-
101 yendo
► gerundio1→ link=ir ir* * ** * ** * ** * ** * *
Del verbo ir: ( conjugate ir)
yendo es:
el gerundio
Multiple Entries:
ir
yendo
ir ( conjugate ir) verbo intransitivo
1
iban a caballo/a pie they were on horseback/on foot;
yendo por mar to go by sea;
¡Fernando! — ¡voy! Fernando! — (just) coming! o I'll be right there!;
el yendo y venir de los invitados the coming and going of the guests;
vamos a casa let's go home;
¿adónde va este tren? where's this train going (to)?;
yendo de compras/de caza to go shopping/hunting;
ya vamos para allá we're on our way;
¿por dónde se va a …? how do you get to …?;
yendo por or (Esp) a por algo/algn to go to get sth/sb;
voy (a) por pan I'm going to get some bread
ya va al colegio she's already at school
2 ( expresando propósito) yendo a + inf:◊ ¿has ido a verla? have you been to see her?;
ve a ayudarla go and help her;
ver tb yendo v aux 1
3 (al arrojar algo, arrojarse):◊ tírame la llave — ¡allá va! throw me the key — here you are o there you go!;
tírate del trampolín — ¡allá voy! jump off the board! — here I go/come!
4 [ comentario]:
eso va por ti también that goes for you too, and the same goes for you
1 (+ compl) ( sin énfasis en el movimiento):
¿van cómodos? are you comfortable?;
íbamos sentados we were sitting down;
vas muy cargada you have a lot to carry;
yo iba a la cabeza I was in the lead
2 ( refiriéndose al atuendo):
voy a yendo de Drácula I'm going to go as Dracula;
iba de verde she was dressed in green
3 ( en calidad de) yendo de algo to go (along) as sth;
1 [camino/sendero] ( llevar) yendo a algo to lead to sth, to go to sth
2 (extenderse, abarcar):
el período que va desde … hasta … the period from … to …
1 (marchar, desarrollarse):◊ ¿cómo va el nuevo trabajo? how's the new job going?;
va de mal en peor it's going from bad to worse;
¿cómo te va? how's it going?, how are things? (colloq), what's up? (AmE colloq);
¿cómo les fue en Italia? how was Italy?, how did you get on in Italy?;
me fue mal/bien en el examen I did badly/well in the exam;
¡que te vaya bien! all the best!, take care!;
¡que te vaya bien (en) el examen! good luck in the exam
2 ( en competiciones):◊ ¿cómo van? — 3-1 what's the score? — 3-1;
voy ganando yo I'm ahead, I'm winning
3 ( en el desarrollo de algo):◊ ¿por dónde van en historia? where have you got (up) to in history?;
¿todavía vas por la página 20? are you still on page 20?
4 ( estar en camino):◊ ¡vamos para viejos! we're getting on o old!;
va para los cincuenta she's going on fifty;
ya va para dos años que … it's getting on for two years since …
5 (sumar, hacer):
con este van seis six, counting this one
6 ( haber transcurrido): en lo que va del or (Esp) de año/mes so far this year/month
1 ( deber colocarse) to go;◊ ¿dónde van las toallas? where do the towels go?;
¡qué va! (fam): ¿has terminado? — ¡qué va! have you finished? — you must be joking!;
¿se disgustó? — ¡qué va! did she get upset? — not at all!;
vamos a perder el avión — ¡qué va! we're going to miss the plane — no way!
2a) ( combinar) yendo con algo to go with sthb) (sentar bien, convenir) (+ me/te/le etc):
te yendoá bien un descanso a rest will do you good
3 (Méx) (tomar partido por, apoyar) yendole a algo/algn to support sth/sb;
1◊ vamosa) (expresando incredulidad, fastidio):◊ ¡vamos! ¿eso quién se lo va a creer? come off it o come on! who do you think's going to believe that?b) (intentando tranquilizar, animar, dar prisa):◊ vamos, mujer, dile algo go on, say something to him;
¡vamos, date prisa! come on, hurry up!c) (al aclarar, resumir):◊ eso sería un disparate, vamos, digo yo that would be a stupid thing to do, well, that's what I think anyway;
vamos, que no es una persona de fiar basically, he's not very trustworthy;
es mejor que el otro, vamos it's better than the other one, anyway
2◊ vayaa) (expresando sorpresa, contrariedad):◊ ¡vaya! ¡tú por aquí! what a surprise! what are you doing here?;
¡vaya! ¡se ha vuelto a caer! oh no o (colloq) damn! it's fallen over again!b) (Esp) ( para enfatizar):◊ ¡vaya cochazo! what a car!
yendo v aux yendo a + inf:
1a) (para expresar tiempo futuro, propósito) to be going to + inf;
va a hacer dos años que … it's getting on for two years since …b) (en propuestas, sugerencias):◊ vamos a ver ¿cómo dices que te llamas? now then, what did you say your name was?;
bueno, vamos a trabajar all right, let's get to work
2 (al prevenir, hacer recomendaciones):
cuidado, no te vayas a caer mind you don't fall (colloq);
lleva el paraguas, no vaya a ser que llueva take the umbrella, in case it rains
3 ( expresando un proceso paulatino):
ya puedes yendo haciéndote a la idea you'd better get used to the idea;
la situación ha ido empeorando the situation has been getting worse and worse
irse verbo pronominal
1 ( marcharse) to leave;◊ ¿por qué te vas tan temprano? why are you leaving o going so soon?;
vámonos let's go;
bueno, me voy right then, I'm taking off (AmE) o (BrE) I'm off;
no te vayas don't go;
vete a la cama go to bed;
se fue de casa/de la empresa she left home/the company;
vete de aquí get out of here;
se han ido de viaje they're away, they've gone away
2 (consumirse, gastarse):◊ ¡cómo se va el dinero! I don't know where the money goes!;
se me va medio sueldo en el alquiler half my salary goes on the rent
3 ( desaparecer) [mancha/dolor] to go;
(+ me/te/le etc)◊ ¿se te ha ido el dolor de cabeza? has your headache gone?
4 (salirse, escaparse) [líquido/gas] to escape;◊ se le está yendo el aire al globo the balloon's losing air o going down
5 (caerse, perder el equilibrio) (+ compl):◊ yendose de boca/espaldas to fall flat on one's face/back;
me iba para atrás I was falling backwards;
frenó y nos fuimos todos para adelante he braked and we all went flying forwards
yendo see◊ ir
ir
I verbo intransitivo
1 (dirigirse a un lugar) to go: ¡vamos!, let's go!
voy a París, I'm going to Paris ➣ Ver nota en go
2 (acudir regularmente) to go: va al colegio, he goes to school
van a misa, they go to church
3 (conducir a) to lead, go to: el sendero va a la mina, the path goes to the mine
esta carretera va a Londres, this road leads to London
4 (abarcar) to cover: la finca va desde la alambrada al camino, the estate extends from the wire fence to the path
las lecciones que van desde la página 1 a la 53, the lessons on pages 1 to 53
5 (guardarse habitualmente) va al lado de éste, it goes beside this one
6 (mantener una posición) to be: va el primero, he's in first place
7 (tener un estado de ánimo, una apariencia) to be: iba furioso/radiante, he was furious/radiant
vas muy guapa, you look very smart o pretty
8 (desenvolverse) ¿cómo te va?, how are things? o how are you doing?
¿cómo te va en el nuevo trabajo?, how are you getting on in your new job?
9 (funcionar) to work (properly): el reloj no va, the clock doesn't go o work
10 (sentar bien) to suit: ese corte de pelo no te va nada, that haircut doesn't suit you at all
11 (combinar) to match, go: el rojo no va con el celeste, red doesn't go with pale blue
12 (vestir) to wear
ir con abrigo, to wear a coat
ir de negro/de uniforme, to be dressed in black/in uniform
la niña irá de enfermera, the little girl will dress up as a nurse
13 fam (importar, concernir) to concern: eso va por ti también, and the same goes for you
ni me va ni me viene, I don't care one way or the other
14 (apostar) to bet: va un café a que no viene, I bet a coffee that he won't come
15 (ir + de) fam (comportarse de cierto modo) to act
ir de listo por la vida, to be a smart ass
(tratar) to be about: ¿de qué va la película?, what's the film about?
16 (ir + detrás de) to be looking for: hace tiempo que voy detrás de un facsímil de esa edición, I've been after a facsimile of that edition for a long time
17 (ir + por) ir por la derecha, to keep (to the) right
(ir a buscar) ve por agua, go and fetch some water
(haber llegado) voy por la página noventa, I've got as far as page ninety
18 (ir + para) (tener casi, estar cercano a) va para los cuarenta, she's getting on for forty
ya voy para viejo, I'm getting old
(encaminarse a) iba para ingeniero, she was studying to be an engineer
este niño va para médico, this boy's going to become a doctor
II verbo auxiliar
1 (ir + gerundio) va mejorando, he's improving
ir caminando, to go on foot
2 (ir + pp) ya van estrenadas tres películas de Almodóvar, three films by Almodovar have already been released
3 ( ir a + infinitivo) iba a decir que, I was going to say that
va a esquiar, she goes skiing
va a nevar, it's going to snow
vas a caerte, you'll fall
♦ Locuciones: a eso iba, I was coming to that
¡ahí va!, catch!
en lo que va de año, so far this year
¡qué va!, of course not! o nothing of the sort!
¡vamos a ver!, let's see!
van a lo suyo, they look after their own interests
¡vaya!, fancy that
¡vaya cochazo!, what a car!
ir a parar, to end up
' yendo' also found in these entries:
Spanish:
ir
* * *vb → ir* * * -
102 descargado
adj.1 empty, unloaded; flat (pila).2 unloaded, unladen.3 acquitted.past part.past participle of spanish verb: descargar.* * *ADJ1) [arma] unloaded2) (Elec) [pila] run down; [batería] flat* * *
Del verbo descargar: ( conjugate descargar)
descargado es:
el participio
Multiple Entries:
descargado
descargar
descargar ( conjugate descargar) verbo transitivo
1 ‹vehículo/mercancías› to unload
2
( disparar) to fire, discharge (frml);
‹ golpe› to deal, land
3 (Inf) to download
4 ‹ira/agresividad› to vent;
‹preocupaciones/tensiones› to relieve
descargado v impers [ aguacero] to pour down;
[ temporal] to break
descargarse verbo pronominal
1 (Elec) [ pila] to run down;
[ batería] to go dead o flat
2 [ tormenta] to break;
[ lluvias] to come down, fall
descargado,-a adj (una pila, batería) flat, US dead
(un arma, camión) unloaded
descargar
I verbo transitivo
1 (sacar la carga) to unload
2 Elec Mil to discharge
3 (un golpe) to deal
4 (de trabajo, de una obligación) to relieve o free [de, of]
5 (la ira, el malhumor) to take out [en/sobre, on]
II vi (tormenta) to break
' descargado' also found in these entries:
Spanish:
descargada
English:
dead
- flat
-
103 acompañado
adj.accompanied, joint.past part.past participle of spanish verb: acompañar.* * *1→ link=acompañar acompañar► adjetivo\estar/ir bien/mal acompañado, -a to be/go in good/bad company* * *acompañado, -a1. ADJ1) [persona]los invitados no podrán ir acompañados a la boda — guests can't take someone else along with them to the wedding
•
acompañado de, entró acompañada de su padre — she came in with her father, she came in accompanied by her fathersolo•
bien/ mal acompañado — in good/bad company2) [lugar] busy, frequented3)con falda acompañada — with skirt to match, with a skirt of the same colour o pattern
4)2.* * *- da adjetivo accompaniedbien/mal acompañado — in good/bad company
* * *----* acompañado de = in tow.* apto para mayores de 13 años o menores acompañados = PG-13.* ir acompañado de = come with.* * *- da adjetivo accompaniedbien/mal acompañado — in good/bad company
* * ** acompañado de = in tow.* apto para mayores de 13 años o menores acompañados = PG-13.* ir acompañado de = come with.* * *acompañado -daaccompaniedbien/mal acompañado in good/bad companyacompañado DE algn/algo:llegó acompañado de su familia he arrived with o accompanied by his familyaparece en la foto acompañado de varios amigos he appears in the photograph with several friendstodos los platos vienen acompañados de guarnición all dishes are served with vegetables ( o rice etc)* * *
Del verbo acompañar: ( conjugate acompañar)
acompañado es:
el participio
Multiple Entries:
acompañado
acompañar
acompañado◊ -da adjetivo
accompanied;
bien/mal acompañado in good/bad company;
vino acompañado de un amigo he came with a friend
acompañar ( conjugate acompañar) verbo transitivo
1
la acompañé a su casa I walked her home;
¿me acompañas? will you come with me?
c) (Mús) to accompany
2 (frml) ( adjuntar) to enclose;
acompañar verbo transitivo
1 to accompany: ¿prefieres que te acompañe?, do you want me to come with you?
