-
1 enflammer
enflammer [ɑ̃flαme]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ bois] to set fire tob. [+ foule] to inflame ; [+ imagination] to firec. [+ plaie] to inflame2. reflexive verba. ( = prendre feu) to catch fire* * *ɑ̃flame
1.
1) ( mettre le feu à) to set fire to2) ( exciter) to inflame [opinion, esprit, cœur]; to fire [imagination]; to fuel [colère]
2.
s'enflammer verbe pronominal1) ( prendre feu) [maison, papier] to go up in flames; [essence, bois] to catch fire2) ( s'exciter) [regard] to blaze; [imagination] to be fired (de with; à la vue de by); [pays, peuple] to explode* * *ɑ̃flɒme vt1) (par le feu) to set fire to2) MÉDECINE to inflame* * *enflammer verb table: aimerA vtr1 ( mettre le feu à) to set fire to [objet, matériau];2 ( exciter) to inflame [opinion publique, esprit, cœur]; to fire [imagination]; to fuel [colère]; ( faire rougir) la fièvre enflammait ses joues her cheeks were burning with fever; liter le soleil couchant enflammait le ciel the sunset set the sky ablaze.B s'enflammer vpr1 ( prendre feu) [maison, voiture, papier] to go up in flames; [essence, bois] to catch fire; cela s'enflamme très facilement it catches fire very quickly;2 ( s'exciter) [regard] to blaze; [esprit, imagination, cœur] to be fired (de with; à la vue de by); [pays, peuple] to explode; s'enflammer pour qn to become passionate about sb; s'enflammer pour qch to get carried away by sth; M. Martin s'enflamme, expliquant que… Mr Martin gets carried away, explaining that…[ɑ̃flame] verbe transitif1. [mettre le feu à - bois] to light, to kindle, to ignite ; [ - branchages] to ignite ; [ - allumette] to light, to strike ; [ - papier] to ignite, to set on fire, to set alight2. (littéraire) [rougir] to flushla fièvre enflammait ses joues his cheeks were burning ou flushed with fever————————s'enflammer verbe pronominal intransitif1. [prendre feu - forêt] to go up in flames, to catch fire, to ignite ; [ - bois] to burst into flame, to light2. (littéraire) [rougir - visage, ciel] to flush3. [s'intensifier - passion] to flare up4. [s'enthousiasmer] to be fired with enthusiasm -
2 enflammer
[ɑ̃flame]Verbe pronominal inflamar-se* * *I.enflammer ɑ̃flame]verbo1 (objecto, floresta, casa) incendiarenflammer une plaie, en la grattantirritar uma ferida, coçando-aenflammer une foulearrebatar uma multidãoII.(em geral) incendiar-se; arder -
3 enflammer
[ɑ̃flame]Verbe pronominal inflamar-se* * *[ɑ̃flame]Verbe pronominal inflamar-se -
4 enflammer
-
5 enflammer
enflammerrozohnitroznítitzapálitzanítitnadchnout -
6 enflammer
ɑ̃flamev1) anzünden2) ( échauffer) begeisternenflammerenflammer [ãflαme] <1>1 (mettre le feu à) entzünden -
7 enflammer
vt.1. зажига́ть/заже́чь*, enflammer une allumette (du papier) — заже́чь спи́чку (бума́гу)
2. (éclairer) освеща́ть/освети́ть ◄-шу► озаря́ть/озари́ть; ∑ вспы́хивать/вспы́хнуть; ∑ сверка́ть/сверкну́ть; ∑ освеща́ться (+), озаря́ться (+);l'horizon est enflammé — небоскло́н гори́т <пыла́ет [огнём]>un éclair enflamma le ciel — мо́лния освети́ла <озари́ла> не́бо;
