-
101 shine
∎ the sun was shining le soleil brillait, il y avait du soleil;∎ the moon shone down la lune brillait;∎ the sun was shining in my eyes j'avais le soleil dans les yeux, le soleil m'éblouissait;∎ there was a light shining in the window une lumière brillait à la fenêtre;∎ bright light shone from the window une lumière vive brillait à la fenêtre;∎ a small desk lamp shone on the table une petite lampe de bureau éclairait la table;∎ his eyes shone with excitement ses yeux brillaient ou son regard brillait d'émotion;∎ her face shone with joy son visage rayonnait de joie;∎ very familiar stick it where the sun don't shine! tu peux te le mettre où je pense!∎ John shines at sports John est très bon en sport;∎ he doesn't shine in company il ne brille pas en société∎ the guard shone his torch on the prisoner le gardien a braqué sa lampe sur le prisonnier;∎ don't shine that lamp in my eyes ne m'éblouis pas avec cette lampe3 noun(a) (polished appearance) éclat m, brillant m, lustre m;∎ to put a shine on sth, to give sth a shine faire reluire ou briller qch;∎ to take the shine off sth délustrer qch, ternir qch; figurative faire perdre de son éclat à qch;∎ familiar to take a shine to sb (take a liking to) se prendre d'amitié pour qn□ ; (get a crush on) s'enticher de qn∎ your shoes need a shine tes chaussures ont besoin d'un coup de brosse ou chiffonbriller;∎ the hot sun shone down on us le soleil tapait dur∎ she shines out from the others in the class elle dépasse tous ses camarades de classe de la tête et des épaules -
102 shoot
1 noun∎ he went on a pheasant shoot il est allé chasser le faisan;∎ to rent a shoot louer une chasse;∎ private shoot (sign) chasse gardée(e) Photography séance f photo, prise f de vues(g) (shooting contest) concours m de tir∎ the whole (bang) shoot tout le tremblement(a) (hit) atteindre d'une balle; (injure) blesser par balle; (kill) tuer par balle; (execute by firing squad) fusiller;∎ he's been badly shot il a été grièvement blessé par balle;∎ she was shot in the arm/leg elle a reçu une balle dans le bras/la jambe;∎ to shoot sb through the head tirer une balle dans la tête de qn;∎ she was shot through the heart elle a été tuée d'une balle en plein cœur;∎ a man was shot (and killed) yesterday un homme a été tué par balle hier;∎ they shot him (dead) ils l'ont tué ou abattu;∎ to shoot oneself se tuer, se tirer une balle;∎ familiar to shoot oneself in the foot se desservir□ ;∎ figurative don't shoot the pianist ne tirez pas sur le pianiste;∎ spies will be shot les espions seront fusillés;(b) (fire → gun) tirer un coup de; (→ bullet) tirer; (→ arrow) tirer, lancer, décocher; (→ rocket, dart, missile) lancer;∎ they were shooting their rifles in the air ils tiraient des coups de feu en l'air;∎ to shoot holes in sb's argument/case démonter les arguments/la théorie de qn;∎ to shoot questions at sb bombarder ou mitrailler qn de questions;∎ to shoot a glance at sb lancer ou décocher un regard à qn;∎ she shot a shy smile at him elle lui jeta un petit sourire timide∎ to shoot grouse chasser la grouse∎ the movie was shot in Rome le film a été tourné à Rome;∎ the photos were all shot on location in Paris les photos ont toutes été prises à Paris;∎ Television & Cinema to shoot sound effectuer une prise de son∎ to shoot pool jouer au billard américain;∎ to shoot dice jouer aux dés;∎ to shoot a goal/basket marquer un but/panier;∎ Golf he shot (a) 71 in the first round il a fait 71 au premier tour∎ the explosion shot debris high into the air l'explosion a projeté des débris dans les airs;∎ to shoot the ball into the net envoyer le ballon dans les filets∎ the car shot the lights la voiture a brûlé le feu rouge∎ to shoot heroin se