-
1 nach Luft ringen
jadear -
2 keuchen
'kɔyçənvjadear, respirar con dificultadkeuchen ['kɔɪçən]jadear( Perfekt hat/ist gekeucht) intransitives Verb2. (ist) [beim Gehen] andar jadeando -
3 schnaufen
-
4 hecheln
-
5 japsen
-
6 nach Luft schnappen
-
7 Luft
luftfaire min der Luft hängen (fig) — estar en el aire/estar por decidir
jdn an die frische Luft befördern — mandar a alguien con viento fresco, poner a alguien de patitas en la calle
in die Luft gehen — saltar (fam), explotar
sich Luft machen — desahogarse, aliviarse
Da bleibt mir die Luft weg! — ¡Se me quita la respiración!
-1-Luft1 [lʊft]1 dig(Gasgemisch, Atemluft) aire Maskulin; an die (frische) Luft gehen tomar el aire (fresco); die Luft aus etwas Dativ herauslassen desinflar algo; die Luft ist rein (umgangssprachlich) no hay moros en la costa; es herrscht dicke Luft (umgangssprachlich) el ambiente está cargado; aus etwas Dativ ist die Luft raus (umgangssprachlich) algo ya no tiene importancia; er ist Luft für mich (umgangssprachlich) ése para mí no existe; sich in Luft auflösen (umgangssprachlich) desvanecerse en el aire; jemanden wie Luft behandeln (umgangssprachlich) tratar a alguien como si no existiera; jemanden an die (frische) Luft setzen (umgangssprachlich) mandar a alguien a tomar viento2 dig (Atem) respiración Feminin, aliento Maskulin; nach Luft schnappen jadear; die Luft anhalten contener la respiración; (tief) Luft holen respirar (hondo); keine Luft bekommen asfixiarse, sofocarse; mir blieb vor Schreck die Luft weg (umgangssprachlich) del susto me quedé sin aliento; von Luft und Liebe leben (umgangssprachlich) vivir de milagro————————-2-Luft2 [lʊft, Plural: 'lүftə]< Lüfte>1 dig (Raum über dem Erdboden) aire Maskulin; etwas in die Luft sprengen hacer saltar algo por los aires; vor Freude in die Luft springen dar saltos de alegría; es liegt etwas in der Luft hay algo en el aire; das ist völlig aus der Luft gegriffen es pura invención; in der Luft hängen (umgangssprachlich) estar en el aire; schnell in die Luft gehen (umgangssprachlich) enfadarse enseguida; ich könnte ihn in der Luft zerreißen (umgangssprachlich) le podría hacer pedazos[mittellos sein] estar sin blancajm bleibt die Luft weg (umgangssprachlich) alguien se queda boquiabierto ( femenino boquiabierta) oder sin respiraciónLuft holen [eine Pause einlegen] tomar aire -
8 pusten
'puːstənv1) soplar2) ( atmen) jadearpusten ['pu:stən](umgangssprachlich) soplarintransitives Verb & transitives Verb -
9 schnappen
'ʃnapənv1) ( zuschnappen) cerrarse de golpe2) ( erwischen) atrapar, coger (nicht in Argentinien!)3) ( beißen) dar un mordiscoschnappen ['∫napən]2. (umgangssprachlich) [nehmen]3. [packen] enganchar————————( Perfekt hat/ist geschnappt) intransitives Verb1. (hat) [beißen]nach etw/jm schnappen pillar algo/a alguien[in die Höhe] saltar -
10 schnauben
См. также в других словарях:
jadear — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: jadear jadeando jadeado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. jadeo jadeas jadea jadeamos jadeáis jadean… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
jadear — verbo intransitivo 1. Respirar (una persona) trabajosamente: En cuanto hace un esfuerzo empieza a jadear. Sinónimo: resollar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
jadear — (De ijadear). intr. Respirar anhelosamente por efecto de algún trabajo o ejercicio impetuoso … Diccionario de la lengua española
jadear — {{#}}{{LM J22814}}{{〓}} {{ConjJ22814}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynJ23373}} {{[}}jadear{{]}} ‹ja·de·ar› {{《}}▍ v.{{》}} Respirar trabajosamente o con dificultad, generalmente a causa del cansancio: • No digas que estás en forma si no puedes subir… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
jadear — (Derivado de ijada.) ► verbo intransitivo Respirar una persona o un animal con fatiga a causa del cansancio: ■ llegaron jadeando a causa de la subida y del peso que llevaban. SINÓNIMO resollar * * * jadear (de «ijadear») intr. Respirar… … Enciclopedia Universal
jadear — intransitivo acezar. * * * Sinónimos: ■ resollar, bufar, resoplar, sofocarse Antónimos: ■ sosegarse, descansar … Diccionario de sinónimos y antónimos
jadear — intr. Respirar con dificultad después de un esfuerzo o ejercicio violento … Diccionario Castellano
acezar — (Derivado del lat. *oscitare, bostezar.) ► verbo intransitivo 1 Respirar una persona o un animal trabajosamente a causa de la fatiga o el esfuerzo: ■ pasaron a nuestro lado unos peregrinos acezando y tambaleándose. SE CONJUGA COMO cazar SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
follar — La acepción vulgar de este verbo, que nada tiene que ver con otras relacionadas con las hojas (del latín follia(m)), y que no necesita explicación por sabida, encuentra sus raíces en la muy honesta palabra latina follis, fuelle , valor con el … Diccionario del origen de las palabras
carlear — ► verbo intransitivo Respirar con dificultad por el calor o el cansancio: ■ llegar carleando al final de las escaleras. SINÓNIMO jadear * * * carlear (¿de un sup. «calrear», síncopa de «calorear»?; ant.) intr. *Jadear. * * * carlear. (De or. inc … Enciclopedia Universal
resoplar — ► verbo intransitivo Expulsar el aire por la boca o por la nariz con fuerza y ruido: ■ vino corriendo y llegó resoplando. SINÓNIMO jadear resollar * * * resoplar (de «soplar») intr. *Respirar muy fuerte y haciendo mucho ruido; por ejemplo, para… … Enciclopedia Universal