2 (guiar) te acompaño hasta la puerta, I'll see you to the door
3 (una carta, un informe, etc) to enclose
3 frml le acompaño en el sentimiento, please accept my condolences
' acompañado' also found in these entries:
Spanish:
junta
- junto
- poca
- poco
- rey
- tan
- acompañar
English:
accompany
- accustom
- afford
- ask
- choose
- escape
- excuse
- forget
- let
- observe
- regret
- remember
- sing along
- unaccompanied
- wash
* * *acompañado, -a adjaccompanied;llegó acompañado de o [m5] por sus familiares he arrived accompanied by o in the company of his relatives;la foto va acompañada de un texto the photo is accompanied by a caption;pollo acompañado de una ensalada chicken served with a salad;el estreno irá acompañado de un debate the première will be followed by a discussion -
104 agravar
v.1 to aggravate.Su soberbia enconó la ira de María His pride exacerbated Ann's wrath.2 to make more sick, to make more ill, to make sicker.* * *1 to aggravate, worsen1 to get worse, worsen* * *1. VT1) (=hacer más grave) [+ pena] to increase; [+ dolor] to make worse; [+ situación] to aggravate; (fig) (=oprimir) to oppress, burden ( con with)2) (=hacer más pesado) to weigh down, make heavier2.VISee:* * *1.verbo transitivo to make... worse, aggravate2.* * *= aggravate, exacerbate.Ex. This situation has been severely aggravated by the sudden withdrawal of nearly a decade of federal largesse toward education and education-related activities.Ex. They exist in manual systems, and as we have already pointed out, they are only exacerbated by automated systems.----* agravarse = see + at their worst, flare up.* agravar una crisis = exacerbate + crisis.* agravar una situación = exacerbate + situation, aggravate + situation.* agravar un conflicto = exacerbate + conflict.* agravar un problema = compound + problem.* dificultades + agravarse = difficulties + exacerbate.* problema + agravar = problem + exacerbate.* situación + agravar = situation + exacerbate.* * *1.verbo transitivo to make... worse, aggravate2.* * *= aggravate, exacerbate.Ex: This situation has been severely aggravated by the sudden withdrawal of nearly a decade of federal largesse toward education and education-related activities.
Ex: They exist in manual systems, and as we have already pointed out, they are only exacerbated by automated systems.* agravarse = see + at their worst, flare up.* agravar una crisis = exacerbate + crisis.* agravar una situación = exacerbate + situation, aggravate + situation.* agravar un conflicto = exacerbate + conflict.* agravar un problema = compound + problem.* dificultades + agravarse = difficulties + exacerbate.* problema + agravar = problem + exacerbate.* situación + agravar = situation + exacerbate.* * *agravar [A1 ]vtto make … worse, aggravate«problema/situación» to become worse, worsen; «enfermo» to deteriorate, get worse* * *
agravar ( conjugate agravar) verbo transitivo
to make … worse, aggravate
agravarse verbo pronominal [problema/situación] to become worse, worsen;
[ enfermo] to deteriorate, get worse
agravar verbo transitivo to aggravate
' agravar' also found in these entries:
English:
aggravate
- compound
- exacerbate
* * *♦ vt[situación, enfermedad] to aggravate* * *v/t make worse, aggravate* * *agravar vt1) : to increase (weight), to make heavier2) empeorar: to aggravate, to worsen* * *agravar vb to make worse -
105 apaciguar
v.1 to calm down.2 to soothe, to balm, to hush, to appease.Su voz apaciguó a la bestia His voice soothe the beast.3 to soberize, to make sober, to allay someone's anger, to soberise.Elsa apaciguó a Ricardo Elsa allayed John's anger.* * *1 to pacify, appease, placate, calm down* * *verbto appease, pacify, to calm down* * *1.VT (=tranquilizar) to calm down; [+ manifestantes] to pacify, appease, mollify; (Pol) to appease2.See:* * *1.verbo transitivo <persona/ánimos> to pacify2.a ver si tú puedes apaciguarlo — see if you can pacify him o calm him down
* * *= still, assuage, appease, quieten.Ex. And arming himself with patience and piety he tarried awhile until the hubbub was stilled.Ex. The dullard's envy of brilliant men is always assuaged by the suspicion that they will come to bad end.Ex. They've been working their butts off since the program was launched to appease the crowd.Ex. Sadly, you can't quieten the console using methods other than turning up the volume on your TV or wearing headphones.----* apaciguarse = quieten down, abate, mellow.* * *1.verbo transitivo <persona/ánimos> to pacify2.a ver si tú puedes apaciguarlo — see if you can pacify him o calm him down
* * *= still, assuage, appease, quieten.Ex: And arming himself with patience and piety he tarried awhile until the hubbub was stilled.
Ex: The dullard's envy of brilliant men is always assuaged by the suspicion that they will come to bad end.Ex: They've been working their butts off since the program was launched to appease the crowd.Ex: Sadly, you can't quieten the console using methods other than turning up the volume on your TV or wearing headphones.* apaciguarse = quieten down, abate, mellow.* * *vt‹persona› to pacifyeste gesto apaciguó los ánimos de los manifestantes this gesture pacified o mollified o placated the demonstratorsestá furioso, a ver si tú puedes apaciguarlo he's furious, see if you can pacify him o calm him downlos apaciguaron con la promesa de volver a investigar el caso they pacified o placated o appeased them by promising to reopen the case1 «persona» to calm downsus encuentros se han ido apaciguando their encounters have become more peaceful o more relaxed o less fraught2 «mar» to become calm; «temporal/viento» to abate, die down* * *
apaciguar ( conjugate apaciguar) verbo transitivo ‹ ánimos› to pacify;
‹ persona› to calm … down, to pacify
apaciguarse verbo pronominal [ persona] to calm down;
[ mar] to become calm;
[temporal/viento] to abate, die down
apaciguar vtr (calmar) to pacify, appease
' apaciguar' also found in these entries:
Spanish:
amansar
- ánimo
- tranquilizar
English:
appease
- assuage
- placate
- pacify
* * *♦ vt1. [persona] to calm down;su discurso apaciguó los ánimos de la gente his speech calmed people down;no consiguieron apaciguar su ira they were unable to calm her anger2. [dolor] to soothe* * *v/t pacify, calm down* * *apaciguar {10} vtaplacar: to appease, to pacify* * *apaciguar vb to calm down -
106 apagarse
1 (luz) to go out; (televisión) to go off2 (emoción) to fade, wane* * *1) to go out, blow out2) die away* * *VPR1) [fuego, vela] to go out; [con el viento] to blow out; [volcán] to become extinct2) [luz] to go out; [aparato] [automáticamente] to switch off, go off; [por avería] to stop working3) [ira, rencor] to subside, die awaysu entusiasmo se apagó con los años — his enthusiasm died away o subsided over the years
4) [sonido] to die away5) [persona] to fade (away)su vida se apaga — his life is coming to an end o ebbing away
* * *(v.) = subsideEx. Her agitation subsided suddenly.* * *(v.) = subsideEx: Her agitation subsided suddenly.
* * *vpr1. [luz] to go out;tarda un par de minutos en apagarse [aparato] it takes a couple of minutes to switch itself off;de repente se apagó la televisión the TV suddenly went off, the TV screen suddenly went blank2. [extinguirse] [fuego, vela, cigarrillo] to go out3. [reducirse] [sed] to be quenched;[dolor, rencor] to die down; [color] to fade; [sonido] to die away; [brillo] to become dull; [ilusión] to die, to be extinguished; [vida] to come to an end;todavía no se han apagado los ecos del escándalo the furore surrounding the scandal has yet to die down* * ** * *vr1) : to go out, to fade2) : to wane, to die down* * *apagarse vb1. (fuego, cigarrillo, luz) to go out2. (aparato) to go off -
107 arreglado
adj.1 settled.2 repaired, re-fitted, mended, refitted.past part.past participle of spanish verb: arreglar.* * *1→ link=arreglar arreglar► adjetivo1 (solucionado) settled, fixed, sorted out■ ya está todo arreglado everything is settled, everything is sorted out2 (ordenado) tidy, neat, arranged, orderly3 (bien vestido) well-dressed, smart4 (precio) reasonable\¡estamos arreglados,-as! familiar that's all we needed!* * *(f. - arreglada)adj.1) repaired, fixed2) settled, sorted out3) neat, tidy4) smart, trim* * *ADJ1) (=ordenado) [habitación, casa] neat and tidy; [conducta] orderly2) (=acicalado) smart, smartly dressed¿dónde irá tan arreglada? — where would she go looking so smart o so smartly dressed?
3) [asunto, pelea] (=resuelto) sorted out; (=amañado) arranged4)estar arreglado —
¡pues estamos arreglados! — that's done it! *, we've really had it now! *
estaría yo arreglado si ahora tuviera que pagarlo todo — I would be in a fine mess now if I had to pay for it all myself *
está arreglada si espera que yo la llame — if she expects me to call her, she's got another think coming *
¡pues estamos arreglados contigo! — you're nothing but trouble, you are! *
5)6) LAm (=esterilizado) sterilized* * *- da adjetivo1)a) (limpio, ordenado) tidyb) ( ataviado) smartly turned out, smart¿dónde vas tan arreglada? — where are you going all dressed up like that?
estar arreglado — (fam)
está arreglado si se cree que... — if he thinks that... he's got another think coming (colloq)
estamos arreglados si perdemos el tren — if we miss the train we're in trouble
2) (AmL fam) <partido/elecciones> fixed (colloq)* * *= neat [neater -comp., neatest -sup.], neat and tidy, dapper.Ex. What is possibly less easy is to making sure that the guiding stays clean, neat and accurate.Ex. Singers and other entertainers in Burma have been warned to cut out saucy behaviour and be neat and tidy or face the consequences.Ex. He was looking very dapper in a pinstripe suit and tie, for some reason not sweaty and gross like everyone else.* * *- da adjetivo1)a) (limpio, ordenado) tidyb) ( ataviado) smartly turned out, smart¿dónde vas tan arreglada? — where are you going all dressed up like that?
estar arreglado — (fam)
está arreglado si se cree que... — if he thinks that... he's got another think coming (colloq)
estamos arreglados si perdemos el tren — if we miss the train we're in trouble
2) (AmL fam) <partido/elecciones> fixed (colloq)* * *= neat [neater -comp., neatest -sup.], neat and tidy, dapper.Ex: What is possibly less easy is to making sure that the guiding stays clean, neat and accurate.