shooter à l'héroïne∎ to shoot familiar the breeze or (the) bull or very familiar the shit tailler une bavette, discuter le bout de gras;∎ American to shoot (for) the moon demander la lune;∎ vulgar to shoot one's load or wad (ejaculate) tirer son coup, décharger(a) (with gun) tirer;∎ shoot! tirez!, feu!;∎ don't shoot! ne tirez pas!;∎ shoot first and ask questions later tirez d'abord et posez des questions ensuite;∎ to shoot at sb/sth tirer sur qn/qch;∎ to shoot on sight tirer à vue;∎ to shoot to kill tirer pour tuer;∎ to shoot into the air tirer en l'air;∎ figurative to shoot from the hip parler franchement∎ to go shooting aller à la chasse;∎ do you shoot? est-ce que vous chassez?∎ to shoot in/past entrer/passer en trombe;∎ she shot across the road elle a traversé la rue comme une flèche;∎ he shot ahead of the other runners il a rapidement distancé les autres coureurs;∎ she shot along the corridor elle a couru à toutes jambes le long du couloir;∎ the bus was shooting along le bus filait à toute vitesse;∎ shoot along to the baker's and get a loaf, will you? est-ce que tu peux filer à la boulangerie acheter du pain?;∎ the rabbit shot into its burrow le lapin s'est précipité dans son terrier;∎ debris shot into the air des débris ont été projetés en l'air;∎ Paul has shot ahead at school recently Paul a fait d'énormes progrès à l'école ces derniers temps;∎ a violent pain shot up my leg j'ai senti une violente douleur dans la jambe;∎ I've got pains shooting through my shoulder j'ai des élancements dans l'épaule∎ shoot! moteur!, on tourne!;∎ we'll begin shooting next week nous commencerons à tourner la semaine prochaine∎ can I ask you something? - shoot! je peux te poser une question? - vas-y!□∎ to shoot for or at (aim for) viser(a) (fire back) riposter;∎ a sniper shot at them and they shot back at him un tireur isolé leur a tiré dessus et ils ont riposté(b) (return quickly) revenir à toute vitesse(retort) répliquer, riposter;∎ the candidate shot back his answers le candidat répondait du tac au tac(person, plane, helicopter) abattre;∎ also figurative to shoot sb/sth down in flames descendre qn/qch en flammes;∎ familiar my proposal was shot down by the chairman ma proposition a été démolie par le président;∎ they shot off their rifles to celebrate their victory ils ont tiré des coups de feu en l'air pour fêter la victoire;∎ she shot off a few rounds into the darkness elle a tiré dans le noir;∎ he shot off an entire magazine il a vidé son chargeur∎ to shoot one's mouth off parler à tort et à travers;∎ I'd told him not to tell anyone but he had to go and shoot his mouth off je lui avais dit de n'en parler à personne mais il a fallu qu'il ouvre sa grande gueule;∎ don't go shooting your mouth off about it ne va pas le gueuler sur les toits;∎ they killed him to stop him shooting his mouth off to the police ils l'ont tué pour l'empêcher d'aller cafter à la police(a) (leave quickly) s'enfuir à toutes jambes;∎ he shot off down the alley il s'est enfui à toutes jambes dans la ruelle(a) (extend quickly → sparks etc) lancer;∎ the snake shot out its tongue le serpent a dardé sa langue;∎ she shot out a hand elle a étendu le bras d'un geste vif;∎ we were shot out of the car nous avons été éjectés de la voiture(b) (use gun, destroy with gunshots → light, window) tirer dans;∎ his right eye had been shot out il avait perdu l'œil droit dans une fusillade;∎ the robbers tried to shoot their way out les voleurs tentèrent de se sauver en tirant des coups de feu;∎ familiar to shoot it out (with sb) s'expliquer (avec qn) à coups de revolver ou de fusil(emerge quickly → water, flames) jaillir;∎ the water shot out of the hose l'eau a jailli du tuyau d'arrosage;∎ I shot out after her j'ai couru après elle;∎ the car shot out in front of us (changed lanes) la voiture a déboîté tout d'un coup devant nous; (from another street) la voiture a débouché devant nous➲ shoot up(b) (increase → inflation, price) monter en flèche∎ you've really shot up since I last saw you! qu'est-ce que tu as grandi depuis que je t'ai vu la dernière fois!