-
1 бросать слова на ветер
Русско-французский словарь бизнесмена > бросать слова на ветер
-
2 говорить впустую
-
3 беседовать
parler vi à, avec (qn. de qch.), causer vi avec (qn. de qch.)* * *causer vi, s'entretenir, deviser vi* * *vgener. faire la conversation avec (qn) (с кем-л.), conférer (с кем-л.), converser, s'entretenir, causer, deviser -
4 говорить
1) parler vt; causer vi ( разговаривать)говори́ть о поли́тике, литерату́ре, дела́х и т.п. ( обсуждать) — parler ( или causer) politique, littérature, affaires, etc.
говори́ть по-ру́сски, по-францу́зски и т.п. — parler russe, français, etc.
говори́ть о том, о сём — causer de choses et d'autres
хорошо́, ду́рно говори́ть о ко́м-либо — dire du bien, du mal de qn
говори́ть с ке́м-либо — parler à ( или avec) qn; causer avec qn ( беседовать)
говори́ть укло́нчиво — parler à mots couverts
говори́ть с сами́м собо́й — se parler à soi-même; parler à son bonnet (fam)
говори́ть сквозь зу́бы — parler entre les dents
говори́ть в нос — parler du nez
2) (что-либо кому-либо или о ком-либо, о чём-либо) dire vtговори́ть пра́вду — dire la vérité
говори́ть вздор, глу́пости — radoter vi, dire des blagues, des bêtises
говори́ть речь — prononcer ( или faire) un discours
говори́т Москва́ радио — ici Moscou
3) ( свидетельствовать) dire qch, parler vi de qch; montrer vt ( показывать)одно́ э́то сло́во говори́т всё — ce seul mot dit tout
э́то говори́т само́ за себя́ — c'est un fait éloquent par lui-même
фа́кты говоря́т за себя́ — les faits parlent d'eux-mêmes
в нём говорит со́бственник — c'est le propriétaire qui parle en lui
э́то говори́т в его́ по́льзу — cela plaide en sa faveur
••говори́ть зага́дками — parler par énigmes
говори́ть на ра́зных языка́х — ne pas parler la même langue
говоря́т, что... — on dit que...
об э́том говоря́т — on en cause ( или parle)
говоря́т тебе́! — tu entends!
что и говори́ть! — il n'y a rien à dire!, que dire à cela!
не говоря́ ни сло́ва — sans mot dire, sans souffler mot
не говоря́ худо́го сло́ва разг. — sans mot dire
вообще́ говоря́ — généralement parlant
открове́нно говоря́ — pour le dire franchement
со́бственно говоря́ — à proprement parler
ина́че говоря́ — autrement dit
по пра́вде говоря́ — à vrai dire
что ни говори́!, как ни говори́! — quoi qu'on puisse dire!
(да) что вы говори́те! — qu'est-ce que vous dites là!
* * *v1) gener. prêter sa voix à (qn) (за кого-л.), aller par sauts et par bonds, conclure (против), entretenir (qn) de (qch) (с кем-л., о чём-л.), ne pas y aller par quatre chemins, parler français, parler à (qn) (кому-л.), tenir un langage, tour, (о чем-л.) traduire (qch) (L'abaissement progressif du prix de revient traduit une saine gestion de l'affaire.), jaser (о птице), traiter (о чём-л.), aligner, dire, toucher, parler (о чём-л.), parler2) colloq. moufeter, mouffeter, débagouler, moufter, discuter, dégoiser3) liter. expectorer, psalmodier4) simpl. causer à (qn) (с кем-л.), acoucher5) argo. bonnir, roulotter, rouscailler -
5 разговаривать
разгова́ривать по телефо́ну — parler au téléphone
разгова́ривать с подру́гой — parler à une amie
разгова́ривать по-францу́зски и т.п. — parler français, etc.
разгова́ривать о му́зыке, литерату́ре, о дела́х — causer musique, littérature, affaires
не хочу́ с ва́ми разгова́ривать — je ne veux pas vous parler
разгова́ривать с сами́м собо́ю — parler tout seul; parler à son bonnet (fam)
не сто́ит и разгова́ривать — cela ne vaut pas la peine d'en parler
не разгова́ривайте таки́м то́ном — ne parlez pas sur ce ton
дово́льно разгова́ривать! — c'est assez causé!
не разгова́ривать! (не возражать!) — pas de réplique!