Ex: Singers and other entertainers in Burma have been warned to cut out saucy behaviour and be neat and tidy or face the consequences.Ex: He was looking very dapper in a pinstripe suit and tie, for some reason not sweaty and gross like everyone else.* * *arreglado -daA1 (limpio, ordenado) tidysiempre tiene la habitación muy arreglada she always keeps her room very neat o tidy2 (ataviado) smartly turned out, well o smartly dressed, smartva siempre muy arreglada she's always very smartly turned out¿dónde vas tan arreglada? where are you going all dressed up like that?estar arreglado ( fam): está arreglado si se cree que le voy a prestar el dinero if he thinks I'm going to lend him the money he's got another think coming o he's in for a nasty shock ( colloq)estamos arreglados si ahora perdemos el tren if we miss the train we're in trouble o ( BrE) we've had it ( colloq)estamos arreglados con esta lavadora this washing machine is more trouble than it's worth* * *
Del verbo arreglar: ( conjugate arreglar)
arreglado es:
el participio
Multiple Entries:
arreglado
arreglar
arreglado◊ -da adjetivo
1
2 (AmL fam) ‹partido/elecciones› fixed (colloq)
arreglar ( conjugate arreglar) verbo transitivo
1 ‹aparato/reloj› to mend, fix;
‹ zapatos› to mend, repair;
‹falda/vestido› to alter;
‹ calle› to repair;◊ el dentista me está arreglando la boca (fam) the dentist is fixing my teeth (colloq);
esto te arregladoá el estómago (fam) this'll sort your stomach out (colloq)
2
( hacer arreglos en) to do up (colloq)b) (preparar, organizar):◊ ve arreglando a los niños ¿quieres? can you start getting the children ready?;
tengo todo arreglado para el viaje I've got everything ready for the trip;
un amigo me está arreglando los papeles a friend is sorting out the papers for me;
arreglado una entrevista to arrange an interview
3 ( solucionar) ‹ situación› to sort out;
‹ asunto› to settle, sort out;◊ lo quiso arreglado diciendo que … she tried to put things right by saying that …
arreglarse verbo pronominal
1 ( refl) ( ataviarse):
no te arregles tanto you don't need to get so dressed up;
sabe arregladose she knows how to make herself look good
2 ‹pelo/manos›
b) ( caus):
3 ( solucionarse) [situación/asunto] to get sorted out
4 (fam) ( amañarse):
la casa es pequeña pero nos arreglamos it's a small house, but we manage;
arreglárselas (fam) to manage;
no sé cómo se las arreglan I don't know how they manage;
arréglatelas como puedas sort o work it out as best you can;
ya me las arregladoé I'll manage, I'll be OK
5 [día/tiempo] to get better, clear up
arreglado,-a adjetivo
1 (funcionando) repaired, fixed
2 (ordenado) tidy, neat
3 (solucionado) settled
4 (elegante) well-dressed, smart
arreglar verbo transitivo
1 (poner en funcionamiento) to repair, fix
2 (solucionar) to sort out
3 (ordenar una habitación) to tidy
4 (poner elegante) to get ready
' arreglado' also found in these entries:
Spanish:
arreglada
- arreglar
- aseado
- encachado
English:
care
- fix
- tidy
- trim
- well-groomed
- when
- groom
- neat
- spruce
- well
* * *arreglado, -a adj1. [reparado] fixed, repaired2. [ropa] mended3. [ordenado] tidy4. [solucionado] sorted out;¡y asunto arreglado! that's that!;Famestar arreglado: ¡y ahora se va de vacaciones? ¡pues estamos arreglados! and now he's off on holiday? well that's just what we need!;¡estaríamos arreglados si ahora tuviéramos que pagar la cena también! it really would be the last straw if we had to pay for the meal as well!;¡están arreglados si se piensan que vamos a aceptar! if they think we're going to accept, they've got another think coming!5. [precio] reasonable6. [bien vestido] smart;le gusta ir arreglado he likes to dress smartly* * *I adj3:si empieza a llover estamos arreglados irón if it starts to rain, that’ll be just dandyII part → arreglar* * *arreglado, -da adj1) : fixed, repaired2) : settled, sorted out3) : neat, tidy4) : smart, dressed-up -
108 arrestar
v.1 to arrest.La policía arrestó a Ricardo The police arrested Richard.La policía arrestó el paro The police arrested the strike.2 to hold back, to cork, to rein back, to restrain.Ricardo arrestó su ira Richard held back his anger.* * *1 to arrest, detain2 (poner en prisión) to imprison, jail, put in prison* * *verbto arrest, detain* * *1.VT (=detener) to arrest, detain; (=encarcelar) to imprison, put in prisonarrestar en el cuartel — (Mil) to confine to barracks
2.See:* * *verbo transitivo to arrest* * *= detain, arrest, imprison, jail [gaol, -UK], make + an arrest, place under + arrest, take into + custody, bust.Ex. Juan Carlos is a blind lawyer, activist and volunteer librarian who has been imprisoned without trial since March, when he was detained for peacefully protesting the arrest of a journalist.Ex. Librarians have been known to devote time to entrap and arrest individuals who use the library toilets for sexual purposes = Hay casos de bibliotecarios que han dedicado tiempo a atrapar y detener a individuos que utilizan los servicios de la biblioteca con fines sexuales.Ex. Juan Carlos is a blind lawyer, activist and volunteer librarian who has been imprisoned without trial since March, when he was detained for peacefully protesting the arrest of a journalist.Ex. In 1892 Klas Linderfelt, the then ALA President, was jailed for 4 days on charges of embezzling more than $4,000 from library funds.Ex. They do do everything from issuing parking and speeding tickets to making arrests.Ex. The driver was placed under arrest by the state police for driving while under the influence of alcohol.Ex. A couple convicted of tax evasion was taken into custody after a five-month-long standoff with federal agents.Ex. On Saturday, a trooper stood on a street corner dressed in plain clothes and helped bust 30 people for not wearing their seat belts.----* estar arrestado = be under arrest.* ser arrestado = be under arrest.* * *verbo transitivo to arrest* * *= detain, arrest, imprison, jail [gaol, -UK], make + an arrest, place under + arrest, take into + custody, bust.Ex: Juan Carlos is a blind lawyer, activist and volunteer librarian who has been imprisoned without trial since March, when he was detained for peacefully protesting the arrest of a journalist.
Ex: Librarians have been known to devote time to entrap and arrest individuals who use the library toilets for sexual purposes = Hay casos de bibliotecarios que han dedicado tiempo a atrapar y detener a individuos que utilizan los servicios de la biblioteca con fines sexuales.Ex: Juan Carlos is a blind lawyer, activist and volunteer librarian who has been imprisoned without trial since March, when he was detained for peacefully protesting the arrest of a journalist.Ex: In 1892 Klas Linderfelt, the then ALA President, was jailed for 4 days on charges of embezzling more than $4,000 from library funds.Ex: They do do everything from issuing parking and speeding tickets to making arrests.Ex: The driver was placed under arrest by the state police for driving while under the influence of alcohol.Ex: A couple convicted of tax evasion was taken into custody after a five-month-long standoff with federal agents.Ex: On Saturday, a trooper stood on a street corner dressed in plain clothes and helped bust 30 people for not wearing their seat belts.* estar arrestado = be under arrest.* ser arrestado = be under arrest.* * *arrestar [A1 ]vtto arrestqueda arrestado you're under arrestlos soldados que están arrestados the soldiers who are confined to barracks* * *
arrestar ( conjugate arrestar) verbo transitivo
to arrest
arrestar verbo transitivo to arrest
' arrestar' also found in these entries:
Spanish:
prender
- detener
English:
apprehend
- bust
- arrest
* * *arrestar vtto arrest* * *v/t arrest* * *arrestar vtdetener: to arrest, to detain* * * -
109 así
f.ISA, intrinsic sympathomimetic activity.* * *► adverbio1 (de esta manera) thus, (in) this way2 (de esa manera) (in) that way3 (tanto) as4 (por tanto) therefore5 (tan pronto como) as soon as► adjetivo1 such■ un hombre así a man like that, such a man\así así so-soasí que so■ llovía, así que cogimos el paraguas it was raining, so we took our umbrellaasí sea so be it* * *1. adv.1) like this, like that2) so, thus, in this way•- así así- así como
- no así 2. conj. 3. adj.* * *1. ADV1) (=de este modo)a) [con ser]-te engañaron, ¿no es así? -sí, así es — "they deceived you, didn't they?" - "yes, they did", "they deceived you, isn't that so?" -"yes, it is"
usted es periodista ¿no es así? — you're a journalist, aren't you?
perdona, pero creo que eso no es así — excuse me, but I think that's not true
así es como lo detuvieron — that's how o this is how they arrested him
¡(que) así sea! —
- solo les falta ganar la copa -que así sea — "all they have to do is win the cup" - "let's hope they do"
- que el Señor esté con vosotros -así sea — "(may) God be with you" - "amen"
b) [con otros verbos] like that, like thislo hizo así — he did it like that o like this
esto no puede seguir así — things can't go on this way, this can't go on like this
se iniciaba así una nueva etapa — thus o so a new phase began
¡así se habla! — that's what I like to hear!
así ocurrió el accidente — that's how o this is how the accident happened
¿por qué te pones así? no es más que un niño — why do you get worked up like that? he's only a child
- salúdelos de mi parte -así lo haré — "give them my best wishes" - "I will"
2) [acompañando a un sustantivo] like thatun hombre así — a man like that, such a man más frm
¿por una cosa así se han enfadado? — they got angry over a thing like that?
3)•
así de —a) + sustantivotuvieron así de ocasiones de ganar y no las aprovecharon — they had so o this many chances to win but didn't take them
b) + adj, advun baúl así de grande — a trunk as big as this, a trunk this big
él todo lo hace así de rápido — he does everything that fast, that's how fast he does everything
no para de comer y luego así está de gordita — she never stops eating, that's why she's so plump
así de feo era que... — LAm he was so ugly that...
4)•
así como —a) (=lo mismo que) the same way asasí como tú te portes conmigo, me portaré yo — I'll behave the same way as you do to me
b) (=mientras que) whereas, whileasí como uno de sus hijos es muy listo, el otro no estudia nada — whereas o while one of their children is very clever, the other doesn't study at all
c) (=además de) as well as5) [otras locuciones]•
no así — unlikelos gastos fueron espectaculares, no así los resultados — the expenditure was astonishing, unlike the results
es un tema muy importante para tratarlo así no más — it's a very important issue, you can't just treat it any old how
a mí me cuesta tanto y él lo hace así no más — I find it really hard, but he does it easily o just like that
se fue así no más, sin decir nada — he left just like that, without saying anything
•
o así — about, or so20 dólares o así — about 20 dollars, 20 dollars or so
llegarán el jueves o así — they'll arrive around Thursday, they'll arrive on Thursday or thereabouts
- así así-¿cómo te encuentras hoy? -así así — "how do you feel today?" - "so-so"
- así o asá2. CONJ1) (=aunque) even ifasí tenga que recorrer el mundo entero, la encontraré — even if I have to travel the whole world, I'll find her
2) (=consecuentemente) sose gastó todo el dinero y así no pudo ir de vacaciones — he spent all the money, so he couldn't go on holiday
esperan lograr un acuerdo, evitando así la huelga — they are hoping to reach an agreement and so avoid a strike, they are hoping to reach an agreement, thereby o thus avoiding a strike frm
•
así pues — soha conseguido una beca, así pues, podrá seguir estudiando — he got a grant, so he can carry on studying
•
así (es) que — soestábamos cansados, así que no fuimos — we were tired so we didn't go
3) (=ojalá)¡así te mueras! — I hope you drop dead! *
4) (=en cuanto)así que te enteres, comunícamelo — as soon as you find out, let me know
* * *Iadjetivo invariable like thatsi es así te pido disculpas — if that's the case, I'm sorry
así es la vida — (fr hecha) that's life
es un tanto así de hojas — it's about that many pages
esperamos horas ¿no es así? — we waited for hours, didn't we?
IItan or tanto es así que... — so much so that...
1) (de este/ese modo)así cualquiera! — that's cheating! (colloq & hum)
¿así me lo agradeces? — is this how you thank me?
¿está bien así o quieres más? — is that enough, or do you want some more?
¿fue así cómo ocurrió? — is that how it happened?
¿dimitió? - así como lo oyes — you mean he resigned? - believe it or not, yes
2)así de + adj/adv: así de fácil! it's as easy as that; debe ser así de grueso it must be about this thick; ¿así de egoísta me crees? — do you think I'm that selfish?
