Перевод: с русского на французский

с французского на русский

jaser

  • 1 болтать

    I
    употр. в сочетаниях
    II
    ( говорить) bavarder vi
    * * *
    I
    1)

    болта́ть нога́ми — gambiller vi, gigoter vi

    2) безл. ав. разг.

    самолёт си́льно болта́ет — l'avion tangue fortement, l'avion danse fort

    II разг.
    (много, быстро говорить; пустословить) bavarder vi, babiller vi, jaser vi, jacasser vi; avoir la langue bien pendue

    болта́ть глу́пости — dire des bêtises

    болта́ть без у́молку — caqueter vi

    болта́ть вздор — radoter vi

    болта́ть языко́м — faire du blabla (fam)

    что он там болта́ет? — qu'est-ce qu'il (nous) chante là?, qu'est-ce qu'il raconte?

    * * *
    v
    1) gener. babiller, causer, discourir (de qch, sur qch), faire la parlote avec (qn) (с кем-л.), tailler des bavettes, tailler une bavette, bavarder
    2) colloq. baratiner, bavasser, dépenser beaucoup de salive, tenir le crachoir, user beaucoup de salive, taper la discute, tailler le bout de gras, discuter le bout de gras, débagouler, jaspiner, parloter, parlotter, tchatcher, jaser, répéter, dégoiser, ravauder
    3) obs. cailleter
    4) liter. caqueter
    5) simpl. bagouler, blablater, jacter, juter, mouliner
    6) canad. babiner
    7) argo. bonnir, jacqueter (т.е. говорить), roulotter, baver

    Dictionnaire russe-français universel > болтать

  • 2 выдать тайну

    v
    1) gener. (чью-л.) trahir le secret de (qn), trahir le secret
    2) simpl. jaser

    Dictionnaire russe-français universel > выдать тайну

  • 3 говорить

    говори́ть о поли́тике, литерату́ре, дела́х и т.п. ( обсуждать) — parler ( или causer) politique, littérature, affaires, etc.

    говори́ть по-ру́сски, по-францу́зски и т.п. — parler russe, français, etc.

    говори́ть о том, о сём — causer de choses et d'autres

    хорошо́, ду́рно говори́ть о ко́м-либо — dire du bien, du mal de qn

    говори́ть с ке́м-либо — parler à ( или avec) qn; causer avec qn ( беседовать)

    говори́ть укло́нчиво — parler à mots couverts

    говори́ть с сами́м собо́й — se parler à soi-même; parler à son bonnet (fam)

    говори́ть сквозь зу́бы — parler entre les dents

    говори́ть в нос — parler du nez

    2) (что-либо кому-либо или о ком-либо, о чём-либо) dire vt

    говори́ть пра́вду — dire la vérité

    говори́ть вздор, глу́пости — radoter vi, dire des blagues, des bêtises

    говори́ть речь — prononcer ( или faire) un discours

    говори́т Москва́ радиоici Moscou

    3) ( свидетельствовать) dire qch, parler vi de qch; montrer vt ( показывать)

    одно́ э́то сло́во говори́т всё — ce seul mot dit tout

    э́то говори́т само́ за себя́ — c'est un fait éloquent par lui-même

    фа́кты говоря́т за себя́ — les faits parlent d'eux-mêmes

    в нём говорит со́бственник — c'est le propriétaire qui parle en lui

    э́то говори́т в его́ по́льзу — cela plaide en sa faveur

    ••

    говори́ть зага́дками — parler par énigmes

    говори́ть на ра́зных языка́х — ne pas parler la même langue

    говоря́т, что... — on dit que...

    об э́том говоря́т — on en cause ( или parle)

    говоря́т тебе́! — tu entends!

    что и говори́ть! — il n'y a rien à dire!, que dire à cela!

    не говоря́ ни сло́ва — sans mot dire, sans souffler mot

    не говоря́ худо́го сло́ва разг.sans mot dire

    вообще́ говоря́ — généralement parlant

    открове́нно говоря́ — pour le dire franchement

    со́бственно говоря́ — à proprement parler

    ина́че говоря́ — autrement dit

    по пра́вде говоря́ — à vrai dire

    что ни говори́!, как ни говори́! — quoi qu'on puisse dire!

    (да) что вы говори́те! — qu'est-ce que vous dites là!