∎ they shot up the saloon/town ils ont terrorisé tout le monde dans le saloon/la ville en tirant plein de coups de feu;∎ they shot the bar up ils ont mitraillé le bar;∎ he was badly shot up in the war il a été sérieusement blessé à la guerre□ ;∎ he's been shot up il a reçu des balles (dans la peau)✾ Film 'They Shoot Horses, Don't They?' Pollack 'On achève bien les chevaux' -
103 squirt
squirt [skwɜ:t](liquid) faire gicler; (mustard, ketchup, washing-up liquid) faire jaillir;∎ squirt some oil on the hinges mettez quelques gouttes d'huile sur les gonds;∎ they were squirting each other with water, they were squirting water at each other ils s'aspergeaient d'eau mutuellement;∎ he squirted some soda water into his whisky il versa une rasade d'eau de Seltz dans son whisky;∎ she squirted perfume on her wrists elle se vaporisa du parfum sur les poignets(juice, blood, ink) gicler; (water) jaillir;∎ juice squirted onto my shirt le jus a giclé sur ma chemise;∎ the milk squirted (out) into the pail le lait giclait dans le seau3 noun(a) (of juice, ink) giclée f; (of water) jet m; (of mustard, ketchup, washing-up liquid) dose f; (of oil, perfume) quelques gouttes fpl(b) familiar pejorative (person) minus m; (short person) avorton m, demi-portion f; (child) mioche mf;∎ get lost, you little squirt! va donc, eh minus!(c) familiar crime slang (ammonia) = ammoniaque versée dans une bouteille de liquide vaisselle pour être ensuite projetée dans les yeux de la victime►► American squirt gun pistolet m à eau -
104 well
Ⅰ.well1 [wel]1 noun(a) (for water, oil) puits m= well up(water) jaillir(blood, spring, tears) monter, jaillir;∎ tears welled up in her eyes les larmes lui montèrent aux yeux;∎ joy welled up within her la joie monta en elleⅡ.1 adverb(a) (satisfactorily, successfully) bien;∎ she speaks French very well elle parle très bien (le) français;∎ he plays the piano well il joue bien du piano;∎ she came out of it rather well elle s'en est plutôt bien sortie;∎ it's extremely well done c'est vraiment très bien fait;∎ everything is going well tout se passe bien;∎ the meeting went well la réunion s'est bien passée;∎ those colours go really well together ces couleurs vont vraiment bien ensemble;∎ the machine/system works well la machine/le système marche bien;∎ things have worked out well les choses se sont bien passées;∎ does she work as well as I do? fait-elle son travail aussi bien que moi?;∎ to do well s'en sortir;∎ she's doing very well elle s'en sort très bien;∎ he did very well for a beginner il s'est très bien débrouillé pour un débutant;∎ you did quite well in the exam vous vous en êtes assez bien sorti à l'examen;∎ to do well for oneself bien se débrouiller;∎ to do well out of sb/sth bien s'en sortir avec qn/qch;∎ that boy will do well! ce garçon ira loin!;∎ the patient is doing well le malade se rétablit bien ou est en bonne voie de guérison;∎ we would do well to keep quiet nous ferions bien de nous taire;∎ well done! bravo!;∎ well said! bien dit!;∎ it was money well spent ce n'était pas de l'argent gaspillé;∎ archaic well met! heureuse rencontre!, vous arrivez bien à propos!