3) ( expresando deseo)4) (en locs)así así — (fam) so-so
IIIasí como: así como el mayor trabaja mucho, el pequeño es un vago while o whereas the older boy works very hard, the younger one is really lazy; por su módico precio así como por su calidad both for its low price and its high quality; sus familiares, así como sus amigos his family as well as his friends; así como así just like that; así me gusta! (fr hecha) that's what I like to see!; ¿le dijiste que no? así me gusta! you said no? good for you!; así mismo asimismo; así nomás (AmL) just like that; hace los deberes así nomás he dashes his homework off any which way (AmE) o (BrE) any old how; así o asá (fam): puedes ponerlo así o asá (fam) you can put it any way you like; así pues so; así que ( por lo tanto) so; ( en cuanto) as soon as; así que te casas! so, you're getting married...; así sea (Relig) amen; así y todo even so; no así: se mostraron muy satisfechos. No así los Vives, que... they were very pleased, unlike the Vives, who...; o así: tendrá 30 años o así he must be about 30; cien al mes o así around a hundred a month; por así decirlo — so to speak
así + subj: lo encontraré, así se esconda en el fin del mundo I'll find him, no matter where he tries to hide; no pagaré así me encarcelen — I won't pay even if they put me in prison
* * *= thereby, like that, like this.Ex. To help eliminate false drops, and thereby improve precision, certain devices can be employed at the indexing stage.Ex. I love movies like that -- where slowly, gradually, bit by bit, all the characters realize that the villain was really disastrously mendacious and criminal.Ex. And as small as Iowa as, I think something like this can have a far larger effect than you might realize if you live in a large industrial area.----* algo así como = something like.* así como = as, as well as.* así como así = just like that.* así como... de igual modo... = just as... so....* así de improviso = off-hand [offhand].* así de pronto = off-hand [offhand].* así es = that's how it is.* así es como = this is how.* así es como es = that's how it is.* así me maten = for the life of me.* así pues = as such, thus.* así sea = amen.* así son las cosas = that's they way things are.* aún así = even so.* como siga así = at this rate.* conocérsele así por = get + Posesivo + name from.* continuar así = keep + it up, keep up + the good work, keep up + the great work.* denominado así = so named.* denominarse así = be so called.* denominarse así por = get + Posesivo + name from.* esto es así = this is the case.* las cosas no pasan así como así = everything happens for a reason (and a purpose).* las cosas no pasan (así) porque sí = everything happens for a reason (and a purpose).* la vida es así = life's like that.* llamado así = so named.* llamarse así = be so called.* llamarse así por = get + Posesivo + name from.* no ser así ya = be no longer the case.* o algo así = or something of that sort, or something to that effect, or something of that nature.* para que esto sea así = for this to be the case.* por decirlo así = so to speak, in a manner of speaking.* seguir así = keep + it up, keep up + the good work, keep up + the great work.* seguir haciéndolo así = keep up + the good work.* seguir trabajando así = keep up + the good work.* ser así = be the case (with), be just like that.* si así lo desean = should they so wish.* si es así = if so, if this is the case.* si no es así = if this is not the case.* si no fuera así = if it were not.* si sigue así = at this rate.* tanto es así que = so much so that.* visto así = viewed in this light.* y así sucesivamente = and so on, and so on....* * *Iadjetivo invariable like thatsi es así te pido disculpas — if that's the case, I'm sorry
así es la vida — (fr hecha) that's life
es un tanto así de hojas — it's about that many pages
esperamos horas ¿no es así? — we waited for hours, didn't we?
IItan or tanto es así que... — so much so that...
1) (de este/ese modo)así cualquiera! — that's cheating! (colloq & hum)
¿así me lo agradeces? — is this how you thank me?
¿está bien así o quieres más? — is that enough, or do you want some more?
¿fue así cómo ocurrió? — is that how it happened?
¿dimitió? - así como lo oyes — you mean he resigned? - believe it or not, yes
2)así de + adj/adv: así de fácil! it's as easy as that; debe ser así de grueso it must be about this thick; ¿así de egoísta me crees? — do you think I'm that selfish?
3) ( expresando deseo)4) (en locs)así así — (fam) so-so
IIIasí como: así como el mayor trabaja mucho, el pequeño es un vago while o whereas the older boy works very hard, the younger one is really lazy; por su módico precio así como por su calidad both for its low price and its high quality; sus familiares, así como sus amigos his family as well as his friends; así como así just like that; así me gusta! (fr hecha) that's what I like to see!; ¿le dijiste que no? así me gusta! you said no? good for you!; así mismo asimismo; así nomás (AmL) just like that; hace los deberes así nomás he dashes his homework off any which way (AmE) o (BrE) any old how; así o asá (fam): puedes ponerlo así o asá (fam) you can put it any way you like; así pues so; así que ( por lo tanto) so; ( en cuanto) as soon as; así que te casas! so, you're getting married...; así sea (Relig) amen; así y todo even so; no así: se mostraron muy satisfechos. No así los Vives, que... they were very pleased, unlike the Vives, who...; o así: tendrá 30 años o así he must be about 30; cien al mes o así around a hundred a month; por así decirlo — so to speak
así + subj: lo encontraré, así se esconda en el fin del mundo I'll find him, no matter where he tries to hide; no pagaré así me encarcelen — I won't pay even if they put me in prison
* * *= thereby, like that, like this.Ex: To help eliminate false drops, and thereby improve precision, certain devices can be employed at the indexing stage.
Ex: I love movies like that -- where slowly, gradually, bit by bit, all the characters realize that the villain was really disastrously mendacious and criminal.Ex: And as small as Iowa as, I think something like this can have a far larger effect than you might realize if you live in a large industrial area.* algo así como = something like.* así como = as, as well as.* así como así = just like that.* así como... de igual modo... = just as... so....* así de improviso = off-hand [offhand].* así de pronto = off-hand [offhand].* así es = that's how it is.* así es como = this is how.* así es como es = that's how it is.* así me maten = for the life of me.* así pues = as such, thus.* así sea = amen.* así son las cosas = that's they way things are.* aún así = even so.* como siga así = at this rate.* conocérsele así por = get + Posesivo + name from.* continuar así = keep + it up, keep up + the good work, keep up + the great work.* denominado así = so named.* denominarse así = be so called.* denominarse así por = get + Posesivo + name from.* esto es así = this is the case.* las cosas no pasan así como así = everything happens for a reason (and a purpose).* las cosas no pasan (así) porque sí = everything happens for a reason (and a purpose).* la vida es así = life's like that.* llamado así = so named.* llamarse así = be so called.* llamarse así por = get + Posesivo + name from.* no ser así ya = be no longer the case.* o algo así = or something of that sort, or something to that effect, or something of that nature.* para que esto sea así = for this to be the case.* por decirlo así = so to speak, in a manner of speaking.* seguir así = keep + it up, keep up + the good work, keep up + the great work.* seguir haciéndolo así = keep up + the good work.* seguir trabajando así = keep up + the good work.* ser así = be the case (with), be just like that.* si así lo desean = should they so wish.* si es así = if so, if this is the case.* si no es así = if this is not the case.* si no fuera así = if it were not.* si sigue así = at this rate.* tanto es así que = so much so that.* visto así = viewed in this light.* y así sucesivamente = and so on, and so on....* * *así1like thatno discutan por una tontería así don't argue over a silly thing like thatsi es así te pido disculpas if that's the case, I'm sorryyo soy así ¿qué voy a hacer? that's the way I am, I can't help itanda, no seas así, préstamelo come on, don't be like that, lend it to measí es la vida ( fr hecha); that's lifees un tanto así de hojas it's about that many pagesesperamos horas ¿no es así? we waited for hours, didn't we?estaba contento, tan es así que no quería volver a casa he was happy, so much so that he didn't want to return homeasí2A(de este/ese modo): no le hables así a tu padre don't talk to your father like that¿por qué me tratas así? why are you treating me like this?la ayudó un profesional — ¡así cualquiera! she got help from a professional — anyone can do it with that kind of help! o ( colloq hum) that's cheating!¿así me agradeces lo que hago por ti? is this how you thank me o is this the thanks I get for everything I do for you?lo hice muy rápido — ¡y así te quedó! I did it very quickly — yes, it shows o yes, it looks like it!no te pongas así, no es para tanto don't get so worked up, it's not that badle voy a regalar dinero, así él se puede comprar lo que quiera I'll give him some money, that way he can buy whatever he wants¿eres `el Rubio'? — así me llaman are you `el Rubio'? — that's what people call me¿lo perdieron todo? — así es you mean they lost everything? — that's right¿está bien así o quieres más? is that enough, or do you want some more?¿fue así cómo ocurrió? is that how it happened?y así sucesivamente and so on¿dimitió? — así como lo oyes you mean he resigned? — believe it or not, yesB así de + ADJ/ ADV:se enfría y se sirve ¡así de fácil! allow to cool and serve, it's as easy as thatdebe ser así de grueso it must be about this thick¿así de egoísta me crees? do you think I'm that selfish?C (expresando deseo) así + SUBJ:así se muera I hope she drops dead!D ( en locs):¿te gusta? — así así do you like it? — so-so o it's OKasí como: así como el mayor trabaja mucho, el pequeño es un vago while o whereas the older boy works very hard, the younger one is really lazyasí como es con el dinero es con el afecto: mezquino he's (just) as mean with his affection as he is with his moneyasí como en verano el clima es agradable, en invierno te mueres de frío the weather's very pleasant in summer but, by the same token, in winter you freeze to deathpor su módico precio así como por su calidad both for its low price and its high qualityasí como él insiste, tampoco ella ceja the more he insists, the more she refuses to back downtodos sus familiares, así como algunos amigos, estuvieron presentes his whole family was there, and a few friends as wellhágase tu voluntad así en la Tierra como en el Cielo Thy will be done on earth as it is in Heavenasí como así just like thatgasta el dinero así como así he spends money just like that o as if it meant nothing to him¡así me gusta! ( fr hecha); that's what I like to see!¿le dijiste que no? ¡así me gusta! you said no? good for you!a ella no la vas a convencer así nomás you're not going to persuade her that easily o just like thatasí o asá or asao ( fam): puedes ponerlo así o asá or asao, a mí no me importa ( fam); you can put it any way you like, I don't careasí pues sono me gustaba el trabajo; así pues, decidí dejarlo I didn't like the job, so I decided to give it upesto no es asunto tuyo, así que no te metas this has nothing to do with you, so mind your own business¡así que te casas! so, you're getting married …descanse en paz — así sea rest in peace — Amenasí y todo even sotiene dos empleos y así y todo no le alcanza el dinero she has two jobs and even then she can't manage on the money she earnsno así: se mostraron muy satisfechos. No así los Vives, que no hicieron más que quejarse they were very pleased, unlike the Vives, who did nothing but complain o they were very pleased. The Vives, on the other hand did nothing but complain o they were very pleased. Not so the Vives, who did nothing but complaino así: tendrá 30 años o así he must be about 30gana unas cien mil al mes o así she earns around a hundred thousand a monthpor así decirlo so to speakasí3(aunque) así + SUBJ:lo encontraré, así se esconda en el fin del mundo I'll find him, no matter where he tries to hideno pagaré así me encarcelen I won't pay even if they put me in prison* * *
Del verbo asir: ( conjugate asir)
así es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
Multiple Entries:
asir
así
asir ( conjugate asir) verbo transitivo (liter) to seize, grasp;
así a algn de or por algo:◊ la asió de un brazo he seized o grasped her arm
asirse verbo pronominal (liter) asíse de or a algo: se asió a la cuerda she grabbed (hold of) o seized the rope;
caminaban asidos de la mano they walked hand in hand
así 1 adjetivo invariable
like that;
no seas así don't be like that;
con gente así yo no me meto I don't mix with people like that;
yo soy así that's the way I am;
así es la vida (fr hecha) that's life;
es un tanto así de hojas it's about that many pages;
esperamos horas ¿no es así? we waited for hours, didn't we?;
tanto es así que … so much so that …
así 2 adverbio
1 ( de este modo) like this;
( de ese modo) like that;◊ ¿por qué me tratas así? why are you treating me like this?;
no le hables así don't talk to him like that;
¡así cualquiera! that's cheating! (colloq &
hum);
no te pongas así don't get so worked up;
así me podré comprar lo que quiera that way I'll be able to buy whatever I want;
así es that's right;
¿está bien así o quieres más? is that enough, or do you want some more?;
y así sucesivamente and so on
2◊ ¡así de fácil! it's as easy as that;
así de alto/grueso this high/thick
3 ( en locs)
así como así just like that;
¡así me gusta! (fr hecha) that's what I like to see!;
así nomás (AmL) just like that;
así pues so;
así que ( por lo tanto) so;
así y todo even so;
por así decirlo so to speak
asir verbo transitivo to grasp, seize
así
I adverbio
1 (de este modo) like this o that, this way: hazlo así, do it this way
es así de grande/alto, it is this big/tall
buscábamos algo así, we were looking for something like this o that
usted es bombero, ¿no es así?, you are a fireman, aren't you?
así así, so-so 2 estaremos de vuelta a las diez o así, we'll come back around ten o'clock
la casa tiene quince años o así, the house is fifteen years old or so
II conj así pasa lo que pasa, (por eso) that's why those things happen
así tenga que..., (aunque) even if I have to...