    * * *
    v
    1) gener. prêter sa voix à (qn) (за кого-л.), aller par sauts et par bonds, conclure (против), entretenir (qn) de (qch) (с кем-л., о чём-л.), ne pas y aller par quatre chemins, parler français, parler à (qn) (кому-л.), tenir un langage, tour, (о чем-л.) traduire (qch) (L'abaissement progressif du prix de revient traduit une saine gestion de l'affaire.), jaser (о птице), traiter (о чём-л.), aligner, dire, toucher, parler (о чём-л.), parler
    2) colloq. moufeter, mouffeter, débagouler, moufter, discuter, dégoiser
    3) liter. expectorer, psalmodier
    4) simpl. causer à (qn) (с кем-л.), acoucher
    5) argo. bonnir, roulotter, rouscailler

    Dictionnaire russe-français universel > говорить

  • 4 заниматься пересудами

    v
    colloq. jaser

    Dictionnaire russe-français universel > заниматься пересудами

  • 5 об этом говорят

    prepos.
    gener. cela fait jaser, on en parle

    Dictionnaire russe-français universel > об этом говорят

  • 6 перемывать

    1) laver vt

    перемы́ть всю посу́ду — laver toute la vaisselle

    2) ( снова) relaver vt, laver vt à nouveau
    ••

    перемыва́ть кому́-либо ко́сточки разг.прибл. jaser sur le compte de qn; casser du sucre sur le dos de qn

    * * *
    v
    gener. relaver

    Dictionnaire russe-français universel > перемывать

  • 7 проболтаться

    I II
    ( где-либо) разг. flâner vi, fainéanter vi
    * * *
    v
    1) gener. se trahir, bavarder
    2) colloq. découvrir la mèche, vendre la mèche
    3) simpl. jaser
    5) argo. cracher

    Dictionnaire russe-français universel > проболтаться

  • 8 разговаривать, болтать

    v
    canad. jaser (общеупотребительно, не имеет уничижительного оттенка, как во "французском" французском)

    Dictionnaire russe-français universel > разговаривать, болтать

  • 9 стрекотать

    2) ( без умолку говорить) разг. jacasser vi
    * * *
    v
    gener. craqueter, grésiller (о сверчке, кузнечике), jacasser (о сороке), jaser, striduler (о насекомых)

    Dictionnaire russe-français universel > стрекотать

  • 10 судачить

    ( о ком-либо) разг. faire des potins sur le compte [kɔ̃t] de qn, médire vi de qn
    * * *
    v
    1) gener. causer, faire des ragots
    2) colloq. jaboter, jaser, parloter, parlotter
    3) simpl. jacter

    Dictionnaire russe-français universel > судачить

  • 11 тараторить

    разг.
    jacasser vi, jaser vi, bavarder vi
    * * *
    v
    1) gener. bouler (ðîôü)
    2) colloq. jacasser
    3) liter. caqueter
    4) simpl. bagouler

    Dictionnaire russe-français universel > тараторить

  • 12 трещать как сорока

    v
    gener. jaser comme une pie (borgne), jacasser comme une pie

    Dictionnaire russe-français universel > трещать как сорока

  • 13 язык

    м.
    1) анат. langue f

    обло́женный язы́к — langue chargée, langue mauvaise

    воспале́ние язы́ка́ — glossite f

    показа́ть язы́к — montrer sa langue ( для осмотра); tirer sa langue ( из озорства)

    прикуси́ть язы́к прям., перен. разг.se mordre la langue

    2) ( средство общения) langue f; langage m ( речь); idiome m (о национальном языке, о диалекте)

    родно́й язы́к — langue maternelle

    ру́сский язы́к — le russe, langue russe

    литерату́рный язы́к — langue littéraire, langue écrite

    разгово́рный язы́к — langue parlée

    живо́й язы́к ( на котором говорят) — langue vivante

    мёртвый язы́к — langue morte

    иностра́нный язы́к — langue étrangère

    но́вые язы́ки́ — langues modernes

    о́бразный язы́к — langage imagé

    чистота́ язы́ка́ — pureté f du langage, correction f du langage

    оши́бки язы́ка́ — fautes f pl de langue

    владе́ть язы́ко́м — posséder la ( или une) langue

    воровско́й язы́к — argot m des voleurs ( или des malfaiteurs); langue du milieu

    говори́ть на ра́зных язы́ка́х перен.ils parlent des langues différentes

    3) ( как кушанье) langue f

    копчёный язы́к — langue fumée

    5) ( пленный) воен. разг. prisonnier m

    добы́ть язы́ка́ — capturer un prisonnier pour en tirer des renseignements

    язы́к цифр — langage des chiffres

    язы́к зна́ков — langage des signes

    язы́к пчёл — langage des abeilles

    язы́к же́стов — langage des gestes

    язы́к программи́рования — langage de la programmation

    ••

    язы́ки́ пла́мени, о́гненные язы́ки́ — langues de feu, flammes f pl

    злой язы́к — mauvaise langue, méchante langue

    найти́ о́бщий язы́к с ке́м-либо — arriver vi (ê.) à s'entendre avec qn, trouver un terrain d'entente avec qn

    у него́ дли́нный язы́к разг. — il a la langue trop longue, il ne sait pas tenir sa langue