* * *v1) gener. causer, faire la conversation avec (qn), parler (с кем-л.), parler, dialoguer2) colloq. discuter -
6 собственно
со́бственно говоря́ — à proprement parler, proprement parlant
2) частица proprement ditсо́бственно геоме́трия — la géométrie proprement dite
* * *part.gener. au juste, proprement dit, proprement parlant à proprement parler, à proprement parler (La structure de bord d'attaque comprend d'une part un bord d'attaque à proprement parler et d'autre part une cloison intérieure.), proprement -
7 ясно
1) нареч. clairement, d'une façon claireя́сно вы́раженный ( отчётливый) — bien marqué, marquant
я́сно понима́ть — voir clair, bien comprendre
я́сно говори́ть — parler vi d'une façon claire, parler vi clairement ( понятно); parler vi distinctement ( внятно)
говори́ть чётко и я́сно — parler à haute et intelligible voix
ко́ротко и я́сно разг. — clair et net [nɛt]
2) предик. безл. ( понятно)я́сно, что... — il est clair que..., il est évident que...
я́сно без слов — cela va sans dire
я́сно, куда́ он ме́тит — on voit où il veut en venir
я́сно как день — c'est clair comme le jour
3) предик. безл. ( о погоде) le temps est clairк ве́черу ста́ло я́сно — vers le soir le temps s'est éclairci
4) утв. частица (в смысле "конечно") разг. sans nul doute* * *advgener. (погода) Dégagé, distinctement, explicitement, franchement, il est manifeste, il fait clair (о погоде), rondement, lucidement, purement, lumineusement, net, nettement, c'est (bien) vu, clair, clairement, noir sur blanc -
8 заговорить
I( начать говорить) commencer à parler, se mettre à parler, parler vi; prendre la paroleзаговори́ть с ке́м-либо — entrer (ê.) en conversation avec qn; adresser la parole à qn
заговори́ть с ке́м-либо на у́лице — aborder qn dans la rue
IIв нём заговори́ла со́весть — sa conscience s'est réveillée
1) ( утомить разговорами) разг. étourdir les oreilles à qn2) ( заколдовать) charmer vt; jeter (tt) un sort; conjurer vt (лихорадку, зубную боль и т.п.)••заговори́ть зу́бы кому́-либо — en faire accroire à qn
* * *v1) gener. adresser la parole à (qn) (с кем-л.), ouvrir la bouche, prendre la parole, se mettre à table, interpeller (с кем-л.)2) simpl. l'ouvrir -
9 тихо
ти́хо говори́ть — parler vi bas, parler à voix basse; parler à mi-voix ( вполголоса)
ти́хо вести́ себя́ ( о детях) — se tenir coi (f -te)
3) ( медленно) lentementдела́ иду́т ти́хо — les affaires ne vont pas fort
4) предик. безл. il fait calme, il n'y a pas de vent ( о погоде); tout est calme, il n'y a pas de bruit ( нет шума)в до́ме бы́ло ти́хо — la maison était silencieuse
ста́ло ти́хо — le silence s'est fait
* * *adv1) gener. paisiblement, silencieusement, tranquillement, à voix basse, bas, bellement, doucement2) colloq. cool3) mus. piano4) simpl. mollo, mollot, molo, pépèrement -
10 обиняк
м.говори́ть обиня́ка́ми — parler vi à mots couverts
говори́ть без обиня́ко́в — parler franchement, parler sans ambages ( или sans détour)
-
11 вот это дело!
part.gener. cela s'appelle parler!, voilà qui s'appelle parler! -
12 вот это другой разговор!
part.gener. cela s'appelle parler!, voilà qui s'appelle parler!Dictionnaire russe-français universel > вот это другой разговор!