III excl (¡ojalá!) ¡así te rompas la crisma!, I hope you break your neck!
♦ Locuciones: así como, just as: así como Juan me parece adorable, no soporto a su hermana, just as I think Juan is adorable, I can't stand his sister
así pues, so
así que..., so...
' así' also found in these entries:
Spanish:
algo
- atizar
- aturullarse
- aun
- botepronto
- consentir
- de
- decir
- derecha
- derecho
- desahogarse
- desalmada
- desalmado
- destrozar
- disponer
- empujar
- escarmentar
- estar
- excitarse
- generalizar
- hilaridad
- impertinencia
- misma
- mismo
- necesaria
- necesario
- niñería
- no
- ojo
- panza
- pequeña
- pequeño
- por
- primera
- primero
- rezar
- resistir
- sic
- sucesivamente
- ver
- agradecer
- alguno
- atención
- autorizar
- avergonzar
- bien
- como
- conforme
- continuar
- cosa
English:
after
- as
- bull
- change over
- even
- forecast
- forth
- if
- inclined
- keep up
- lie down
- life
- like
- lot
- manner
- name
- offhand
- on
- outrank
- phrase
- rig
- same
- seem
- so
- so-so
- sort
- speak
- still
- such
- that
- then
- this
- thus
- way
- will
- bargain
- bring
- case
- do
- easy
- find
- get
- go
- instead
- kind
- pain
- stick
- take
- there
- want
* * *♦ adv[de este modo] this way, like this; [de ese modo] that way, like that;ellos lo hicieron así they did it this way;así es la vida that's life;yo soy así that's just the way I am;¿así me agradeces todo lo que he hecho por ti? is this how you thank me for everything I've done for you?;así no vamos a ninguna parte we're not getting anywhere like this o this way;¿eso le dijo? – así, como te lo cuento did she really say that to him? – (yes) indeed, those were her very words;así así [no muy bien] so-so;¿cómo te ha ido el examen? – así así how did the exam go? – so-so;algo así [algo parecido] something like that;tiene seis años o algo así she is six years old or something like that;algo así como [algo igual a] something like;el apartamento les ha costado algo así como 20 millones the Br flat o US apartment cost them something like 20 million;así como [también] as well as;[tal como] just as;las inundaciones, así como la sequía, son catástrofes naturales both floods and droughts are natural disasters;así como para los idiomas no vale, para las relaciones públicas nadie la supera whilst she may be no good at languages, there is no one better at public relations;así como así [como si nada] as if it were nothing;[irreflexivamente] lightly; [de cualquier manera] any old how;¡no puedes marcharte así como así! you can't leave just like that!;así cualquiera gana anyone could win that way o like that;subimos hasta la cumbre en teleférico – ¡así cualquiera! we reached the summit by cable car – anyone could do that!;así de… so…;no seas así de celoso don't be so jealous;era así de largo it was this/that long;es así de fácil it's as easy as that;no hace nada de ejercicio – así de gordo está he doesn't do any exercise – it's no wonder he's so fat;Irónicome ha costado muy barato – así de bueno será it was very cheap – don't expect it to be any good, then;así es/fue como… that is/was how…;así es [para asentir] that is correct, yes;¡así me gusta! that's what I like (to see)!;¡así me gusta, sigue trabajando duro! excellent, keep up the hard work!, that's what I like to see, keep up the hard work!;Famasí o asá either way, one way or the other;el abrigo le quedaba pequeño, así es que se compró otro the coat was too small for her, so she bought another one;así sea so be it;Espasí y todo even so;se ha estado medicando mucho tiempo y, así y todo, no se encuentra bien he's been taking medication for some time and even so he's no better;aun así even so;o así [más o menos] or so, or something like that;y así thus, and so;y así sucesivamente and so on, and so forth;y así todos los días and the same thing happens day after day♦ conj1. [aunque] even if;te encontraré así tenga que recorrer todas las calles de la ciudad I'll find you even if I have to look in every street in the city2. Am [aun si] even if;no nos lo dirá, así le paguemos he won't tell us, even if we pay him♦ adj inv[como éste] like this; [como ése] like that;no seas así don't be like that;con un coche así no se puede ir muy lejos you can't go very far with a car like this one;una situación así es muy peligrosa such a situation is very dangerous♦ interjI hope…;¡así no vuelva nunca! I hope he never comes back!;¡así te parta un rayo! drop dead!♦ así pues loc conjso, therefore;no firmaron el tratado, así pues la guerra era inevitable they didn't sign the treaty, so war became inevitable♦ así que loc conj[de modo que] so;la película empieza dentro de media hora, así que no te entretengas the movie o Br film starts in half an hour, so don't be long;¿así que te vas a presentar candidato? so you're going to stand as a candidate, are you?♦ así que loc adv[tan pronto como] as soon as;así que tengamos los resultados del análisis, le citaremos para la visita as soon as we have the results of the test we'll make an appointment for you* * *I advasí de grande this big;así o asá this way or that (way)una cosa así a thing like that, something like that;soy así (yo) that’s how I am;una casa así a house like that;así es that’s right;así no más S.Am. just like that;así como así just like that;así así so-soII conj:así y todo even so;así pues so;así que so;así (es) que so that’s how, so that’s why;¿así que no vienes? so you’re not coming?;tanto es así, que … and (as a result) …;… tanto es así, que varias estaciones han cerrado … and (as a result) a number of stations are closed* * *así adv1) : like this, like that2) : so, thusasí sea: so be it3)así de : so, about souna caja así de grande: a box about so big4)así que : so, therefore5)así como : as well as6)así así : so-so, fairasí adj: such, such aun talento así es inestimable: a talent like that is pricelessasí conjaunque: even if, even thoughno irá, así le paguen: he won't go, even if they pay him* * *así adv1. (de esta manera) like this / this way2. (de esa manera) like that / that wayasí, así so soasí de... this...¡así que te vas! so you're going, are you? -
110 atizar
v.1 to poke, to stir (fuego).María atiza las brasas Mary pokes the embers.2 to stir up (sospechas, discordias).3 to kindle, to incite, to spur, to provoke.Sus recuerdos atizaron su pasión Their memories kindled their passion.4 to smoke dope, to smoke pot.* * *3 (dar - golpe) give, deal\¡atiza! wow!* * *verb1) to poke, stir2) fan3) give* * *1. VT1) [+ fuego] to poke, stir; [+ horno] to stoke; [+ vela] to snuff, trim2) [+ discordia] to stir up; [+ pasión] to fan, rouse3) * [+ golpe] to give2.VI¡atiza! — * gosh!
3.See:* * *1.verbo transitivo1) < fuego> to poke; <pasiones/discordia> to stir up2) (fam) ( pegar)2.le atizó un bofetón/un puñetazo — she slapped/punched him
atizar vi (Méx arg) ( fumar marihuana) to smoke pot o dope (colloq)3.atizarse v pron1) (fam) comida to put away (colloq); cerveza/whisky to knock back (colloq)2) (Méx arg) ( drogarse) to get stoned o wasted (sl)* * *= pack.Ex. This giant prehistoric sea predator packed the most powerful bite of any fish, living or extinct -- strong enough to shear a shark clean in half.----* atizar un golpe = deal + a blow.* * *1.verbo transitivo1) < fuego> to poke; <pasiones/discordia> to stir up2) (fam) ( pegar)2.le atizó un bofetón/un puñetazo — she slapped/punched him
atizar vi (Méx arg) ( fumar marihuana) to smoke pot o dope (colloq)3.atizarse v pron1) (fam) comida to put away (colloq); cerveza/whisky to knock back (colloq)2) (Méx arg) ( drogarse) to get stoned o wasted (sl)* * *= pack.Ex: This giant prehistoric sea predator packed the most powerful bite of any fish, living or extinct -- strong enough to shear a shark clean in half.
* atizar un golpe = deal + a blow.* * *atizar [A4 ]vtA1 ‹fuego› to poke2 ‹pasiones/discordia› to stir upBnos atizaron una comida malísima they served us up a terrible meal■ atizarvi■ atizarseA ( Esp fam) ‹comida› to put away ( colloq), to guzzle (down) ( BrE colloq); ‹cerveza/whisky› to knock back ( colloq), to down ( colloq); ‹refresco› to guzzle* * *
atizar ( conjugate atizar) verbo transitivo ‹ fuego› to poke
atizar verbo transitivo
1 (el fuego) to poke, stoke
2 (un golpe) to deal: ¡como sigas así, te van a atizar!, if you keep this up, they're going to clobber you!
3 (un sentimiento) to rouse, excite: sus palabras atizaron los sentimientos de ira del público, her words made the audience furious
' atizar' also found in these entries:
English:
poke
* * *♦ vt1. [fuego] to poke, to stir2. [sospechas, discordias] to stir up;el asesinato atizó odios ancestrales the murder fanned the flames of o stirred up ancient hatreds[una paliza] he gave me a good hiding;le atizó una bofetada she slapped him, she gave him a slap;me atizó una patada en la pierna he kicked me in the leg* * *v/t1 fuego poke2 pasiones stir up3:le atizó un golpe she hit him4:¡atiza! wow!* * *atizar {21} vt1) : to poke, to stir, to stoke (a fire)2) : to stir up, to rouse* * *atizar vb1. (fuego) to poke -
111 bramido
m.1 bellow.2 roar.3 groan (of person) (por dolor).4 bellowing, roaring, bellow, roar.5 trumpeting, trumpet.* * *1 (de toro, ciervo) bellow2 (de persona - de cólera) bellow, roar; (- de dolor) howl* * *noun m.* * *SM [de toro, elefante] bellow, bellowing; [de león] roar, roaring* * *a) ( del toro) bellowing, roaring; ( del ciervo) bellowing, bell; ( del elefante) trumpetingdio un bramido — it bellowed/trumpeted
b) (liter) (del viento, mar) roaring* * *= roar, growl.Ex. All of a sudden we heard the roar of jet engines and looked up to see two military jets lifting off the runway in hot pursuit of this object.Ex. The dog sat at the bedside, now eyeing his master with a wistful look, and now pricking his ears, and uttering a low growl.* * *a) ( del toro) bellowing, roaring; ( del ciervo) bellowing, bell; ( del elefante) trumpetingdio un bramido — it bellowed/trumpeted
b) (liter) (del viento, mar) roaring* * *= roar, growl.Ex: All of a sudden we heard the roar of jet engines and looked up to see two military jets lifting off the runway in hot pursuit of this object.