(b) (favourably, kindly) bien;∎ she treats her staff very well elle traite très bien son personnel;∎ everyone speaks well of you tout le monde dit du bien de vous;∎ his action speaks well of his courage son geste montre bien son courage;∎ she won't take it well elle ne va pas apprécier;∎ she thinks well of you elle a de l'estime pour vous;∎ he wished her well il lui souhaita bonne chance;∎ it's a card from someone wishing you well c'est une carte de quelqu'un qui vous veut du bien;∎ to do well by sb traiter qn comme il se doit(c) (easily, readily) bien;∎ he could well decide to leave il se pourrait tout à fait qu'il décide de partir;∎ I couldn't very well accept je ne pouvais guère accepter;∎ you may well be right il se peut bien que tu aies raison;∎ I can well believe it je le crois facilement ou sans peine;∎ she was angry, and well she might be elle était furieuse, et à juste titre∎ she's well over or past forty elle a bien plus de quarante ans;∎ he's well into his seventies il a largement dépassé les soixante-dix ans;∎ there were well over 5,000 demonstrators il y avait bien plus de 5000 manifestants;∎ he's well on in years il n'est plus tout jeune;∎ well on into the morning jusque tard dans la matinée;∎ the fashion lasted well into the 1960s cette mode a duré une bonne partie des années 60;∎ it's well above/within the limit c'est bien au-dessus de/inférieur à la limite;∎ it's well after midday il est bien plus de midi;∎ the play went on until well after midnight la partie s'est prolongée bien au-delà de minuit;∎ I woke well before dawn je me suis réveillé bien avant l'aube;∎ let me know well in advance prévenez-moi longtemps à l'avance;∎ the team finished well up the league l'équipe a fini parmi les premières de sa division(e) (thoroughly) bien;∎ shake/stir well bien secouer/remuer;∎ be sure to cook it well veillez à ce que ce soit bien cuit;∎ well cooked or done bien cuit;∎ let it dry well first attendez d'abord que ce soit bien sec;∎ I know her well je la connais bien;∎ you know your subject well vous connaissez bien votre sujet;∎ I know only too well how hard it is je ne sais que trop bien à quel point c'est difficile;∎ how well I understand her feelings! comme je comprends ce qu'elle ressent!;∎ I'm well aware of the problem je suis bien conscient ou j'ai bien conscience du problème;∎ he was well annoyed il était vraiment contrarié;∎ ironic I bet he was well pleased! il devait être content!;∎ I like him well enough il ne me déplaît pas;∎ we got well and truly soaked nous nous sommes fait tremper jusqu'aux os;∎ it's well and truly over c'est bel et bien fini;∎ it's well worth the money ça vaut largement la dépense;∎ it's well worth trying ça vaut vraiment la peine d'essayer;∎ familiar he was well annoyed il était super-énervé∎ to be well in with sb être bien avec qn;∎ she's well in with all the right people elle est très bien avec tous les gens qui peuvent servir;∎ to be well out of it s'en sortir à bon compte;∎ you're well out of it tu as bien fait de partir;∎ she's well rid of him/it! quel bon débarras pour elle!;∎ to be well up on sth s'y connaître en qch;∎ she's well up on European law elle s'y connait en droit européen;∎ to leave or let well alone (equipment) ne pas toucher; (situation) ne pas s'occuper de; (person) laisser tranquille∎ all is not well with them il y a quelque chose qui ne va pas chez eux;∎ owning a home is all very well but… c'est bien beau d'être propriétaire mais…;∎ it's all very well pretending you don't care but… c'est bien beau de dire que ça t'est égal mais…;∎ it is all very well for you to say that tu peux bien dire ça, toi;∎ Military all's well! rien à signaler!