3. (faire briller) зажига́ться (+), горе́ть ◄-рю, -ит► ipf., загора́ться/загоре́ться; вспы́хивать; сверка́ть;la haine enflamme son regard — не́нависть гори́т <зажгла́сь, вспы́хнула> в его́ глаза́х; ∑ его́ глаза́ горя́т <зажгли́сь, загоре́лись, вспы́хнули> не́навистью
4. fig. (animer) воспламеня́ть/воспламени́ть, зажига́ть; ∑ пыла́ть/за= inch. (+), ∑горе́ть (+);le zèle l'enflamme — его́ охва́тывает (↑обу́яло) усе́рдие, ∑ он тру́дится с жа́ром; il sait enflammer son auditoire — он уме́ет заже́чь слу́шателейla colère l'enflamme — его́ охва́тывает гнев, ∑ он пыла́ет <кипи́т> гне́вом;
5. (envenimer) вызыва́ть/вы́звать ◄-'зовет► воспале́ние <раздраже́ние>; ∑ воспаля́ться/воспали́ться;cette pommade a enflammé la plaie ∑ — от э́той ма́зи ра́на воспали́лась
■ vpr.- s'enflammer
- enflammé -
8 enflammer
I vt.1. yondirmoq, alanga oldirmoq, yoqmoq; enflammer une allumette gugurtni yondirmoq2. yoritmoq, nur sochmoq, ravshan qilib yubormoq; un éclair enflamma le ciel chaqmoq osmonni yoritib yubordi3. charaqlab chiqmoq, yonmoq, porlamoq; la haine enflamme son regard ko‘zlari nafrat bilan yondi4. fig. jonlantirmoq, g‘ayratlantirmoq, ruhlantirmoq, havaslantirmoq; uyg‘otmoq, g‘ayratga solmoq, keltirmoq; jo‘shga keltirmoq, tutaqishtirmoq, qizishtirmoqII s'enflammer vpr.1. yoqmoq, alanga olmoq, o‘t olmoq; le papier s'enflamme qog‘oz tez alangaladi2. qizarib ketmoq, qip-qizarmoq; son visage s'enflamma de colère g‘azabdan yuzlari qizarib ketdi3. jo‘shga kelmoq, tutaqishmoq, qizishmoq, qiziqib ketmoq; jonlanmoq, ruhlanmoq4. méd. yallig‘lanmoq, qizarmoq, shishmoq; la plaie risque de s'enflammer yara gazak olishi mumkin, gazak olmoq. -
9 enflammer
v tmettre le feu à أشعل ['ʔaʃʔʼala]————————s'enflammerv prإشتعل ['ʔiʃtaʔʼala]◊Le papier s'enflamme facilement. — يشتعل الورق بسهولة
* * *v tmettre le feu à أشعل ['ʔaʃʔʼala] -
10 enflammer
vt. (la bouche, ep. d'un mets très épicé): ê- / infarâ (Albertville), fére farâ < faire brûler>, fére kwaire < faire cuire>, sharfâ < chauffer>, êportâ < emporter> (Albanais.001) ; kanfarâ, kafarâ (Genève).A1) enflammer, faire prendre feu ; enthousiasmer: êflyamâ vt. (001).A2) s'enflammer, prendre feu, (ep. du bois, d'une allumette...): farâ vi. (001) ; fére < faire> vi. (001, Thônes), s'êflyamâ vp. (001). -
11 enflammer
vt1) воспламенять, охватывать пламенем2) перен. воспламенять, воодушевлять; вдохновлять4) перен. уст. возбуждать чувства у кого-либо• -
12 enflammer
v.tr. (lat. enflammare) 1. разпалвам, подпалвам, запалвам; възпламенявам; 2. нагорещявам; 3. карам да пламне, зачервявам; 4. мед. раздразвам, възпалявам; 5. прен. възбуждам, въодушавявам; s'enflammer 1. пламвам, подпалвам се, запалвам се, възпламенявам се; 2. поет. ставам пурпурен; 3. мед. възпалявам се; 4. прен. пламвам. Ќ Ant. éteindre; refroidir; calmer. -
13 enflammer
-
14 enflammer
(s’) ignite, toDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > enflammer
-
15 enflammer
гл.1) общ. охватывать пламенем, воспламенять, вызывать воспаление2) перен. воодушевлять, вдохновлять, воспламенить, возбуждать чувства (у кого-л.)3) метал. зажигать -
16 enflammer
أججأضرمألهبأوقداستفزاستوقدسعرشعلهاج -
17 enflammer
-
18 enflammer