Ex: The dog sat at the bedside, now eyeing his master with a wistful look, and now pricking his ears, and uttering a low growl.* * *dio un bramido it bellowed o roared/trumpeted3 (de una persona) ( fam):entró dando bramidos de furia he came in bellowing angrily* * *
bramido sustantivo masculino (de toro, ciervo) bellowing;
( de elefante) trumpeting;◊ dio un bramido it bellowed/trumpeted
bramido sustantivo masculino
1 lowing, bellow
2 (grito) roar, bellow
(sonido del mar, del viento) roar, howl
' bramido' also found in these entries:
English:
roar
* * *bramido nm1. [de animal] bellow2. [de persona] [de dolor] groan;[de ira] roar;dar un bramido de cólera to give a furious roar3. [del viento] howling;[del mar] roar* * *m roar, bellow* * *bramido nm: bellowing, roar* * *bramido n bellow -
112 bufar
v.1 to snort.está que bufa he's furious2 to snort at.Nos bufa el toro The bull snorts at us.* * *1 (toro) to snort2 (persona) to be fuming* * *1.VI [toro] to snort; [gato] to spit2.See:* * *verbo intransitivoa) toro/caballo to snortb) (fam) persona to snortpapá está que bufa — dad's hopping mad o fuming (colloq)
* * *= froth at + the mouth.Ex. This luxurious hotel was not a likely setting for union leaders to froth at the mouth over government cutbacks.* * *verbo intransitivoa) toro/caballo to snortb) (fam) persona to snortpapá está que bufa — dad's hopping mad o fuming (colloq)
* * *= froth at + the mouth.Ex: This luxurious hotel was not a likely setting for union leaders to froth at the mouth over government cutbacks.
* * *bufar [A1 ]vi1 «toro/caballo» to snort2 ( fam); «persona» to snort—¡tú que vas a entender! —bufó con desprecio what would you know about it? he snorted contemptuouslypapá está que bufa dad's hopping mad o fuming ( colloq)* * *
bufar ( conjugate bufar) verbo intransitivo
to snort
bufar verbo intransitivo
1 (un animal) to snort
2 (persona) to be fuming, to snort
' bufar' also found in these entries:
English:
hiss
- snort
- spit
* * *bufar vi1. [toro, caballo] to snort;[gato] to hiss* * *v/i2:está que bufa fig fam he’s seething* * *bufar vi: to snort* * *bufar vb to snort -
113 cabrón
adj.1 mean, evil.2 intelligent.m.1 billy goat, buck.2 cuckold, man married to an unfaithful wife.3 son of a bitch, sod, git, get.* * *► nombre masculino,nombre femenino1 ZOOLOGÍA he-goat, billy-goat2 tabú (que consiente el adulterio) cuckold————————1 ZOOLOGÍA he-goat, billy-goat2 tabú (que consiente el adulterio) cuckold* * *cabrón, -ona ***1.SM (=cornudo) cuckold2. SM / F1)¡cabrón! — you bastard! ***
es un cabrón — he's a bastard ***
2) LAm [de burdel] brothel keeper; And, Cono Sur (=chulo) pimp; CAm, Cono Sur (=traidor) traitor; And (=maricón) queer **, fag (EEUU) **¡cabrón! — (=idiota) you stupid berk! **
* * *I- brona adjetivo (Esp, Méx vulg)IIel muy cabrón/la muy cabrona — the bastard o (AmE) son of a bitch (vulg)/the bitch (vulg)
- brona masculino, femenino1) (Esp, Méx vulg) (masculino) bastard (vulg), son of a bitch (AmE vulg); (femenino) bitch (vulg)2) cabrón masculinoa) (vulg) ( cornudo) cuckoldb) (Andes fam o vulg) ( proxeneta) pimp, ponce (BrE)* * *= rotter, dickhead, scumbag, bitchy [bitchier -comp., bitchiest -sup.], badass, swine, pig, bastard.Ex. When she had finished Beck said reassuringly: 'Don't let old Tilly bother you - She can be a rotter at times - She's a Jekyl and Hyde, if ever there was one - One minute she's fine; another, she's a monster'.Ex. Whoever said Moby is the leader of dickheads that beat people up? He is just a bald-headed hippie who wouldn't hurt a fly.Ex. He then made the comment that our soldiers are fighting 'detestable murderers and scumbags'.Ex. She worked at a local clothing company for a while and found the other staff and managers to all be very cliquey, bitchy and rather shallow.Ex. In the hardscrabble times of the Bible, where there were plagues, invasions from foreign powers, and swarms of locusts, you pretty much had to be a badass.Ex. In German law it is a criminal offense for A to insult B, for example, by calling him a swine.Ex. He was waiting for the opportunity to unleash his fury, no one calls him a pig and gets away with it.Ex. I once thought I saw the light at the end of the tunnel, but it was just the light from a torch of some bastard bringing me more work.----* ser un cabrón con = be rotten to.* * *I- brona adjetivo (Esp, Méx vulg)IIel muy cabrón/la muy cabrona — the bastard o (AmE) son of a bitch (vulg)/the bitch (vulg)
- brona masculino, femenino1) (Esp, Méx vulg) (masculino) bastard (vulg), son of a bitch (AmE vulg); (femenino) bitch (vulg)2) cabrón masculinoa) (vulg) ( cornudo) cuckoldb) (Andes fam o vulg) ( proxeneta) pimp, ponce (BrE)* * *= rotter, dickhead, scumbag, bitchy [bitchier -comp., bitchiest -sup.], badass, swine, pig, bastard.Ex: When she had finished Beck said reassuringly: 'Don't let old Tilly bother you - She can be a rotter at times - She's a Jekyl and Hyde, if ever there was one - One minute she's fine; another, she's a monster'.
Ex: Whoever said Moby is the leader of dickheads that beat people up? He is just a bald-headed hippie who wouldn't hurt a fly.Ex: He then made the comment that our soldiers are fighting 'detestable murderers and scumbags'.Ex: She worked at a local clothing company for a while and found the other staff and managers to all be very cliquey, bitchy and rather shallow.Ex: In the hardscrabble times of the Bible, where there were plagues, invasions from foreign powers, and swarms of locusts, you pretty much had to be a badass.Ex: In German law it is a criminal offense for A to insult B, for example, by calling him a swine.Ex: He was waiting for the opportunity to unleash his fury, no one calls him a pig and gets away with it.Ex: I once thought I saw the light at the end of the tunnel, but it was just the light from a torch of some bastard bringing me more work.* ser un cabrón con = be rotten to.* * *( Esp vulg: en algunas regiones fam): el muy cabrón the swine ( colloq), the bastard ( vulg), the son of a bitch ( AmE vulg)masculine, feminineBC* * *
cabrón 1◊ - brona adjetivo (Esp, Méx vulg): el muy cabrón/la muy cabrona the bastard o (AmE) son of a bitch (vulg)/the bitch (vulg)
■ sustantivo masculino, femenino (Esp, Méx vulg) (m) bastard (vulg), son of a bitch (AmE vulg);
(f) bitch (vulg)
cabrón 2 sustantivo masculino (vulg) ( cornudo) cuckold;
( proxeneta) (Andes fam o vulg) pimp, ponce (BrE)
cabrón,-ona
I m Zool billy goat
II sustantivo masculino y femenino vulgar ofens (hombre) bastard
(mujer) bitch
' cabrón' also found in these entries:
Spanish:
cabrito
- cabrona
English:
cunt
- sod
- swine
- bastard
* * *cabrón, -ona♦ adjel examen estuvo bien cabrón the exam was a bitch♦ nm,fEsp muy Famtrabajó/estudió como un cabrón he worked/studied his Br arse o US ass offes un cabrón para la física he's a whizz at physics♦ nmes un cabrón his wife's screwing around behind his back2. [animal] billy-goat¿adónde irá ese cabrón? where the hell is that guy going?♦ a lo cabrón loc advMéx Fam by force;entraron a la casa a lo cabrón they broke into the house* * *m vulg -
114 caracol
m.1 snail (animal).2 shell (concha).3 cochlea.4 curl (rizo).* * *1 (de tierra) snail2 (de mar) winkle3 (concha) sea shell4 (del oído) cochlea5 (rizo) kiss curl6 (del reloj) snail wheel7 (de caballo) caracole1 good heavens!\hacer caracoles to caracole* * *noun m.* * *SM1) (Zool) snail; esp LAm (=concha) (sea) shell, snail shell2) (=rizo) curl3) (Arquit) spiral; Cono Sur circular shopping centreescalera de caracol — spiral staircase, winding staircase
subir en caracol — [humo] to spiral up, corkscrew up
hacer caracoles — [persona] to weave about, zigzag; pey to reel, stagger; [caballo] to prance about
4)¡caracoles! — euf * [sorpresa] good heavens!; [ira] damn it!
* * *1)b) (AmL) ( concha) conch2) ( rizo) ringlet* * *= snail, snail.Ex. It includes information on cockroaches, fleas, termites, snails, slugs, and earthworms.Ex. It includes information on cockroaches, fleas, termites, snails, slugs, and earthworms.----* caracol marino = sea snail.* escalera de caracol = winding stair, spiralling staircase, spiral staircase, winding staircase.* * *1)b) (AmL) ( concha) conch2) ( rizo) ringlet* * *= snail, snail.Ex: It includes information on cockroaches, fleas, termites, snails, slugs, and earthworms.