(b) (advisable) bien;∎ it would be well to start soon nous ferions bien de commencer bientôt;∎ British you'd be just as well to tell him tu ferais mieux de (le) lui dire∎ to be well aller ou se porter bien;∎ how are you? - well, thank you comment allez-vous? - bien, merci;∎ he's been ill but he's better now il a été malade mais il va mieux (maintenant);∎ I don't feel well je ne me sens pas bien;∎ she's not very well elle ne va pas très bien;∎ to get well se remettre, aller mieux;∎ get well soon (on card) bon rétablissement;∎ I hope you're well j'espère que vous allez bien;∎ you're looking or you look well vous avez l'air en forme;∎ are you okay?, you don't sound very well ça va?, tu n'as pas l'air bien;∎ he's not a well man il ne se porte pas bien(a) (indicating start or continuation of speech) bon, bien;∎ well, I would just say one thing bon, je voudrais simplement dire une chose;∎ well, let me just add that… alors, laissez-moi simplement ajouter que…;∎ well, here we are again! et nous y revoilà!∎ well, as I was saying… donc, je disais que…, je disais donc que…;∎ right, well, let's move on to the next subject bon, alors passons à la question suivante;∎ well thank you Mr Alderson, I'll be in touch eh bien merci M. Alderson, je vous contacterai∎ well, obviously I'd like to come but… disons que, bien sûr, j'aimerais venir mais…;∎ he was, well, rather unpleasant really il a été, disons, assez désagréable, c'est le mot∎ he was rather fat, well stout might be a better word il était plutôt gros, enfin disons corpulent;∎ I've known her for ages, well at least three years ça fait des années que je la connais, enfin au moins trois ans;∎ you know John? well I saw him yesterday tu connais John? eh bien je l'ai vu hier(e) (expressing hesitation or doubt) ben, eh bien;∎ did you ask? - well… I didn't dare actually as-tu demandé? - eh bien ou ben, je n'ai pas osé;∎ are you ready? - well, I should really stay in and work tu viens? - eh bien, il vaudrait mieux que je reste à la maison pour travailler(f) (asking a question) eh bien, alors;∎ well, who was it? alors ou eh bien, qui était-ce?;∎ well, what of it? et alors?;∎ well then, why worry about it? eh bien ou alors, pourquoi se faire du mauvais sang?∎ well, look who's here! ça alors, regardez qui est là!;∎ well, well, well tiens, tiens;∎ well, really! ça alors!;∎ familiar well I never! ça par exemple!;∎ (well,) well, what do you know! eh bien ou ça alors, qui l'aurait cru!(h) (in relief) eh bien;∎ well, at least that's over! eh bien, en tout cas, c'est terminé!(i) (in resignation) bon;∎ (oh) well, it can't be helped bon tant pis, on n'y peut rien;∎ (oh) well, that's life bon enfin, c'est la vie;∎ (oh) well, all right bon allez, d'accord;∎ can I come too? - oh, very well, if you must je peux venir aussi? - bon allez, si tu y tiens∎ the well ceux mpl qui sont en bonne santétout ça, c'est très bien;∎ so you want to go to drama school, all well and good, but… alors comme ça, tu veux faire une école de théâtre? tout ça, c'est très bien mais…ⓘ Didn't he/she do well? Le jeu télévisé britannique The Generation Game fut présenté pendant de nombreuses années par un nommé Bruce Forsyth. Cette expression ("il/elle s'est bien débrouillé(e), vous ne trouvez pas?") était l'une des petites phrases qu'il employait immanquablement au cours de l'émission. Il utilisait cette formule en s'adressant au public lorsqu'un concurrent venait de terminer une épreuve. Aujourd'hui, on emploie cette expression pour féliciter quelqu'un sur un ton légèrement condescendant. -
105 purskua
verbjaillirxxxjaillir -
106 couler
I v i1 jaillir صب ['sʼabːa]2 se vider سال ['saːla]◊Le robinet coule. — ألحنفية تسيل
3 se noyer غرق [ɣa׳riqa]◊Le bateau a coulé. — غرق المركب
II v t1 غرق [ɣa'riqa]3 mettre dans un moule صبَّ ['sʼabːa]* * *I v i1 jaillir صب ['sʼabːa]2 se vider سال ['saːla]◊Le robinet coule. — ألحنفية تسيل
3 se noyer غرق [ɣa׳riqa]◊Le bateau a coulé. — غرق المركب