1. roznamiętniać2. rozniecać3. rozpalać4. rozpalić5. zagrzewać6. zaogniać7. zapalać8. zapalić9. zapłonąć -
19 enflammer
воспламенитьвоспламенять -
20 enflammer
fire, inflame
См. также в других словарях:
enflammer — [ ɑ̃flame ] v. tr. <conjug. : 1> • fin Xe; lat. inflammare 1 ♦ Mettre en flamme. Enflammer une allumette, une bûche. ⇒ allumer, embraser. « L incendie du Grenier d Abondance avait enflammé les quartiers lointains » (Zola). ♢ Chauffer… … Encyclopédie Universelle
enflammer — ENFLAMMER. verb. a. Allumer, mettre en feu. Une seule étincelle enflamme de la poudre à canon. Tout le Palais fut enflammé dans un moment. f♛/b] Il s emploie avec le pronom personnel. On vit tout le vaisseau s enflammer en un instant. Ce bois là… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
enflammer — Enflammer. v. act. Allumer, Mettre en feu. Avec un miroir ardent on enflamme de la poudre à canon, on enflamme du papier. Il est aussi neutre passif. On vit tout le vaisseau s enflammer en un instant. ce bois là s enflamme facilement. les rouës d … Dictionnaire de l'Académie française
enflammer — (an fla mé) v. a. 1° Mettre en feu, en flammes. Il ne faut souvent qu une étincelle pour tout enflammer. • Ah ! quels coups de tonnerre Ont enflammé le ciel et font trembler la terre !, VOLT. Sémiram. V, 5. 2° Fig. Exciter comme une flamme… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ENFLAMMER — v. a. Allumer, mettre en feu. Une seule étincelle enflamme un magasin de poudre à canon. En un moment, tout le palais fut enflammé. Il signifie figurément, Échauffer, donner de la chaleur, de l ardeur. Le vin enflamme le sang, enflamme la bile … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
enflammer — vt. (la bouche, ep. d un mets très épicé) : ê / infarâ (Albertville), fére farâ <faire brûler>, fére kwaire <faire cuire>, sharfâ <chauffer>, êportâ <emporter> (Albanais.001) ; kanfarâ, kafarâ (Genève). A1) enflammer,… … Dictionnaire Français-Savoyard
ENFLAMMER — v. tr. Mettre en flamme. Une seule étincelle enflamme un magasin de poudre. En un moment, tout le palais fut enflammé. Un tison enflammé. Ce bois s’enflamme facilement. Les roues d’un wagon s’enflamment quelquefois par la vitesse du train. Fig.,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
S'enflammer comme un eclair — S enflammer comme un éclair Cet article fait partie de la série Fly Personnages Héros Ennemis Spéciaux Volumes … Wikipédia en Français
S'enflammer comme un éclair — Cet article fait partie de la série Fly Personnages Héros Ennemis Spéciaux Volumes … Wikipédia en Français
s'enflammer — ● s enflammer verbe pronominal être enflammé verbe passif Prendre feu : Liquide qui risque de s enflammer. Être dans un état inflammatoire : Plaie enflammée. Devenir éclatant, vif, flamboyant : Le ciel s enflamme à l horizon. S animer d une vive… … Encyclopédie Universelle
allumer — [ alyme ] v. tr. <conjug. : 1> • 1080; lat. pop. °alluminare I ♦ (Feu) 1 ♦ Mettre le feu à. Allumer du bois sec, la mèche d un explosif. « Il prit la cigarette, l alluma au briquet » (Genevoix). Allumer le gaz. Par méton. (contenu) Allumer… … Encyclopédie Universelle