Ex: It includes information on cockroaches, fleas, termites, snails, slugs, and earthworms.* caracol marino = sea snail.* escalera de caracol = winding stair, spiralling staircase, spiral staircase, winding staircase.* * *A1 ( Zool) snail3 ( Anat) cochleaCompuesto:caracol marino or de marsea snailB (rizo) ringlet* * *
caracol sustantivo masculino
( de tierra) snail
caracol sustantivo masculino
1 Zool snail
LAm shell
2 Anat cochlea
3 (rizo del pelo) kiss-curl, ringlet
' caracol' also found in these entries:
Spanish:
escalera
- baba
- cuerno
English:
shell
- snail
- spiral staircase
- spiral
* * *♦ nm1. [animal] snail2. [concha] shell3. [del oído] cochlea4. [rizo] curl♦ interj¡caracoles! good grief!* * *m1 snail2:¡caracoles! wow! fam ; enfado damn! fam* * *caracol nm1) : snail2) concha: conch, seashell3) : cochlea4) : ringlet* * *caracol n (de tierra) snail -
115 casar
v.1 to marry.Pedro casó a María Peter married Mary.2 to fit together.3 to match.Su actitud casó la ira de Ricardo His attitude matched John's anger.4 to annul, to abrogate, to repeal.El juez casó la apelación The judge annulled the appeal.* * *1 DERECHO to annul, quash————————1 (disponer matrimonio) to marry2 (unir) to join, fit■ Pedro casó con su vecina Pedro married his neighbour, Pedro got married to his neighbour2 (armonizar) to match, go together, fit together\casarse de penalty familiar to have a shotgun weddingcasarse por la iglesia to get married in church, have a church weddingcasarse por lo civil to get married in a registry officeno casarse con nadie figurado to keep oneself to oneself* * *verb1) to marry2) match up•- casarse- casarse con* * *1. VT1) (=unir en matrimonio) to marry2) (=dar en matrimonio) to marry off3) (=hacer coincidir) to match upcasa los estampados antes de coser las telas — match up the patterns before sewing the pieces together
4) (Tip) to impose2. VI1) (=armonizar)estas dos piezas casan perfectamente — these two pieces go together o fit together perfectly
casar con algo: el color de la alfombra no casa con el del sofá — the colour of the carpet doesn't go with that of the sofa
tanta modestia no casa con sus ansias de poder — such modesty doesn't go with o tally with his craving for power
2) frm (=contraer matrimonio)casó con una chica del pueblo — he married o he got married to a girl from the town
3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) cura/juez to marryb) padres to marry (off)2) (Der) < sentencia> to quash2.casar vib) ( armonizar) colores/estilos to go together3.casarse v pron to get marriedcasarse en segundas nupcias — to marry again, to remarry
no casarse con nadie — to refuse to align oneself to any power (o ideology etc)
* * *----* casar bien = fit in + well.* casarse = marry (to), tie + the knot.* casarse con alguien de dinero = marry into + money, marry + a fortune, marry + money.* casarse con alguien rico = marry into + money, marry + money.* casarse con alguien rico = marry + a fortune.* casarse con una idea = wed to + view.* casarse por dinero = marry + money.* volver a casarse = remarry.* * *1.verbo transitivo1)a) cura/juez to marryb) padres to marry (off)2) (Der) < sentencia> to quash2.casar vib) ( armonizar) colores/estilos to go together3.casarse v pron to get marriedcasarse en segundas nupcias — to marry again, to remarry
no casarse con nadie — to refuse to align oneself to any power (o ideology etc)
* * ** casar bien = fit in + well.* casarse = marry (to), tie + the knot.* casarse con alguien de dinero = marry into + money, marry + a fortune, marry + money.* casarse con alguien rico = marry into + money, marry + money.* casarse con alguien rico = marry + a fortune.* casarse con una idea = wed to + view.* casarse por dinero = marry + money.* volver a casarse = remarry.* * *casar [A1 ]vtA1 «cura/juez» to marry2 «padres» to marry, marry offhan casado a todos sus hijos they've married off all their childrencasó muy bien a su hijo he made a good marriage for his sonB ( Der) ‹sentencia› to quash■ casarvi1 (encajar) «dibujos» to match up; «piezas» to fit together; «cuentas» to match, tally2 (armonizar) «colores/estilo» to go together casar CON algo:casa bien con la alfombra it goes well with the carpetsu carácter independiente no casa con la rigidez de sus padres his independent nature clashes with his parents' strictness■ casarseto get marriedse casaron ayer they got married yesterday, they were married yesterday ( period)se casó con un abogado she married a lawyercasarse en segundas nupcias to marry again, to remarryno casarse con nadie: un periodista que no se casa con nadie an uncompromising journalist, a journalist who refuses to compromise* * *
casar ( conjugate casar) verbo transitivo [cura/juez] to marry
verbo intransitivo
[ piezas] to fit together;
[ cuentas] to match, tally
casar con algo to go well with sth
casarse verbo pronominal
to get married;
se casó con un abogado she married a lawyer;
casarse en segundas nupcias to marry again, to remarry
casar
I verbo transitivo (unir en matrimonio) to marry
(dar en matrimonio) to marry (off): casó muy bien a sus dos hijos, she successfully married off her two sons
II verbo intransitivo (encajar) to match, go o fit together: las cuentas no le casan, he can't make the figures balance, figurado things don't seem to be right to him
' casar' also found in these entries:
Spanish:
buena
- bueno
- desposar
- enlazar
English:
hint
- marry
* * *♦ vt1. [en matrimonio] to marry;los casó el cura del pueblo they were married by the village priest;ya ha casado a todos sus hijos all his children are married;llevan años intentando casar a su hijo they've been trying to marry off their son o get their son married off for years2. [unir] to fit together♦ vi1. [armonizar] to match;el tapizado del sofá y el de las sillas no casan the sofa and the chairs don't match2. [cuadrar] to balance, to tally;las cuentas no casan the accounts don't tally* * *I v/i figmatch (up);casar con go withII v/t* * *casar vt: to marrycasar vi: to go together, to match up* * * -
116 cegar
v.1 to blind (also figurative).2 to block off (tapar) (ventana).3 to be blinding.4 to shut.* * *1 (gen) to blind2 (tapar) to block up; (puerta, ventana) to wall up1 (volverse ciego) to go blind1 figurado to become blind, be blinded* * *verb1) to blind2) block* * *1. VT1) (=deslumbrar) to blind2) (=ofuscar) [+ persona] to blind3) (=obstruir) [+ tubería, agujero] to block up, stop up; [+ pozo] to block up; [+ puerta, ventana] to wall up2.VI to go blind, become blind3.See:* * *verbo transitivo1)a) ( deslumbrar) to blindb) ( ofuscar) to blind2) <conducto/cañería> to block* * *= blind.Ex. This article presents a sketch of a young solicitor blinded in adolescence and describes library services currently available for him in Australia.----* cegar + los ojos = dazzle + eye.* cegarse ante el hecho de que = blind + Pronombre + to the fact that.* * *verbo transitivo1)a) ( deslumbrar) to blindb) ( ofuscar) to blind2) <conducto/cañería> to block* * *= blind.Ex: This article presents a sketch of a young solicitor blinded in adolescence and describes library services currently available for him in Australia.
* cegar + los ojos = dazzle + eye.* cegarse ante el hecho de que = blind + Pronombre + to the fact that.* * *cegar [A7 ]vtA1 (deslumbrar) to blind, dazzle2 (ofuscar, obcecar) to blindcegado por los celos/la ira blinded by jealousy/rageB ‹conducto/cañería› to block* * *
cegar ( conjugate cegar) verbo transitivo
1
2 ‹conducto/cañería› to block
cegar verbo transitivo
1 to blind
2 (una puerta, ventana) to wall up
' cegar' also found in these entries:
English:
blind
- block up
* * *♦ vt1. [dejar ciego] to blind;esa luz tan intensa me ciega that very bright light is blinding me2. [obnubilar] to blind;la avaricia lo ciega he is blinded by greed3. [tapar] [ventana] to block off;[tubo] to block up♦ vito be blinding* * *I v/t1 blind2 tubería blockII v/i go blind* * *cegar {49} vt1) : to blind2) : to block, to stop upcegar vi: to be blinded, to go blind* * *cegar vb to blind -
117 confinar
v.1 to confine.Ella confinó su territorio She confined her territory.2 to banish.3 to restrict, to limit, to confine, to restrain.Ella confinó su territorio She confined her territory.Ella confinó sus impulsos de ira She restricted her anger impulses.El carcelero confinó a Ricardo The jailer confined Richard.El médico limitó al paciente The doctor limited the patient.* * *1 (limitar) to border1 (recluir) to confine1 to shut oneself away* * *verb* * *1.VT (Jur) to confine (a, en in)(Pol) to banish, exile (a to)2.VI (=limitar)confinar con — to border on (tb fig)
3.See:* * *1.verbo transitivoconfinar a alguien a algo — a hospital/a calabozo to put somebody into something; a casa to confine somebody to something; a isla to banish somebody to something
2.la parálisis lo confinó a una silla de ruedas — he was confined to a wheelchair because of paralysis
confinar vi3.confinarse v pron to shut oneself away* * *= confine, restrict, intern, consign, box in.Ex. Until the mid nineteenth century the concept of authorship was confined to personal authors.Ex. This is an example of a classification which is restricted to a specific physical form, as it is used to classify maps and atlases.Ex. The Red Cross then established and ran a library for the about 500 asylum seekers who were interned on the ship awaiting police interviewing.Ex. There ought to be a special kind of Hell to which poor citators can be consigned.Ex. What is important is that agencies face few barriers to disseminating information on the Web quickly rather than being boxed in by standardization requirements = Lo que es importante es que las agencias se encuentran pocas trabas para diseminar información en la web de una forma rápida más que verse restringidas por cuestiones de normalización.* * *1.verbo transitivoconfinar a alguien a algo — a hospital/a calabozo to put somebody into something; a casa to confine somebody to something; a isla to banish somebody to something
2.la parálisis lo confinó a una silla de ruedas — he was confined to a wheelchair because of paralysis
confinar vi3.confinarse v pron to shut oneself away* * *= confine, restrict, intern, consign, box in.Ex: Until the mid nineteenth century the concept of authorship was confined to personal authors.
Ex: This is an example of a classification which is restricted to a specific physical form, as it is used to classify maps and atlases.Ex: The Red Cross then established and ran a library for the about 500 asylum seekers who were interned on the ship awaiting police interviewing.Ex: There ought to be a special kind of Hell to which poor citators can be consigned.Ex: What is important is that agencies face few barriers to disseminating information on the Web quickly rather than being boxed in by standardization requirements = Lo que es importante es que las agencias se encuentran pocas trabas para diseminar información en la web de una forma rápida más que verse restringidas por cuestiones de normalización.* * *confinar [A1 ]vtconfinar a algn A algo:la parálisis lo ha confinado a una silla de ruedas he is confined to a wheelchair because of paralysishan sido confinados a puntos alejados del país they have been banished to o exiled to remote parts of the country■ confinarviconfinar CON algo to border WITH sthto shut oneself awaytras la muerte del marido se ha confinado en casa since her husband died she's stayed shut away inside the house o she's shut herself away inside the house* * *
confinar ( conjugate confinar) verbo transitivo confinar a algn a algo ‹a hospital/a calabozo› to put sb into sth;
‹ a casa› to confine sb to sth;
‹ a isla› to banish sb to sth;◊ la parálisis lo confinó a una silla de ruedas he was confined to a wheelchair because of paralysis
confinar verbo transitivo to confine [en, to]: le confinaron en la torre del castillo, he was confined to the castle tower
' confinar' also found in these entries:
English:
coop up
- localize
- confine
- intern
* * *♦ vt1. [detener, limitar] to confine (en to);el accidente lo confinó a una silla de ruedas the accident left him in a wheelchair, he was confined to a wheelchair after the accident♦ viconfinar con algo to border on, to adjoin* * *I v/t confineII v/i border ( con on)* * *confinar vt1) : to confine, to limit2) : to exileconfinar viconfinar con : to border on -
118 crispar
v.1 to set on edge (los nervios).este trabajo me crispa los nervios this work sets my nerves on edge2 to tense, to nettle, to irritate, to jar on.* * *1 ANATOMÍA to contract, tense1 ANATOMÍA to contract, tense2 figurado (irritarse) to get annoyed, get angry\crispar los nervios a alguien figurado to get on somebody's nerves* * *1. VT1) [+ músculo] to cause to twitch, cause to contract2) (=enfadar)crispar a algn — * to annoy sb intensely, really get on sb's nerves *
2.See:* * *1.verbo transitivoa) ( contraer)con la expresión crispada por el dolor — his face tensed/contorted with pain
b) ( exasperar) to infuriate2.me crispa los nervios — it really irritates me o gets on my nerves
* * *= grate on.Ex. His personality, furthermore, appeared to grate on the average television viewer.----* crisparse = get + (all) worked up (about), get + hot under the collar.* * *1.verbo transitivoa) ( contraer)con la expresión crispada por el dolor — his face tensed/contorted with pain
b) ( exasperar) to infuriate2.me crispa los nervios — it really irritates me o gets on my nerves
* * *= grate on.Ex: His personality, furthermore, appeared to grate on the average television viewer.
* crisparse = get + (all) worked up (about), get + hot under the collar.* * *crispar [A1 ]vt1(contraer): con la expresión crispada por el dolor his face tensed/contorted with pain2 (exasperar) to infuriateme crispan sus estúpidas bromas his stupid jokes infuriate o really annoy o really irritate metiene una risa que me crispa los nervios her laugh really irritates me o gets on my nerves, her laugh sets my nerves jangling o jars on me1 «rostro/expresión» to tense upsintió que se le crispaba el rostro she felt the muscles of her face tense up2 «persona» to get irritated* * *
crispar ( conjugate crispar) verbo transitivoa) ( contraer):◊ con la expresión crispada por el dolor his face tensed/contorted with pain
◊ me crispa los nervios it really irritates me o gets on my nerves
crisparse verbo pronominal [rostro/expresión] to tense up;
[ persona] to get irritated
crispar verbo transitivo
1 to make tense
2 (irritar) to annoy, infuriate
♦ Locuciones: crispar los nervios, irritate: su actitud me crispa los nervios, his attitude sets my nerves on edge
* * *♦ vt1. [nervios] to set on edge;este trabajo me crispa los nervios this work sets my nerves on edge;su actitud crispa a los que la rodean her attitude gets on the nerves of everyone around her2. [músculos] to tense;[puño] to clench* * *v/t irritate;crisparle a alguien los nervios get on s.o.’s nerves* * *crispar vt1) : to cause to contract2) : to irritate, to set on edgeeso me crispa: that gets on my nerves -
119 dejarse llevar
v.1 to get carried away, to be moved, to be carried away, to be carried away with emotion.Ellos se dejaron llevar por la ira They got carried away with anger.2 to let oneself be led without resistance, to go without resistance.El chico se dejó llevar a la casa The kid let himself be led without...3 to sway.* * *(v.) = become + carried away by, drift along, drift, coast along, go with + the flow, let + go, go along with + the flowEx. It is easy to become carried away by the sheer size of the so-called 'information explosion' and to regard the growth of literature as a phenomenon as threatening to civilization as a virulent epidemic or the 'population explosion' in the third world.Ex. The group of employees seems to ' drift along'.Ex. Now that libraries have been catapulted out of the ice age by the online catalogue, they cannot afford to drift through the strong, variable winds of technological change.Ex. Unless more of us refuse to be content to coast along, living off the fat of the land and leaving others to pay the tab, there is no guarantee that America will be a better place for our children than it was for us.Ex. The author takes this case as a model to illustrate how academic libraries can go with the flow instead of being swept upstream.Ex. To be the life and soul of a party or social gathering requires you to come out of your shell and let go.Ex. Finally, we have someone who is not just folding his arms and going along with the flow.* * *(v.) = become + carried away by, drift along, drift, coast along, go with + the flow, let + go, go along with + the flowEx: It is easy to become carried away by the sheer size of the so-called 'information explosion' and to regard the growth of literature as a phenomenon as threatening to civilization as a virulent epidemic or the 'population explosion' in the third world.