II v t1 غرق [ɣa'riqa]3 mettre dans un moule صبَّ ['sʼabːa] -
107 бить
1) battre vt3) перен.бить по чему-либо — flageller qch ( бичевать); nuire à qch, porter dommage à qch ( вредить); porter un coup à qch ( наносить удар)4) ( разбивать) casser vt, briser vt5) ( резать скот) abattre vt6) охот. chasser vt, vi7) ( об орудиях - на такое-то расстояние) porter vi à8) ( обстреливать) bombarder vt ( из пушек); mitrailler vt ( из пулеметов); tirer vt sur... (бить по...)9) ( побеждать) battre vt10) (о воде, нефти) jaillir vi••бить ключом перен. — battre son pleinбить тревогу — donner l'alarme; воен. battre le généraleбить карту — couvrir une carteбить по карману — revenir (ê.) ( или coûter) cher à qnбить в одну точку — enfoncer le clou -
108 брызгать
1) jaillir vi (тж. перен.); gicler viфонтан брызжет — la fontaine jaillitон брызжет слюной — il postillonne, il lance des postillons2) ( опрыскивать) asperger vt -
109 взметнуться
-
110 вспыхивать
1) jaillir vi ( о пламени); s'enflammer, prendre feu (о соломе, дереве и т.п.); éclater vi ( о пожаре)2) перен. éclater vi; se déclencher (о забастовке, войне); s'allumer ( о страсти)3) ( покраснеть) rougir vi; piquer un fard, piquer un soleil (fam) -
111 вспыхнуть
1) jaillir vi ( о пламени); s'enflammer, prendre feu (о соломе, дереве и т.п.); éclater vi ( о пожаре)2) перен. éclater vi; se déclencher (о забастовке, войне); s'allumer ( о страсти)3) ( покраснеть) rougir vi; piquer un fard, piquer un soleil (fam) -
112 забить
1) enfoncer vt, ficher vtзабить сваи — piloter vt2) ( заполнить) remplir vt; charger vt; obstruer vt ( замусорить)забить проход — embouteiller le passage4) спорт.забить гол — marquer un but5) ( превзойти) разг. surpasser vt, surclasser vt6) (начать бить - о воде, нефти и т.п.) jaillir vi••забить голову кому-либо разг. — bourrer le crâne à qn -
113 ключ
I м.1) clef f, clé fфранцузский ключ тех. — clef à vis, clef anglaise2)телеграфный ключ — manipulateur m Morse••сдать дом под ключ — remettre la maison clés (clefs) en mainII м. муз. III м.( источник) source f••кипеть ключом — bouillir à gros bouillonsбить ключом — jaillir vi; sourdre vi ( из-под земли - о воде); перен. battre son plein -
114 перехлестнуть
1) ( о воде)перехлестнуть через борт — jaillir par-dessus bord2) перен. ( о чувствах) éclater vi3) ( проявить неумеренность) exagérer vt, faire du zèle -
115 перехлестывать
разг.1) ( о воде)перехлестывать через борт — jaillir par-dessus bord2) перен. ( о чувствах) éclater vi3) ( проявить неумеренность) exagérer vt, faire du zèle -
116 струя
-
117 хлестать
-
118 хлынуть
1) ( о жидкости) jaillir vt; entrer vi (ê.) à torrents ( потоком)2) ( устремиться) разг. se précipiter, s'élancerтолпа хлынула на площадь — la foule s'est précipitée sur la place -
119 rejaillir
ʀəʒajiʀv1) hochspritzen, wegspritzen2) (fig) sich auswirken, zurückfallenLe scandale a rejailli sur ses proches. — Der Skandal fiel auf seine Angehörigen zurück.
rejaillirrejaillir [ʀ(ə)ʒajiʀ] <8>1 ( figuré: retomber) Beispiel: rejaillir sur quelqu'un honte, faute auf jemanden zurückfallen; gloire, renommée sich [positiv] auf jemanden auswirken -
120 sauter
sotev1) springen2) ( bondir) hüpfen3) ( attaquer) anspringen4) ( fondre) durchbrennen5) ( exploser) explodieren6)7)8) ( page d'un livre) überschlagen9) GAST in Butter schmorensautersauter [sote] <1>1 (bondir) springen; (sautiller) [herum]hüpfen; (sauter vers le haut) hochspringen; Beispiel: sauter du lit aus dem Bett springen; Beispiel: sauter par la fenêtre/d'un train aus dem Fenster/aus dem Zug springen2 Sport springen; Beispiel: sauter en parachute mit dem Fallschirm abspringen; Beispiel: sauter à la corde Seil springen3 (se précipiter) Beispiel: sauter sur l'occasion die Gelegenheit beim Schopf packen; Beispiel: sauter sur le prétexte den Vorwand benutzen4 (passer brusquement) Beispiel: sauter d'un sujet à l'autre von einem Thema zum anderen springen; Beispiel: un élève saute du CP en CE2 ein Schüler überspringt die zweite Klasse6 (exploser) bâtiment, pont in die Luft fliegen familier; bombe hochgehen familier; Beispiel: faire sauter quelqu'un/quelque chose jdn/etwas in die Luft sprengen9 gastronomie Beispiel: faire sauter quelque chose etw braten; Beispiel: des pommes de terre sautées Bratkartoffeln Pluriel
