-
1 divine retribution
Общая лексика: божья кара -
2 divine
divine [dɪ'vaɪn]∎ it was divine retribution c'était le châtiment de Dieu;∎ formal to attend divine service aller à l'église∎ you look simply divine! tu es absolument divine!2 noun(d) (locate → water) détecter ou découvrir par la radiesthésie∎ to divine for water détecter ou découvrir de l'eau par la radiesthésie►► also figurative divine inspiration inspiration f divine;divine intervention intervention f divine;divine office office m divin;History the divine right of kings la monarchie de droit divin -
3 retribution
retribution [‚retrɪ'bju:ʃən]punition f, châtiment m;∎ in retribution for sth comme châtiment pour qch;∎ it is divine retribution c'est le châtiment de DieuUn panorama unique de l'anglais et du français > retribution
-
4 retribution
nounVergeltung, die* * *[retri'bju:ʃən](punishment, especially deserved.) die Vergeltung* * *ret·ri·bu·tion[ˌretrɪˈbju:ʃən, AM -rəˈ-]\retribution overtook him die Strafe holte ihn schnell eindivine \retribution die gerechte Strafe Gottesto escape \retribution seiner Strafe entgehen* * *["retrɪ'bjuːʃən]nVergeltung f* * *a) Strafe fb) Lohn m* * *nounVergeltung, die* * *n.Strafe -n f.Vergeltung f. -
5 divine
1. adjective1) (of or belonging to God or a god: divine wisdom.) divino2) (very good or excellent: What divine weather!) divino, precioso
2. verb(to find out by keen understanding: I managed to divine the truth.) adivinar- diviner
- divining
- divinity
divine adj divinotr[dɪ'vaɪn]1 SMALLRELIGION/SMALL divino,-a2 dated (wonderful) divino,-a, precioso,-a■ you look divine! ¡estás divina!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLdivine service / divine worship oficio religioso————————tr[dɪ'vaɪn]2 (dowse) descubrir con una varilla de zahorí1 buscar agua con una varilla de zahorí1) : divino2) superb: divino, espléndido♦ divinely advdivine n: clérigo m, eclesiástico madj.• divino, -a adj.• empíreo, -a adj.n.• predicador s.m.• teólogo s.m.v.• adivinar v.• entrever v.
I də'vaɪn, dɪ'vaɪn1) (before n) <intervention/inspiration> divino2) ( wonderful) divino, precioso
II
a) (discover, guess) (liter) adivinarb) \<\<water/minerals\>\> descubrir* ( con una varita de zahorí)
I [dɪ'vaɪn]1.ADJ (Rel) divino; (fig) (=sublime) sublime; (=wonderful) divino, maravilloso2.N teólogo m3.CPDdivine right N — derecho m divino
divine service N — culto m, oficio m divino
II
[dɪ'vaɪn]VT adivinar* * *
I [də'vaɪn, dɪ'vaɪn]1) (before n) <intervention/inspiration> divino2) ( wonderful) divino, precioso
II
a) (discover, guess) (liter) adivinarb) \<\<water/minerals\>\> descubrir* ( con una varita de zahorí) -
6 retribution
ˌretrɪˈbju:ʃən сущ. воздаяние, возмездие, кара, наказание, расплата to exact retribution from ≈ требовать воздаяния от to visit retribution on ≈ карать( кого-л.) divine retribution ≈ кара небесная Syn: requital, punishment возмездие, кара, воздаяние - the Day of R. судный день, день возмездия, день страшного суда - * of evil for evil воздаяние злом на зло (редкое) воздаяние, вознаграждение retribution воздаяние ~ возмездие, воздаяние, кара ~ возмездиеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > retribution
-
7 retribution
-
8 retribution
[ˌretrɪ'bjuːʃ(ə)n]сущ.воздаяние, возмездие, кара, наказание, расплатаto exact retribution from smb. — требовать воздаяния от кого-л.
to visit retribution on smb. — карать кого-л.
