ gdy chodzi o niego/to when it comes to him/that, as far as he’s/that’s concerned- gdy mowa o nim/tym as to him/that, as far as he’s/that’s concerned- wtedy i tylko wtedy, gdy only when* * *conj( kiedy) when, asspała już, gdy wróciłem — she was asleep when I returned
podczas gdy — ( (wtedy) kiedy) while; ( natomiast) whereas
teraz, gdy... — now that..., ( jeżeli) when
gdy raz zaczniesz, nie wolno ci przerwać — once you start you mustn't stop
* * *conj.1. ( wprowadza zdanie okolicznikowe czasu) when; ( także) as soon as; obudziłem się, gdy było już jasno I awoke when it became light; zadzwonię do ciebie, gdy tylko będę mógł I'll call you as soon as I can; były to czasy, gdy kobiety chodziły w długich sukniach they were the days when women wore long dresses; teraz gdy już wszyscy jesteśmy razem now that we're all together.2. (= jeżeli) if; gdy chcesz oglądać program satelitarny, musisz przełączyć kanał if you want to watch something on satellite, you'll have to change the channel.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gdy
-
9 jaskrawo
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jaskrawo
-
10 komunikatywny
adj* * *a.gł. form.1. (= jasno mówiący) articulate.2. (= dotyczący komunikacji) communicative; funkcja komunikatywna jęz. communicative function.3. (= czytelny, zrozumiały) clear, perspicuous.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > komunikatywny
-
11 konkretnie
adv. grad. 1. (ściśle) specifically- jadę do Stanów, a konkretnie do Bostonu I’m going to the States, more specifically, to Boston; I’m going to the States, to Boston to be precise a. exact- mam na myśli konkretnie tę sytuację I’m talking specifically about this situation, I’m talking about this situation in particular2. (jednoznacznie) exactly- mów konkretnie, o co ci chodzi? tell me exactly what you mean, what do you actually mean?- co konkretnie proponujesz? in concrete terms, what do you suggest?- mówić konkretnie to speak in concrete terms* * *adv.(= jasno) specifically, clearly; (= rzeczowo) concretely; mało konkretnie vaguely.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > konkretnie
-
12 naoczny
adj* * *a.2. (= jasno widoczny) evident, clear, palpable.3. (= dokonywany za pomocą wzroku) visual.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > naoczny
-
13 oświetlać
impf ⇒ oświetlić* * *(-am, -asz); perf; -ić; vt* * *ipf.light, lighten; illuminate; ( punktowo) spotlight; ( reflektorami) floodlight; jasno oświetlony brightly lit l. illuminated.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oświetlać
-
14 powiedzieć
1. (-em, -esz); 3 pl - edzą; imp - edz; vt perf2.powiedzieć coś/, że... — to say sth/(that)...
powiedzieć komuś coś/o czymś/, że... — to tell sb sth/about sth/(that)...
co powiesz na +acc? — how lub what about...?
powiedz sam lub sam powiedz — wouldn't you agree?
* * *pf.- wiem -wiesz -wiedzą, - wiedz1. (= wyrazić coś słowami) say, tell; powiem ci w sekrecie I'll tell you in secret; powiedz mi wprost give it straight to me; co ty powiesz!? you don't say (so)!, no kidding!, no shit!; co powiesz na... how about...; ani słowa mi nie powiedziała she didn't say a word; prawdę l. szczerze powiedziawszy frankly speaking; powiedzieć prawdę w oczy give sb a piece of one's mind; powiedzieć komuś do słuchu give sb an earful, send sb away with a flea in their ear; powiedziałem sobie, że to już ostatni raz I told myself that it was the last time; powiedzieć coś w nieodpowiedniej chwili time one's words badly, say sth at an inopportune moment; powiedzieć coś nie w porę mistime sth; powiedzieć coś przez łzy weep sth out; powiedzieć coś niewiele myśląc say sth unguarded, blurt sth out; powiedzieć, co się myśli nail one's colors to the mast; nie umiem powiedzieć ask me another; jak to powiedzieć how shall I put it; powiedzieć swoje speak one's mind; powiedzieć swoje zdanie say sth out; wystarczy powiedzieć, że... suffice it to say that...; powiedzieć jasno, że... make it plain that...; powiedzieć ostatnie słowo say the last word; powiedzieć komuś komplement compliment sb, pay a compliment to sb; powiedziałem do niej po imieniu I addressed her by her first name; łatwiej powiedzieć, niż zrobić (it's) easier said than done; chcę przez to powiedzieć, że... what I mean is that...; gdy się powiedziało A, trzeba powiedzieć B in for a penny, in for a pound; odszczekać l. odwołać to, co się powiedziało eat l. swallow one's words; tak mi się tylko powiedziało I didn't mean it; powiedzieć coś na kogoś inform l. snitch l. rat l. tell on sb; nic mi to nie powiedziało it didn't ring a bell; swoje powiedziałem pot. I said what I had to say; powiedział, co wiedział pot. he said what he knew; że tak powiem so to say, if I may say so; sam powiedz l. powiedz sam wouldn't you agree?; powiedzmy (let's) say; a jeśli to będzie, powiedzmy, piękna dziewczyna? and if that's going to be, say, a beautiful girl?2. (= oznajmić) inform, announce, say; co chcesz przez to powiedzieć? what do you mean by that?; to za mało/za dużo powiedziane that's an understatement/overstatement; nie można powiedzieć, by była zbyt miła you can't say she's too nice; kto by to powiedział? who would have thought it?; w Biblii powiedziane jest: Nie lękajcie się the Bible says l. reads: Do not fear.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powiedzieć
-
15 promiennie
adv. 1. [uśmiechać się] radiantly 2. (bardzo jasno) radiantly- słońce świeciło promiennie the sun shone radiantly* * *adv.brightly; uśmiechać się promiennie smile brightly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > promiennie
-
16 prosto
(iść, jechać) straight (ahead); (chodzić, trzymać się) upright; ( tłumaczyć) clearly; ( bezpośrednio) straight(powiedzieć komuś coś) prosto z mostu — (to tell sb sth) straight out lub from the shoulder
* * *adv.1. (= na wprost) straight, straight ahead; iść prosto przed siebie go straight ahead; spojrzeć komuś prosto w oczy look sb straight in the eye; śmiać się komuś prosto w twarz laugh in sb's face; prosto jak strzelił pot. straight ahead.2. (= pionowo) upright, straight; siedzieć/stać prosto sit/stand upright l. straight; trzymać się prosto hold o.s. erect.3. (= jasno) clearly; powiedzieć coś komuś prosto z mostu tell sb sth straight from the shoulder.4. (= bezpośrednio) straight; prosto z Paryża/ogrodu/piekarnika straight from Paris/the garden/the oven; prosto z serca (np. o życzeniach) from the bottom of one's heart; prosto spod prasy (= dopiero co wydany, napisany itp.) hot off the press.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prosto
-
17 pstryk
inter. click!- pstryk! przekręciła gałkę grzejnika click! she turned the knob of the heater- pstryk! – jasno – pstryk! – ciemno click! the light goes on, and click! the light goes off- pstryk! strzelił palcami he snapped his fingers* * *int.snap, click.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pstryk
-
18 sformułować
(-uję, -ujesz); vb; od formułować* * *pf.formulate, express, put into words; niedający się sformułować inarticulate; niesformułowany wyraźnie inexplicit; jasno sformułowany articulate.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sformułować
-
19 stawiać
1. (-am, -asz); perf postawić; vt( umieszczać) to put, to place; ( budowlę) to put up; ( kołnierz) to raise; ( pytanie) to ask; (diagnozę, wniosek) to make; ( dawać jako stawkę) to bet, to wager; ( fundować) to stand, to buy2. vistawiać na kogoś/coś — to place a bet on sb/sth; (przen) to back sb/sth
stawiać kogoś/coś za przykład — to make an example of sb/sth
* * *ipf.1. (= umieszczać) put, place, set; stawiać sidła set a trap; stawiać horoskop cast a horoscope; stawiać kropkę nad i leave nothing unsaid; stawiać coś na głowie turn l. stand sth on its head; stawiać coś pod znakiem zapytania cast doubts on sth, put sth in question; stawiać kogoś w trudnej sytuacji put sb in an awkward position, put l. place sb at a disadvantage; stawiać kogoś na piedestale put l. place sb on a pedestal; stawiać kogoś za przykład komuś set sb as an example for sb; stawiać komuś duże wymagania make heavy demands on sb; stawiać pierwsze kroki get one's feet wet ( w czymś in sth); stawiać znak równości pomiędzy A i B make the equation between A and B; stawiać opór resist, offer resistance, make a stand; prawn. ( o zatrzymanym) resist arrest; stawiać sobie ambitne cele do osiągnięcia set ambitious goals for