См. также в других словарях:
jaillir — [ ʒajir ] v. intr. <conjug. : 2> • mil. XVIe; « lancer », XIIe; o. i.; probablt rad. gaul. °gali « bouillir » 1 ♦ Sortir, s élancer en un jet subit et puissant (liquide, fluide). ⇒vx saillir, sourdre … Encyclopédie Universelle
jaillir — JAILLIR. v. n. Saillir, sortir impetueusement. Il ne se dit proprement que de l eau, ou de quelque autre chose fluide. L eau qui jaillit de sa source, Moyse fit jallir une fontaine du rocher. quand on luy ouvrit la veine le sang jallit si fort … Dictionnaire de l'Académie française
jaillir — (ja llir, ll mouillées, et non ja yir) v. n. Sortir impétueusement, en parlant de l eau ou de quelque autre fluide. L eau a jailli soudain. • Ou c est du sang mortel qui de l hydre jaillit Et que ce traître esprit peut être recueillit, ROTR.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
jaillir — vi. , jaillir en éclaboussant, gicler, rejaillir ; fulgurer, fuser, surgir, (ep. d un éclair, d une réponse...) ; éclater : ékiflyâ vi. (Albanais.001), éklyeufâ (Arvillard.228) ; échitrèlâ (Villards Thônes.028), ékoutrâ (Saxel.002), arkétrâ… … Dictionnaire Français-Savoyard
JAILLIR — v. n. Saillir, sortir impétueusement. Il se dit surtout De l eau, ou de quelque autre chose de fluide. L eau qui jaillit de sa source. Moïse fit jaillir une fontaine du rocher. Quand on lui ouvrit la veine, le sang jaillit avec force. Ce cheval a … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
JAILLIR — v. intr. Sortir impétueusement, en parlant surtout de l’Eau ou de quelque autre chose de fluide. L’eau qui jaillit de sa source. Moïse fit jaillir une fontaine du rocher. Ce cheval a fait jaillir de la boue en galopant. Une vive lumière jaillit… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
rejaillir — [ r(ə)ʒajir ] v. intr. <conjug. : 2> • 1539; de re et jaillir 1 ♦ Jaillir en étant renvoyé par une surface, un obstacle ou sous l effet d une pression (liquides). Eau qui rejaillit sur qqn. ⇒ éclabousser. La boue rejaillit sous les roues de … Encyclopédie Universelle
fuser — [ fyze ] v. intr. <conjug. : 1> • 1566; lat. fusus, p. p. de fundere → fondre 1 ♦ Techn. Couler, se répandre en fondant. Cire, bougie qui fuse. Chim. En parlant de certains sels, se décomposer en crépitant sous l action de la chaleur. Le… … Encyclopédie Universelle
gicler — [ ʒikle ] v. intr. <conjug. : 1> • 1810; h. 1542; franco provenç. jicler, du provenç. gisclar 1 ♦ Jaillir, rejaillir avec une certaine force (liquides). La boue a giclé sur les passants. ⇒ éclabousser. Le sang giclait de sa blessure. Par… … Encyclopédie Universelle
jaillissement — [ ʒajismɑ̃ ] n. m. • 1611; de jaillir ♦ Action de jaillir, mouvement de ce qui jaillit. Jaillissements d eau, de vapeur. ⇒ 1. jet. ♢ (XIXe) Fig. Manifestation subite. « La création est donc comme un jaillissement de force » (Maurois). ●… … Encyclopédie Universelle
sourdre — [ surdr ] v. intr. <conjug. : seult inf. et 3e pers. indic. : il sourd, ils sourdent; il sourdait, ils sourdaient> • XIIe; surdre 1080; lat. surgere 1 ♦ Vx ou littér. Sortir de la terre avec une faible puissance. ⇒ filtrer. « Un pays sans… … Encyclopédie Universelle