Syn: -
9 divine
-
10 c'est la vengeance divine
-
11 punition de Dieu
-
12 castigo
m.1 punishment.castigo corporal corporal punishmentcastigo ejemplar exemplary punishment2 damage (daño).infligir un duro castigo a to inflict severe damage onpres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: castigar.* * *1 (gen) punishment2 (en deporte) penalty\levantar un castigo to lift a punishmentcastigo ejemplar exemplary punishmentcastigo máximo DEPORTE penalty* * *noun m.1) punishment2) penalty* * *SM1) [por delito, falta] punishmentel gobierno ha sufrido un duro castigo en las urnas — the government has suffered heavy losses in the elections
2) (Dep) penaltyárea de castigo — penalty area, penalty box
golpe de castigo — (Rugby) penalty, penalty kick
3) (=tormento)ese cantante es un castigo que no nos merecemos — we don't deserve to have a singer like that inflicted upon us
la artillería sometió durante horas a la ciudad a un duro castigo — the artillery pounded the city for hours on end
4) (Literat) correction* * *1) (de un delincuente, estudiante, niño) punishment2) (daño, perjuicio)el castigo que la crisis ha infligido a esta zona — the severe o terrible effects the crisis has had on this area
* * *= discipline, punishment, sanction, chastisement, retribution, criminalisation [criminalization, -USA], bane.Ex. In this context, salaries, bonus schemes and promotion are considered along with the corollaries of discipline and even dismissal for those who do not meet the required standard.Ex. The public outcry at the lack of punishment for what he had done was tremendous.Ex. One of the principles that was demonstrated in this study was that workers are more motivated by social rewards and sanctions than by economic incentives.Ex. If they are non-librarians they might be released after a suitable period of chastisement but librarians should spend eternity there endlessly looking for 'Smith, E.S.' without rest or sympathy.Ex. Prerequisites like retribution for the baddies and reward for the goodies must prevail in children's stories.Ex. In our opinion, it is more relevant to focus on the Cuban government's criminalization of the unauthorized ownership of computers and its effective banning of the World Wide Web.Ex. The article is entitled 'Donation of books to libraries: bane or blessing'.----* administrar castigo = administer + punishment.* castigo físico = physical punishment.* castigo merecido = retribution.* castigo público = public whipping.* castigos corporales = corporal punishment.* de castigo = punitive.* impartir castigo = mete out + punishment, administer + punishment.* imponer castigo = mete out + punishment.* justo castigo = nemesis.* quedar sin castigo = go + unpunished.* severo castigo = severe punishment.* sin castigo = impunitive, unpunished.* * *1) (de un delincuente, estudiante, niño) punishment2) (daño, perjuicio)el castigo que la crisis ha infligido a esta zona — the severe o terrible effects the crisis has had on this area
* * *= discipline, punishment, sanction, chastisement, retribution, criminalisation [criminalization, -USA], bane.Ex: In this context, salaries, bonus schemes and promotion are considered along with the corollaries of discipline and even dismissal for those who do not meet the required standard.
Ex: The public outcry at the lack of punishment for what he had done was tremendous.Ex: One of the principles that was demonstrated in this study was that workers are more motivated by social rewards and sanctions than by economic incentives.Ex: If they are non-librarians they might be released after a suitable period of chastisement but librarians should spend eternity there endlessly looking for 'Smith, E.S.' without rest or sympathy.Ex: Prerequisites like retribution for the baddies and reward for the goodies must prevail in children's stories.Ex: In our opinion, it is more relevant to focus on the Cuban government's criminalization of the unauthorized ownership of computers and its effective banning of the World Wide Web.Ex: The article is entitled 'Donation of books to libraries: bane or blessing'.