Ex: The group of employees seems to ' drift along'.Ex: Now that libraries have been catapulted out of the ice age by the online catalogue, they cannot afford to drift through the strong, variable winds of technological change.Ex: Unless more of us refuse to be content to coast along, living off the fat of the land and leaving others to pay the tab, there is no guarantee that America will be a better place for our children than it was for us.Ex: The author takes this case as a model to illustrate how academic libraries can go with the flow instead of being swept upstream.Ex: To be the life and soul of a party or social gathering requires you to come out of your shell and let go.Ex: Finally, we have someone who is not just folding his arms and going along with the flow. -
120 demonio
intj.hell, the deuce.m.devil (diablo).saber/oler a demonios (informal) to taste/smell disgusting* * *1 demon, devil\¿cómo/dónde/quién/qué demonios...? familiar how/where/who/what the hell...?¿qué demonios haces aquí? familiar what the hell are you doing here?darse a (todos) los demonios familiar to fly off the handlede mil demonios familiar a hell of a¡demonio! familiar hell!, damn!¡demonio con...! familiar to hell with...!■ ¡demonio con el niño! to hell with the child!¡demonios! familiar hell!, damn!¡demonio de niño! familiar you little devil!llevarse a alguien el demonio/los demonios familiar to get really angry, go spareponerse como un demonio familiar to get really angry¡que me lleve el demonio si...! familiar I'll be blowed if...!■ ¡que me lleve el demonio si te entiendo! I'll be blowed if I can understand you!¡qué demonio! familiar damn it!oler a demonios familiar to smell horriblesaber a demonios familiar to taste horribleser el mismo demonio familiar (muy malo) to be a real devil 2 (muy travieso) to be the devil himself 3 (muy hábil) to be a sly devil, be a crafty devilser un demonio familiar to be a real deviltener el demonio en el cuerpo familiar to have the devil in one, be always on the go* * *noun m.demon, devil* * *SM1) (=diablo) devilese demonio de niño — that demon o little devil of a child
2) *3) * [frases de sentido exclamativo]¡qué demonios! — [expresando ira] hell!, damn it!; [expresando sorpresa] well, I'll be blowed!, what the devil?
¡qué príncipe ni qué demonios! — prince my foot! *
¿quién demonios será? — who the devil can that be?
¿dónde demonios lo habré dejado? — where the devil can I have left it?
* * *1) ( diablo) devilcomo (el) demonio — (fam) <picar/doler> like hell (colloq)
de (los) mil demonios — (fam) terrible
hace un frío de los mil demonios — it's terribly cold
mandar a alguien al demonio — (fam) to tell somebody to go to hell (colloq)
oler/saber a demonios — (fam) to smell/taste awful o foul
ponerse como or hecho un demonio — (fam) to go berserk (colloq)
2) (fam) ( uso expletivo)¿qué/dónde demonios... ? — what/where the hell... ? (colloq)
demonio(s)! — ( expresando enfado) damn! (colloq); ( expresando sorpresa) goodness!, heavens!
* * *= demon, fiend.Ex. Recently parents and concerned citizens have increasingly challenged library books that feature witches, demons and the devil whether in fiction, mythology or mysticism.Ex. These sensational fictions about 'female fiends' share formulaic elements of character and plot: the heroines are always white, of ambiguous class status, and always young and attractive.----* cómo demonios = how on earth.* demonio blanco = white devil.* demonio, el = devil, the.* demonio necrófago = ghoul.* ¿dónde demonios...? = where on (this) earth...?.* ¿Qué demonios...? = what on (this) earth...?.* ¿qué demonios...? = What the heck...?.* * *1) ( diablo) devilcomo (el) demonio — (fam) <picar/doler> like hell (colloq)
de (los) mil demonios — (fam) terrible
hace un frío de los mil demonios — it's terribly cold
mandar a alguien al demonio — (fam) to tell somebody to go to hell (colloq)
oler/saber a demonios — (fam) to smell/taste awful o foul
ponerse como or hecho un demonio — (fam) to go berserk (colloq)
2) (fam) ( uso expletivo)¿qué/dónde demonios... ? — what/where the hell... ? (colloq)
demonio(s)! — ( expresando enfado) damn! (colloq); ( expresando sorpresa) goodness!, heavens!
* * *el demonio(n.) = devil, theEx: Recently parents and concerned citizens have increasingly challenged library books that feature witches, demons and the devil whether in fiction, mythology or mysticism.
= demon, fiend.Ex: Recently parents and concerned citizens have increasingly challenged library books that feature witches, demons and the devil whether in fiction, mythology or mysticism.
Ex: These sensational fictions about 'female fiends' share formulaic elements of character and plot: the heroines are always white, of ambiguous class status, and always young and attractive.* cómo demonios = how on earth.* demonio blanco = white devil.* demonio, el = devil, the.* demonio necrófago = ghoul.* ¿dónde demonios...? = where on (this) earth...?.* ¿Qué demonios...? = what on (this) earth...?.* ¿qué demonios...? = What the heck...?.* * *A (diablo) devileste hijo mío es un demonio this child of mine is a little devil o demonel trabajo lo hizo como el demonio he made a real mess o botch o ( BrE) pig's ear of the job ( colloq)nos salió todo como el demonio it all went terribly wrong, it turned out to be a fiasco ( colloq)de (los) mil demonios ( fam); terribletiene un carácter de los mil demonios he's really foul-tempered, he has a terrible o foul temper… ni qué demonios ( fam): ¡qué mecánico ni qué demonios! esto lo arreglo yo what on earth o what the hell do we need a repairman o mechanic for? I can fix this myself ( colloq)¡qué catedrático ni qué demonios! no es más que un maestro like hell he's a professor! o professor, my foot! he's just an ordinary schoolteacher ( colloq)llevarse a algn el demonio/los demonios ( fam): se lo llevan los demonios cuando … he sees red o he gets mad when … ( colloq)¡vete al demonio! go to hell! (sl)oler/saber a demonios ( fam); to smell/taste awful o foul o vileponerse como or hecho un demonio ( fam); to go berserk o bananas ( colloq), to hit the roof ( colloq), to blow one's top ( colloq)B1 ( fam)(uso expletivo): ¿qué demonios estás haciendo aquí? what the hell o the devil are you doing here? ( colloq)2C (vicio, mal) evil* * *
demonio sustantivo masculino
1 ( diablo) devil
2 (fam) ( uso expletivo):◊ ¡cómo demonios lo hizo! how on earth did he do it?;
¿qué demonios … ? what the hell … ? (colloq);
¡demonio(s)! ( expresando enfado) damn! (colloq);
( expresando sorpresa) goodness!, heavens!
demonio sustantivo masculino
1 devil, demon
2 exclamación ¿cómo/cuándo demonios sucedió?, how/when the devil did it happen?
familiar ¡demonio de crío!, you little devil!
familiar ¡demonio(s)!, hell!, damn!
♦ Locuciones: de (mil) demonios, terrible: hace un calor de mil demonios, it's terribly hot
oler a demonios, to stink to high heaven
saber a demonios, to taste awful
' demonio' also found in these entries:
Spanish:
diablo
- endemoniado
English:
demon
- devil
- fiend
- ghoul
* * *demonio nm1. [diablo] devil2. [persona traviesa] devil;este niño es el mismísimo demonio that child is a little devil3. [persona hábil] fiend;es un demonio con las motos he's a fiend with motorbikes¿quién/dónde demonios…? who/where the blazes…?;¡demonios! damn (it)!;¡demonios, no esperaba verte por aquí! good heavens, I didn't expect to see you here!;¡demonio de ruido! what a blasted racket!;¡demonio de crío! confounded child!5. CompFamsaber/oler a demonios to taste/smell disgusting;Famcomo un demonio: pesar como un demonio to weigh a ton;Famdel demonio: hoy hace un frío del demonio it's absolutely freezing today;de mil demonios: tengo una gripe de mil demonios I've got the most awful flu;tiene un humor de mil demonios she has a foul temper;se lo llevaban todos los demonios [estaba muy enfadado] he was hopping mad;Famni qué demonios: ¡qué cansancio ni qué demonios! ¡a trabajar todo el mundo! tired be damned! get to work everyone!;Famtener el demonio en el cuerpo to have ants in one's pants;Fam¡vete al demonio! get lost!* * *m demon;¡demonios! fam hell! fam, damn! fam ;a demonios famoler, saber terrible, hellish fam ;al demonio con … fam to hell with … fam ;como un demonio fam like a madman fam ;tener el demonio en el cuerpo be a handful* * *demonio nmdiablo: devil, demon* * *demonio n devil
См. также в других словарях:
Ira — and similar may mean:AcronymsMost commonly*Irish Republican Army, which has existed in various forms since 1916 (see List of IRAs for details) **Since 1969, the Provisional Irish Republican Army has usually been referred to simply as the IRA… … Wikipedia
IRA — 〈Abk. für engl.〉 Irish Republican Army * * * IRA [i:|ɛr |a:], die; : Irisch Republikanische Armee. * * * IRA [englisch aɪɑː eɪ], Abkürzung für Irish Republican Army [ aɪrɪʃri pʌblɪkən ɑːmɪ], deutsch Irisch Republikanisch … Universal-Lexikon
Ira — (lat.: Zorn) steht für: Ira (Vorname), sowohl männlicher als auch weiblicher Vorname Ira (Griechenland), Stadt in Messenien, altgriechisch Eira Ira (Iowa), Stadt in Iowa, Vereinigte Staaten Ira (New York), Stadt in New York, Vereinigte Staaten… … Deutsch Wikipedia
IRA — /ˌī ˌär ā, ī rə/ n [i ndividual r etirement a ccount]: an account in which a person may deposit up to a stipulated amount each year and that is not taxable until retirement or early withdrawal ◇ Deposits to an IRA may not be completely or… … Law dictionary
ira — ira·cund; ira·cun·di·ty; ira·de; ira·va; ira·ya; IRA; ira·ni; ira·ni·an; … English syllables
ira — s.f. [lat. īra ]. 1. [sentimento, per lo più improvviso e violento, che può tradursi in parole concitate, atti rabbiosi e incontrollati: essere in preda all i. ] ▶◀ bile, collera, rabbia, stizza. ↑ furia, furore. ↓ irritazione. ◀▶ calma, mitezza … Enciclopedia Italiana
ira — sustantivo femenino 1. Enfado muy violento: En un arrebato de ira pegó un puñetazo en la mesa. 2. (no contable) Sentimiento que causa un enfado grande: Las personas dominadas por la ira suelen reaccionar violentamente. 3. Uso/registro: literario … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
ira — (Del lat. ira). 1. f. Pasión del alma, que causa indignación y enojo. 2. Apetito o deseo de venganza. 3. Furia o violencia de los elementos. 4. Repetición de actos de saña, encono o venganza. descargar la ira en alguien. fr. Desfogarla contra él … Diccionario de la lengua española
Ira — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
ira — Ira, Iray, Cerchez Aller. Il n en ira, il n en ira pas ainsi, Non, non sic futurum est. Je m en iray d avec toy, Ego abs te concessero … Thresor de la langue françoyse
IRA — n. The Irish Republican Army, a group in Ireland with the primary goal of promoting the unification of Ireland and the severing of the political bond of Northern Ireland with Great Britain, of mostly secret membership, with a militant wing… … The Collaborative International Dictionary of English