    у него́ язы́к хорошо́ подве́шен — il a la langue bien pendue, bien affilée; il a une fière tapette (fam)

    держа́ть язы́к за зуба́ми — tenir sa langue au chaud

    кто тебя́ за язы́к тя́нет? разг.прибл. tu ferais mieux de te taire

    язы́к до Ки́ева доведёт погов. — qui langue a, à Kiev va; qui langue a, à Rome va ( proverbe français)

    сло́во ве́ртится у меня́ на язы́ке́ разг.j'ai le mot au bout de la langue

    э́то сло́во сорвало́сь у меня́ с язы́ка́ — cette parole m'a échappé

    у меня́ язы́к че́шется разг.la langue me démange

    у меня́ язы́к не повора́чивается разг.je n'ai pas le courage de le dire

    бежа́ть, вы́сунув язы́к разг.courir comme un dératé

    э́то развяза́ло ему́ язы́к — ceci lui a dénoué ( или délié) la langue

    трепа́ть язы́ко́м разг.jaser vi, caqueter vi

    у него́ что на уме́, то и на язы́ке́ — il dit bien ce qu'il veut dire; il ne garde pas ce qu'il a sur le cœur

    * * *
    n
    1) gener. parler, verbe (перен.), battant (колокола), langage
    2) colloq. clapet, bec, platine, tapette
    4) anat. langue
    5) ling. idiome
    6) simpl. lavette
    7) argo. menteur

    Dictionnaire russe-français universel > язык

  • 14 перемыть

    1) laver vt

    перемы́ть всю посу́ду — laver toute la vaisselle

    2) ( снова) relaver vt, laver vt à nouveau
    ••

    перемы́ть кому́-либо ко́сточки разг.прибл. jaser sur le compte de qn; casser du sucre sur le dos de qn

    Dictionnaire russe-français universel > перемыть

  • 15 покалякать

    разг.
    jaser vi (un peu), faire la causette, bavarder vi

    Dictionnaire russe-français universel > покалякать

См. также в других словарях:

  • jaser — [ ʒaze ] v. intr. <conjug. : 1> • XVIe; rad. onomat. gas → gazouiller 1 ♦ Vieilli Babiller sans arrêt pour le plaisir de parler. ⇒ bavarder, caqueter, 2. causer. « La fille jasait sans cesse et gaîment » (Hugo). ♢ Parler avec indiscrétion… …   Encyclopédie Universelle

  • jaser — JASER. v. n. Causer, babiller. Vous jasez bien. vous jasez à vostre aise. il ne fait que jaser. il jase comme une pie borgne. que me venez vous jaser? On dit prov. à un homme, Vous jasez, vous causez bien à vostre aise, vous avez les pieds chauds …   Dictionnaire de l'Académie française

  • JASER — fil. Caleb, ex Azuba prima uxore. 1. Par. c. 2. v. 18 …   Hofmann J. Lexicon universale

  • jaser — Jaser, Fabulari, Nugari, Garrire, Nugas dicere. Ne jase point, Aufer nugas. Tu te jases, mocques, ou gaudis, Facis delicias …   Thresor de la langue françoyse

  • jaser — (ja zé) v. n. 1°   Causer, babiller. •   Les oisillons, las de l entendre, Se mirent à jaser aussi confusément Que faisaient les Troyens quand la pauvre Cassandre Ouvrait la bouche seulement, LA FONT. Fabl. I, 8. •   Caquet bon bec alors de jaser …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • JASER — v. n. Causer, babiller. Vous jasez beaucoup. Elles ont jasé toute la soirée. Il ne fait que jaser. Prov., Vous jasez bien à votre aise, vous avez les pieds chauds. Voyez PIED.  Il signifie familièrement, Dire et révéler quelque chose qu on devait …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • Jaser — In der Bibel wird Jaser als der Hauptort im „Land Jaser“ geschildert, dem weitere Tochter „Städte“ unterstanden haben sollen. Dem biblischen Bericht zufolge lebten dort Amoriter, die von den Israeliten unter Mose vertrieben wurden (Num 21, 31 32) …   Deutsch Wikipedia

  • JASER — v. intr. Se plaire à babiller. Elles ont jasé toute la soirée. Il ne fait que jaser. Il se dit, par extension, des Geais et de quelques autres oiseaux, particulièrement des pies. Cette pie jase tout le jour. Fig., Jaser comme une pie, comme une… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Jaser — Dialogue  Cet article concerne le dialogue en tant que processus. Pour le genre littéraire, voir Dialogue (genre). Réalisation audiovisuelle …   Wikipédia en Français

  • jaser — v.i. Médire. Parler trop ; dénoncer …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • jaser — Prier …   Le nouveau dictionnaire complet du jargon de l'argot

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»