* administrar castigo = administer + punishment.* castigo físico = physical punishment.* castigo merecido = retribution.* castigo público = public whipping.* castigos corporales = corporal punishment.* de castigo = punitive.* impartir castigo = mete out + punishment, administer + punishment.* imponer castigo = mete out + punishment.* justo castigo = nemesis.* quedar sin castigo = go + unpunished.* severo castigo = severe punishment.* sin castigo = impunitive, unpunished.* * *A (de un delincuente) punishment; (de un niño) punishmentse les impondrán castigos más severos a estos delincuentes these criminals will be given harsher sentences o will be punished more severelysi te portas bien, te levantaré el castigo if you behave, I'll let you off o lift your punishmentCompuesto:corporal punishmentB1(daño, perjuicio): el castigo que recibió en el último asalto the punishment he took in the last roundinfligieron un duro castigo al enemigo they inflicted heavy losses on the enemyel castigo que la crisis ha infligido a esta zona the severe o terrible effects the crisis has had on this area2 ( Taur) punishment* * *
Del verbo castigar: ( conjugate castigar)
castigo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
castigó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
castigar
castigo
castigó
castigar ( conjugate castigar) verbo transitivo
( a quedarse en casa) to keep … in as a punishment, to ground (esp AmE colloq);
castigo sustantivo masculino
punishment;
les impusieron castigos severos they were severely punished;
levantar un castigo to lift a punishment
castigar verbo transitivo
1 to punish
2 (hacer sufrir, hacer padecer) to harm, ruin
3 Jur Dep to penalize
castigo sustantivo masculino
1 punishment
2 Jur penalty
3 Dep área de castigo, penalty area
' castigo' also found in these entries:
Spanish:
aleccionador
- aleccionadora
- bárbara
- bárbaro
- celda
- corporal
- inmerecida
- inmerecido
- justa
- justo
- levantamiento
- librar
- paquete
- pena
- perdonar
- poner
- pura
- puro
- salvarse
- sanción
- sancionar
- severa
- severidad
- severo
- voto
- zafarse
- área
- dar
- efectivo
- ejemplar
- escapar
- exagerado
- levantar
- leve
- merecer
- pegar
- penitencia
- rigor
- riguroso
- suplicio
- temer
- zona
English:
administer
- corporal
- discipline
- disobedient
- get off
- hard
- harsh
- inflict
- mild
- nemesis
- penalty
- penalty area
- penalty box
- punishment
- punitive
- retribution
- richly
- example
- get
- penance
- unpunished
* * *castigo nm1. [sanción] punishment;una expedición militar de castigo a punitive military expedition;nos levantaron el castigo por buen comportamiento we were let off the rest of our punishment for good behaviourcastigo corporal corporal punishment;castigo ejemplar exemplary punishmentel árbitro señaló el máximo castigo the referee pointed to the spot3. [daño] damage;infligir un duro castigo a to inflict severe damage on5. Taurom wound* * *m punishment* * *castigo nm: punishment* * *castigo n punishment -
13 Heimsuchung
* * *die Heimsuchunginfestation; visitation* * *Heim|su|chungf -, -en2)Mariä Héímsuchung — the visitation of Mary
* * *Heim·su·chung<-, -en>f affliction* * *die; Heim, Heimen affliction; visitation* * *Heimsuchung f disaster;Heimsuchung Gottes divine retribution;* * *die; Heim, Heimen affliction; visitation* * *f.infestation n.visitation n. -
14 νέμεσις
Aνεμέσσι Il.6.335
: ([etym.] νέμω):—prop., like νέμησις, distribution of what is due; but in usage always retribution, esp. righteous anger aroused by injustice, not used of the gods in Hom.;ν. δέ μοι ἐξ ἀνθρώπων ἔσσεται Od.2.136
, cf. 22.40, Il.6.351; αἰδῶ καὶ νέμεσιν (where αἰ. is subjective, ν. objective) 13.122 (the two personified, Hes.Op. 200): c. gen. obj.,Τρώων χόλῳ οὐδὲ νεμέσσι Il.6.335
; esp. in phrase οὐ νέμεσις it is no cause for anger that.., c. inf.,οὐ γάρ τις ν. φυγέειν κακόν 14.80
: c. acc. et inf., 3.156;πενθεῖν οὐ χρή· ν. γάρ S.OC 1753
(anap.); τίς τάδε ν. στυγεῖ; A.Th. 235 (lyr.); later, of the wrath of the gods,ἐκ θεοῦ ν. Hdt.1.34
;θεῶν ν. S.Ph. 518
(lyr.), 602, cf. OGI383.115 (Nemrud Dagh, i B.C.); alsoἡ ἐκ τοῦ νόμου ν. Ael.VH6.10