o.s.; stawiać klocka wulg. (= oddawać kał) take a dump.2. (w górę, pionowo) raise, put upright l. up; stawiać żagle żegl. set sail.3. (= wznosić) erect, construct, build.4. (= przedstawiać) present, put forward; stawiać warunki lay down l. impose conditions; stawiać trudne warunki drive a hard bargain; stawiać jasno sprawę be clear on sth.5. ( pieniądze w grze) bet, place a bet; ( na konia) back; stawiać wszystko na jedną kartę put all one's eggs in one basket.6. pot. (= fundować) buy, stand; ja stawiam it's on me, it's my treat.ipf.1. (= zgłaszać się osobiście) turn up, appear; stawiać się do pracy report for work l. duty.2. tylko ipf. pot. (= sprzeciwiać się) sauce, spurn.3. (= ustawiać się) place o.s.; stawiać się wysoko have a high regard for o.s.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stawiać
-
20 wyraźnie
Ⅰ adv. grad. clearly, distinctly- mówić wyraźnie to speak distinctly, to pronounce clearly- pisać wyraźnie to write in a clear hand, to write legibly- było wyraźnie słychać one could hear it clearly- wyraźnie się ucieszył/zasmucił he was clearly overjoyed/saddened- coraz wyraźniej opuszczał się w nauce his school work was clearly deterioratingⅡ adv. clearly, evidently- była wyraźnie zmęczona she was visibly a. clearly tired- było wyraźnie powiedziane, że nie wolno ci wychodzić z domu you were distinctly told not to go outⅢ najwyraźniej adv. superl. obviously, clearly- najwyraźniej nie miał szczęścia he was clearly a. obviously out of luck- najwyraźniej jest chory he’s obviously ill* * *adv(słyszeć, czytać) clearly; ( zdenerwowany) visibly* * *adv.(= jasno) clearly; (= charakterystycznie) distinctly; (= oczywiście) obviously.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyraźnie
- 1
- 2
См. также в других словарях:
jasno — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł., jaśniej {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} oświetlając dużą powierzchnię, świecąc intensywnie, dając dużo światła; (zawierając) światło (naturalne lub sztuczne) : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
jasno — jȁsno pril. [zasjati jasno; reći jasno], opr. mutno, nejasno DEFINICIJA ETIMOLOGIJA vidi jasan … Hrvatski jezični portal
jasno — jak na dłoni zob. dłoń 1 … Słownik frazeologiczny
jasno- — DEFINICIJA kao prvi dio pridjevske složenice pokazuje otvorenu nijansu one boje koju znači drugi dio složenice [jasnoplav] ETIMOLOGIJA v. jasan … Hrvatski jezični portal
jasno- — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} pierwszy człon przymiotników złożonych wskazujący na delikatny odcień danej barwy lub jej małą intensywność, np.: {{/stl 7}}{{stl 8}}jasnoczerwony {{/stl 8}}{{stl 7}}, {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
jasno — jaśniej 1. «roztaczając lub zawierając dużo światła, blasku; nie ciemno, nie mroczno; widno» Palić się, płonąć, świecić jasno. W pokoju było jasno. Słońce świeci coraz jaśniej. przen. «radośnie, wesoło, beztrosko, pogodnie» Patrzeć jasno w… … Słownik języka polskiego
JASNO- — {{upper}}JASNO {{/upper}} kao prvi dio pridjevske složenice pokazuje otvorenu nijansu one boje koju znači drugi dio složenice [jasnoplav] … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
jasno- — «pierwszy człon przymiotników złożonych» a) «wskazujący na jasny odcień lub małą intensywność określonej barwy, np. jasnoczerwony, jasnoniebieski, jasnoblond» b) «będący częścią przymiotnika złożonego o charakterze dzierżawczym, określającą jasną … Słownik języka polskiego
Zajdi, zajdi, jasno sonce — ( O Set, O Set, Clear Sun ; mk. Зајди, зајди, јасно сонце; bg. Зайди, зайди, ясно слънце) is a popular Macedonian and Bulgarian song which has in recent times gained popularity throughout the Balkans. In the past sixty years, it has become one of … Wikipedia
popularnie — «jasno, zrozumiale, przystępnie» Przedstawić popularnie skomplikowane zagadnienie … Słownik języka polskiego
jásen — sna o prid., jásnejši in jasnéjši (á) 1. ki je brez oblakov, megle: jasno nebo / jasen zimski dan; prevladovalo bo jasno vreme / jasni vrhovi gor / pesn. jasne daljave, višave; pren., ekspr. obetajo se jasnejša duhovna obzorja // knjiž. čist,… … Slovar slovenskega knjižnega jezika