-
13 выступить
1) ( выйти) sortir vi (ê.), s'avancerвы́ступить из берего́в — déborder vi, sortir de son cours
2) ( публично) se produire; jouer vt ( сыграть); prendre la parole (abs) ( взять слово)вы́ступить от и́мени кого́-либо — prendre la parole au nom de qn
вы́ступить с успе́хом — se produire avec succès
вы́ступить за что́-либо ( на собрании) — s'affirmer pour qch
вы́ступить с призы́вом — lancer un appel
вы́ступить впервы́е с че́м-либо — débuter par qch
вы́ступить в ро́ли кого́-либо, вы́ступить в ка́честве кого́-либо — jouer le rôle de qn
вы́ступить в суде́ — ester en justice
вы́ступить с предложе́нием — émettre ( или déposer) une proposition
вы́ступить с ре́чью — prononcer un discours
вы́ступить в печа́ти ( с чем-либо) — publier qch, écrire dans les journaux
вы́ступить с заявле́нием в печа́ти — faire une déclaration à la presse
вы́ступить в защи́ту кого́-либо — défendre la cause de qn, prendre le parti de qn
вы́ступить по ра́дио — parler à la radio, parler devant le ( или au) micro; se produire à la radio
вы́ступить в спекта́кле — se produire dans un spectacle
3) ( отправиться) partir vi (ê.)вы́ступить в похо́д — partir en campagne
4) ( проступить) venir vi (ê.) ( о слезах); se monter, paraître vi ( о сыпи); couvrir vt ( о плесени)вы́ступить ка́плями ( о поте) — perler vi
* * *vgener. prendre la parole, se mettre en marche, monter -
14 гнусавить
-
15 говор
м.1) bruit m de voix; murmure mго́вор волн поэт. — murmure des flots
2) лингв. patois m, parler m* * *n1) gener. murmure, parlé, patois, jargon, parler2) ling. idiome -
16 говорить без обиняков
v1) gener. ne pas prendre de circonlocution, parler sans ambages, parler sans amphigouri2) liter. appeler un chat un chatDictionnaire russe-français universel > говорить без обиняков
-
17 говорить в пользу
v1) gener. (чью-л.) parler en faveur de (qn), (чью-л.) parler pour (qn)2) law. plaider en faveur de (кого-л.)3) busin. plaider en faveur de (qch) (чего-л) -
18 говорить впустую
vgener. parler dans le vide, parler pour ne rien dire -
19 говорить дельно
vgener. parler d'or, parler raison -
20 говорить намёками
См. также в других словарях:
parler — 1. (par lé) v. n. 1° Articuler des mots, prononcer des paroles. 2° Il se dit des oiseaux imitant la voix humaine. 3° S exprimer. 4° Discourir, s énoncer par le discours, causer. 5° Parler que, au sens de dire. 6° Parler à, adresser la … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
parler — Parler: Loqui, Fari, Fabulari, Crepare, Verba facere, Mittere vocem, Voces facere, Sermocinari. {{t=g}}paralaléin,{{/t}} esse puto (ait Budaeus) quod lingua vernacula pro verbo loqui, Verba facere, dicit Parler, et {{t=g}}paralalian,{{/t}} quod… … Thresor de la langue françoyse
parler — PARLER. v. n. Proferer, prononcer des mots, articuler des mots. Un enfant qui commence à parler, qui ne sçait pas encore parler. ce malade est à l extremité, il ne parle plus. Nostre Seigneur a fait parler les muets. vous parlez si bas que je ne… … Dictionnaire de l'Académie française
Parler d'or — ● Parler d or parler très bien, exprimer des idées pertinentes … Encyclopédie Universelle
Parler — (izg. párler) DEFINICIJA razgranata obitelj glasovitih njemačkih srednjovjekovnih kipara i graditelja koja je djelovala u Češkoj i Njemačkoj (14. st); kasna razvijena gotička dekoracija (katedrala Sv. Vida u Pragu) i inovacije u lukovima kao… … Hrvatski jezični portal
Parler — (vielleicht verstümmelt aus Parlierer, s. d.), Name einer Architekten und Bildhauerfamilie des 14. Jahrh., deren ältestes uns bekanntes Glied Heinrich P., wahrscheinlich aus Köln, in Schwäbisch Gmünd die Heiligenkreuzkirche erbaute. Sein Sohn… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Parler — Parler, Arler, berühmte Steinmetzenfamilie des Mittelalters. Heinrich P., schon 1351 genannt, gilt für den Erbauer der Kreuzkirche zu Schwäbisch Gmünd. Peter P., auch P. von Gmünd genannt, geb. 1333, gest. um 1397 zu Prag, Dombaumeister, baute… … Kleines Konversations-Lexikon
parler — 1. parler [ parle ] v. <conjug. : 1> • parlier Xe; lat. ecclés. parabolare → parole I ♦ V. intr. A ♦ 1 ♦ Articuler les sons d une langue naturelle. Enfant qui apprend à parler. « Tout parle en mon ouvrage [les Fables] et même les poissons » … Encyclopédie Universelle
PARLER — v. n. Proférer, prononcer, articuler des mots. L homme est la seule créature qui ait véritablement le don de parler. Un enfant qui commence à parler, qui ne sait pas encore parler. Ce malade est à l extrémité, il ne parle plus. Vous parlez si bas … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PARLER — v. intr. Proférer, prononcer, articuler des mots. L’homme est la seule créature qui ait véritablement le don de parler. Un enfant qui commence à parler, qui ne sait pas encore parler. Vous parlez si bas que je ne vous entends pas. Il ne faut pas… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
parler — vi. , causer ; deviser, converser, discourir, s entretenir familièrement : PARLÂ (Aillon J., Aillon V., Aix.017, Albanais.001, Annecy.003, Albertville.021, Arvillard.228, Attignat Oncin, Balme Si., Bellecombe Bauges, Billième, Bogève, Chable,… … Dictionnaire Français-Savoyard