; indignation at undeserved good fortune,ν. μεσότης φθόνου καὶ ἐπιχαιρεκακίας Arist.EN 1108a35
.B Νέμεσις, εως, ἡ, as pr. n., voc. :—Nemesis, the impersonation of divine Retribution, coupled with Αἰδώς, Hes. Op. 200 (v. supr.), cf. Th. 223; ὑπέρδικος N. Pi.P.10.44; Ἀδράστεια καὶ N. SIG2940.16 ([place name] Cos): in Trag. and later writers freq. avenger of the dead, A.Fr. 266, etc.; ἔστι γὰρ ἐν φθιμένοις N.μέγα Epigr.Gr.367.9
; Νέμεσι τοῦ θανόντος S.l.c.: in pl., κάλλους εἰσί τινες Νεμέσεις; AP11.326 (Autom.); two were worshipped at Smyrna, Paus.7.5.2, cf. CIG2663 (Halic.), IGRom.4.1431.5 ([place name] Smyrna), AP12.193 (Strat.), Supp.Epigr.4.277 ([place name] Panamara).2 Astrol., name of the seventh κλῆρος ([etym.] τοῦ Κρόνου) Paul.Al.K.3, Rhetor.in Cat.Cod.Astr.1.160, 168, cf. Vett.Val.2.22.C Pythag. name for five, Theol.Ar.31.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > νέμεσις
-
15 vengeance
vengeance [vɑ̃ʒɑ̃s]feminine noun* * *vɑ̃ʒɑ̃snom féminin revenge* * *vɑ̃ʒɑ̃s nf1) (= désir, volonté) vengeance no pl revenge no pl2) (= acte) act of vengeance, act of revenge* * *vengeance nf1 ( concept) revenge; par vengeance out of revenge; esprit de vengeance spirit of revenge; crier vengeance to cry out for revenge;2 ( acte) revenge (contre against); un acte de vengeance an act of revenge; mettre sa vengeance à exécution to get one's revenge; ma vengeance sera terrible! my vengeance will be terrible![vɑ̃ʒɑ̃s] nom féminincrier ou demander ou réclamer vengeance to cry out for revengesoif ou désir de vengeance revengefulness, vengefulnessavoir sa vengeance to get one's own back, to have one's revenge -
16 божья кара
1) General subject: judgment, divine retribution2) Makarov: judgement -
17 kara
punishment; (administracyjna, sądowa) penaltykara śmierci — capital punishment, the death penalty
pod karą grzywny/więzienia — punishable by fine/prison
* * *f.punishment ( za coś for (doing) sth); prawn., sport penalty ( za coś for (doing) sth); kara chłosty flogging, whipping; kara cielesna corporal punishment; kara grzywny fine, pecuniary penalty; kara pieniężna fine, mulct; kara nagany reprimand; kara dyscyplinarna disciplinary punishment; kara ograniczenia wolności penalty of restricted liberty; kara pozbawienia wolności custodial sentence; kara aresztu penalty of arrest; kara więzienia imprisonment; kara dożywocia life sentence; kara dożywotniego więzienia life imprisonment; kara śmierci capital punishment, death penalty; najwyższy wymiar kary capital punishment; podlegający karze subject l. liable to penalty, under penalty; kara zaostrzona increased penalty; darowanie kary remission of penalty, pardon; okoliczność wpływająca na złagodzenie kary circumstance affecting the mitigation of punishment; surowa kara heavy l. harsh sentence; zasłużona kara deserts, comeuppance; wymierzyć komuś karę inflict a punishment on sb; mieć karę za coś be punished for sth; potulnie przyjąć karę submit meekly to one's punishment, kiss the rod; odbyć karę ( więzienia) serve one's sentence; kara boska pot. divine retribution; kara boska z tym chłopakiem/samochodem! this boy/car is a nuisance!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kara
-
18 punition
punition [pynisjɔ̃]feminine noun• avoir une punition [élève] to be given a punishment* * *pynisjɔ̃1) ( châtiment) punishment2) ( tâche)* * *pynisjɔ̃ nf* * *punition nf1 ( châtiment) punishment; punition collective collective punishment; comme punition or pour ta punition tu feras as a punishment you will do; donner or infliger une punition à qn to punish sb; avoir une punition to be punished;2 ( tâche) il n'a pas fait sa punition he hasn't done the task he was given as punishment.[pynisjɔ̃] nom féminin1. [sanction] punishmentpunition de Dieu ou du ciel divine retribution2. (familier) [défaite] thrashingles Bordelais ont infligé une rude punition aux Parisiens the Bordeaux team wiped the floor with ou thrashed the Paris club————————en punition de locution prépositionnelle -
19 dopu|st
m (G dopustu) plague- dopust boży divine retribution- traktować kogoś/coś jak dopust boży to treat sb as a necessary evil- dopust losu a blow of fateThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dopu|st
-
20 κολάζω
Aκολάσω And.1.136
, Lys.31.29, X.Cyr.7.5.8, Pl.Lg. 714d, etc.: [tense] aor. , Th.3.40:—[voice] Med., [tense] fut.κολάσομαι Theopomp.Com.27
, X.HG1.7.19; twice [var] contr. in Ar., [ per.] 2sg. , part.κολωμένους V. 244
: [tense] aor.ἐκολασάμην Th.6.78
, Pl.Mx. 240d:—[voice] Pass., [tense] fut. - ασθήσομαι Th.2.87, etc.: [tense] aor.ἐκολάσθην Id.7.68
: [tense] pf.κεκόλασμαι Antipho 3.4.8
, D.20.139:—check, chastise,τὰς ἐπιθυμίας Pl.Grg. 491e
;τὸ πλεονάζον Plu.2.663e
, etc.;τὴν ἀμετρίαν Gal.6.29
:—[voice] Pass., to be corrected,τὸ ἐν μέλιτι χολῶδες -άζεται Hp. Acut.59
, cf. X.Oec.20.12: [tense] pf. part. [voice] Pass., chastened, εὐπειθὲς καὶ κεκολ. Arist.EN 1119b12;δίαιτα Luc.Herm.86
; ῥήτωρ κεκ. Poll.6.149;ἰσχὺς κ. ἐς ῥυθμούς Philostr.VS1.17.3
; also of an athlete, ἀπέριττος τὰ μυώδη καὶ μὴ κεκ. Id.Gym.31.2 chastise, punish, τινα E.Ba. 1322, Ar.Nu.7, etc.; τὰ σέμν' ἔπη κόλαζ' ἐκείνους use your proud words in reproving them, S.Aj. 1108: c. dat. modi, λόγοις κ. τινά ib. 1160; , Lys.28.3; πληγαῖς, τιμωρίαις, Pl. Lg. 784d, Isoc.1.50; :—[voice] Med., get a person punished, Ar.V. 406, Pl.Prt. 324c, v.l. X.Cyr.1.2.7:—[voice] Pass., to be punished, etc., Antipho 3.3.7, X.Cyr.5.2.1, etc.; of divine retribution, Plu.2.566e; suffer injury, Ael.NA3.24.3 of a drastic method of checking the growth of the almond-tree, Thphr.HP2.7.6:—[voice] Pass., Id.CP1.18.9; cf.κόλασις 1
.4 [voice] Pass. c. gen., to be badly in need of, PFay.120.5 (i/ii A.D.), cf. 115.19 (ii A.D.), BGU249.4 (ii A.D.).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Divine Retribution (TV series) — Divine Retribution Genre Stock market drama, modern drama Created by Wai Ka Fai Starring Adam Cheng Sean Lau Country of origin Hong Kong … Wikipedia
Divine retribution — For the TV series, see Divine Retribution (TV series). Divine retribution is supernatural punishment of a person, a group of people, or all humanity by a deity in response to some human action. Many cultures have a story about how a deity exacted … Wikipedia
God of War 2: Divine Retribution — God of War II: Divine Retribution God of War II Éditeur Sony Computer Entertainment Développeur … Wikipédia en Français
God of War II: Divine Retribution — God of War II Divine Retribution Éditeur Sony Computer Entertainment Développeur … Wikipédia en Français
Divine Judgment — means the judgment of God, notably in the Judeo Christian tradition.Divine Judgment subjectively and objectively consideredDivine judgment ( judicium divinum), as an immanent act of God, denotes the action of God s retributive justice by which… … Wikipedia
Divine Judgment — Divine Judgment † Catholic Encyclopedia ► Divine Judgment This subject will be treated under two heads: I. Divine Judgment Subjectively and Objectively Considered; II. Pre Christian Beliefs Concerning Judgment after Death.… … Catholic encyclopedia
Divine Intervention — is a term for a miracle caused by God s/a god s active involvement in the human world. Divine Intervention may also refer to: Divine Intervention , a 1991 song on Matthew Sweet s album Girlfriend. Divine Intervention (album), a 1994 album by… … Wikipedia
Divine judgment — Part of a series on Salvation … Wikipedia
retribution — n. 1) to exact retribution from; to visit retribution on 2) divine retribution * * * [ˌretrɪ bjuːʃ(ə)n] to visit retribution on divine retribution to exact retribution from … Combinatory dictionary
retribution — ret|ri|bu|tion [ ,retrı bjuʃn ] noun uncount punishment that someone deserves because they have done something very bad: Many people were afraid to speak out because of fear of retribution. retribution for: Retribution for the wrongs he had done… … Usage of the words and phrases in modern English
retribution — UK [ˌretrɪˈbjuːʃ(ə)n] / US [ˌretrɪˈbjuʃ(ə)n] noun [uncountable] punishment that someone deserves because they have done something very bad Many people were afraid to speak out because of fear of retribution. retribution for: Retribution for the… … English dictionary